The Mel Robbins Podcast - 你现在需要听到的7件事 封面

你现在需要听到的7件事

7 Things You Need to Hear Right Now

本集简介

本集内容是关于重新掌握你的力量,并给予自己应得的认可。 每个人都需要一个朋友,提醒你真正的自己是谁。今天,梅尔就是这样的朋友。 在本集中,梅尔分享了7句每日提醒自己的有力话语。这些精心挑选的语句能将你拉回你的力量、勇气与自信。 它们正是你最需要听到的、能激活你最强大自我的话语。 本集将帮助你: - 当你一直压抑自己或自我怀疑时,重新夺回你的力量 - 设定界限,保护你的能量,无需内疚 - 停止让他人的情绪、观点或期望左右你的一天 - 摆脱比较,专注于自己的进步 - 放下消耗你的人和事,重新聚焦真正重要的事物 - 更清晰、更有信心、更有意图地向前迈进 这些有力的提醒结合了它们为何有效的科学依据,让你不仅在当下受到鼓舞,更能理解如何实现持久的改变。 梅尔提醒你最需要听到的一句话:你并非无能为力。 本集不是为了“修复”你的缺陷,你并未破碎,而是为了让你记起你是谁,以及你一直以来有多么强大。 听完后,你会感到更踏实、更有掌控感,更像真正的自己。 当你想恢复清晰、稳定、重拾主导权时,就播放本集。 如需获取与本集相关的更多资源,请点击此处访问播客页面。 如果你喜欢本集,接下来推荐你收听:如何让2026年成为最好的一年:6个自问问题 作为《梅尔·罗宾斯播客》听众的礼物,梅尔特别制作了一份免费20页的练习册,帮助你让2026年成为精彩的一年。这份练习册基于最新研究设计,助你明确目标,并激励你迈出人生下一步。最棒的是?你只需不到一分钟就能获取它。只需在 melrobbins.com/bestyear 注册即可。 与梅尔互动: 获取梅尔全新产品 Pure Genius Protein 获取梅尔的通讯,内含实用工具、指导与灵感 获取梅尔排名第一的畅销书《放手理论》 在YouTube观看节目 在Instagram关注梅尔 《梅尔·罗宾斯播客》Instagram账号 梅尔的TikTok账号 订阅SiriusXM Podcasts+,无广告收听新集 免责声明 本节目由Simplecast(AdsWizz公司旗下)托管。有关我们为广告目的收集和使用个人数据的信息,请访问 pcm.adswizz.com。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嘿,我是你的朋友梅尔,欢迎收听梅尔·罗宾斯播客。

Hey, it's your friend Mel, and welcome to the Mel Robbins podcast.

Speaker 0

如果你决定播放这一集,这会不会是一个信号,表明你现在的生活正在变好呢?

What if the decision that you made to hit play on this episode is a sign that things are getting better right now.

Speaker 0

因为这场对话将会精彩到让你惊叹。

Because that's how good this conversation is gonna be.

Speaker 0

今天,我要与你分享七个提醒,而这正是你此刻最需要听到的。

Today, I have seven reminders that I'm gonna share with you that are exactly what you need to hear right now.

Speaker 0

这些提醒非常有力。

These reminders are so powerful.

Speaker 0

我要称它们为‘醒醒吧’提醒,因为它们能让你重新连接到那个最强大、最清晰、最有能力的自己。

I'm gonna call them wake the hell up reminders because they reconnect you to the strongest, clearest, most capable version of you.

Speaker 0

干得漂亮。

So good job.

Speaker 0

你知道自己今天需要听到这七个提醒,而它们将直击你内心的核心。

You knew that you needed to hear these seven reminders today, and they are going to strike at the core of who you are.

Speaker 0

我知道这一点,因为每次我对自己说这些话时,都会忍不住点头。

And I know this because every time I say them to myself, I'm like, Mhmm.

Speaker 0

没错。

That's right.

Speaker 0

而且每次我在网上分享这七个提醒时,你们都会疯狂回应。

And every time I've ever shared these seven reminders online, you go nuts.

Speaker 0

你们从世界各地不断给我留言,说:天哪,我今天真需要被提醒这一点。

You write to me from all corners of the planet over and over again saying, oh my gosh, I needed to be reminded of this today.

Speaker 0

因为这些提醒不仅仅是安慰你或轻拍你的头。

Because these reminders, they don't just soothe you or pat you on the head.

Speaker 0

它们能唤醒你。

They activate you.

Speaker 0

它们让你重新回到现实。

They snap you back into reality.

Speaker 0

它们把你从‘我应付不了’的状态,拉回到‘好吧,我回来了’的状态。

They take you from that state of, I can't deal with this, to, okay, I'm back.

Speaker 0

这些有力的提醒让你意识到你本已知晓的事情。

These powerful reminders wake you up to what you already know.

Speaker 0

你拥有力量。

You have power.

Speaker 0

你拥有自信。

You have confidence.

Speaker 0

你内心有一簇火花,正等待被点燃。

You have a spark inside you that is just waiting to be lit up.

Speaker 0

今天,我带来了火柴。

And today, I'm bringing the matches.

Speaker 0

所以认真听好了,这七个提醒能帮你重新夺回属于你的力量。

So listen up because these seven reminders are how you take your power back.

Speaker 0

嘿,我是你的朋友梅尔,欢迎来到梅尔·罗宾斯播客。

Hey, it's your friend Mel, and welcome to the Mel Robbins podcast.

Speaker 0

我很兴奋你今天在这里。

I am fired up that you are here today.

Speaker 0

能与大家相聚,我感到无比荣幸。

It is such an honor to be together.

Speaker 0

能与你们共度这段时光,我深感荣幸。

It's an honor to spend this time with you.

Speaker 0

如果你是新听众,或者因为有人分享给你而来到这里,我想花一点时间,亲自欢迎你加入梅·罗宾斯播客大家庭。

If you're a new listener or you're here because somebody shared this with you, I just wanna take a moment and personally welcome you to the Mel Robbins Podcast family.

Speaker 0

今天,我要分享七个强有力的提醒,它们能让你摆脱低落情绪,重新掌握生活的主动权。

Today, I am sharing seven powerful reminders that will snap you out of your funk and put you back in charge of your life.

Speaker 0

我知道这就是你来这里的原因,而今天你一定会得到这些,因为这些强有力的提醒就像情感上的搭电线,让你瞬间重获生机。

I know that's what you're here for and you're gonna get it today because these powerful reminders, they act like emotional jumper cables that jolt you back to life.

Speaker 0

今天将会是那种搭电线上带着些粗话的日子,明白吗?

And today is gonna be one of those days where the jumper cables, they have some four letter words in them, okay?

Speaker 0

如果你身边有小孩,你可能想等他们不在的时候再听这个。

So, you got little ears around you, you might wanna listen to this when they're not around.

Speaker 0

既然你已经收到提醒了,那我们就开始这七个强有力的句子吧?

And now that you've been warned, how about we get into those seven powerful sentences?

Speaker 0

好吧?

Okay?

Speaker 0

因为接下来要发生的是这些事。

Because here's what they're gonna do.

Speaker 0

这七个强有力的提醒能打断焦虑的恶性循环。

These seven powerful reminders stop the anxiety spiral.

Speaker 0

它们让你停止胡思乱想,并重新连接那个能够掌控生活的你。

They shut down your bullshit stories, and they reconnect you with that version of you who can handle your life.

Speaker 0

咱们能像朋友一样坦诚地说实话吗?

Because can we be honest as friends here?

Speaker 0

现在感觉事情有点沉重。

Things feel kinda heavy right now.

Speaker 0

新闻头条一片阴暗,这还是说得轻的。

The headlines are dark, and that's putting it mildly.

Speaker 0

你身边的人正在经历挣扎。

People in your life are struggling.

Speaker 0

你也可能是。

You may be too.

Speaker 0

你已经精疲力尽了。

You're exhausted.

Speaker 0

每个人和每件事都让人不堪重负。

Everyone and everything is overwhelming.

Speaker 0

偶尔,你知道你需要什么吗?

And every once in a while, you know what you need?

Speaker 0

你需要一个朋友,他会说:去他的。

You need that friend who's like, fuck that shit.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

生活很难。

Life is hard.

Speaker 0

你知道吗?

And you know what?

Speaker 0

你依然很有力量。

You're still powerful.

Speaker 0

别忘了这一点。

Don't forget it.

Speaker 0

今天,这位朋友就是我,梅尔·罗宾斯。

And today, that friend is me, Mel Robbins.

Speaker 0

让我们从一句我非常喜欢的话开始。

And let's start with a quote that I love.

Speaker 0

这是一句我反复回想起的话。

This is a quote that I come back to over and over and over again.

Speaker 0

这是普利策奖得主小说家爱丽丝·沃克说的。

It's from Alice Walker, Pulitzer Prize winning novelist.

Speaker 0

她写下了这句精彩的话。

She wrote this incredible line.

Speaker 0

人们放弃自己力量的最常见方式,就是认为自己没有力量。

The most common way people give up their power is by thinking they don't have any.

Speaker 0

让这句话静一静,想一想。

Just let that sit for a minute.

Speaker 0

人们放弃自己力量的最常见方式,就是认为自己根本没有力量。

The most common way people give up their power is by thinking they don't have any.

Speaker 0

我希望你思考一下,你感到无力的主要原因,是忘记了自己本来就有力量。

I want you to consider the main way that you feel powerless is by forgetting that you have power to begin with.

Speaker 0

当你觉得自己无能为力时,你并不会重新振作起来。

You don't pick yourself back up when you feel like you can't.

Speaker 0

当你不相信自己值得被认可时,你也不会给自己应有的肯定。

You don't give yourself credit when you don't believe you deserve any.

Speaker 0

你一直在小心翼翼地迁就他人,这就是为什么你觉得自己像一块垫脚布。

You're trying to tiptoe around everyone else, which is why you feel like a doormat.

Speaker 0

今天,你和我,我们不会只是往池塘里扔一颗可爱的小石子,然后凝视它激起的涟漪。

Well, today, you and I, we're not tossing a cute little pebble into compound so we can gaze at the ripples that it makes.

Speaker 0

我们确实会谈论那些关于积极改变的涟漪,但今天我们要做的不是这些。

We we have conversations like that, that are all about the ripples of positive change, but that's not what we're doing today.

Speaker 0

今天,你和我要把事情搅个天翻地覆。

Today, you and I are gonna shake shit up.

Speaker 0

我们要把一块大石头砸进那片让你冻僵的平静湖面。

We're gonna smash a big boulder into that placid lake that is freezing you to death.

Speaker 0

我们要掀起巨浪,摇动你的小船,让你记起自己究竟有多强大。

We're gonna create some waves that rock your boat and make you remember how strong you really are.

Speaker 0

这七个有力的提醒将帮助你聚焦于你能掌控的事情。

These seven powerful reminders are gonna help you focus on what's in your control.

Speaker 0

它们会改变你思维的设定,从而改变你看待世界的方式,并帮助你肯定自己,因为你值得被肯定。

They change the settings of your mind, which changes the way you see the world, and they're gonna help you give yourself credit because credit is due.

Speaker 0

是时候为自己付这笔账了。

It is time to pay that bill for yourself.

Speaker 0

我的意思是,你现在只专注于纠结那些出错的事情。

I mean, now, you're so focused on harping on the stuff that's going wrong.

Speaker 0

你看到的全是负面的东西。

You're seeing all the negative.

Speaker 0

而且你要知道,当你的心灵被引导去寻找负面事物时,它就会向你展示这些负面的东西。

And look, your mind is designed that when you tell it to look for the negative, it's gonna show it to you.

Speaker 0

但问题就在这里。

But here's the problem.

Speaker 0

你根本看不到那些正在顺利进行的事情。

You don't even see what's going right.

Speaker 0

你从不认可自己付出了多大的努力。

You don't give yourself credit for how hard you're trying.

Speaker 0

你甚至没有算过,在我们所处的这个混乱时代里,你已经做了多少事情。

You're not even counting the things that you are doing in this dumpster fire of a moment in history that we're living in.

Speaker 0

所以,必须有人告诉你这个好消息。

So someone's gotta tell you the good news.

Speaker 0

必须有人提醒你那些进展顺利的事情。

Someone's gotta remind you of the things that are going well.

Speaker 0

必须有人帮你调整心灵的设定,让你记住自己究竟是谁,而这个人就是你的朋友,梅尔·罗宾斯。

Somebody's gotta help you change the settings in your mind so you can remember who the hell you are, and that somebody is your friend, Mel Robbins.

Speaker 0

在我们进入这七个提醒之前,我还有一个额外的提醒想悄悄加上,以防你错过了这一点。

And before we jump into these seven reminders, I kinda have an eighth reminder that I wanna sneak in in case you've missed this.

Speaker 0

明白吗?

Okay?

Speaker 0

如果你错过了,别责备自己,因为现在我就在提醒你:我为你准备了一份礼物。

And if you missed this, don't beat yourself up because here I am reminding you that I have a gift for you.

Speaker 0

这份礼物是为了感谢你让《梅尔·罗宾斯播客》成为2025年全球关注量第一的播客,也让我们在2025年成为Spotify和Apple平台上全球第三大播客。

I have a gift that is a thank you for making the Mel Robbins podcast the number one followed podcast in the world in 2025, for making us the third largest show in the world according to Spotify and Apple in 2025.

Speaker 0

我想要提醒你的这份礼物究竟是什么?

What is this gift that I wanna remind you of?

Speaker 0

哦,这是一本免费的20页工作手册,由我和我的团队精心设计,将一步步引导你回答六个问题,帮助你理清思路、聚焦真正重要的事,并制定计划,让明年成为你人生中最美好的一年之一。

Oh, it's a free 20 page workbook that my team and I designed that will walk you step by step through six questions that help you get clear, that focus you on what matters, and helps you create a plan to make next year one of the best years of your life.

Speaker 0

这份手册最棒的一点是,它是免费的。

And one of the coolest things about this workbook is it's free.

Speaker 0

你只需访问 melrobbins.com/bestyear 即可获取。

You just go to melrobbins.com/bestyear.

Speaker 0

你可以在节目笔记中找到链接,那里还有我们接下来要讨论的所有其他资源。

You can get the link in the show notes along with all the other resources we're gonna talk about.

Speaker 0

当你访问 melrobbins.com/bestyear 时,这是免费送给你的。

And when you go to melrobbins.com/bestyear, it's free to you.

Speaker 0

你可以下载、打印出来,并与你的朋友和家人分享。

You can download it, print it out, you can share it with your friends and family.

Speaker 0

你还会找到一个播客节目的链接,我曾在其中一步步带你完成这个工作簿的使用过程。

You'll also find a link to a podcast episode that I did that walks you through the process of going through this workbook step by step.

Speaker 0

我会和你一起回答这六个问题,这样你就不是一个人在做,因为朋友就是这样互相支持的。

I go through and answer the six questions with you so you're not doing it alone because that's what friends do.

Speaker 0

我们互相支持,让自己更清晰。

We support each other in getting clear.

Speaker 0

我们互相支持,明确自己的目标,共同创造人生中最棒的一年。

We support each other in defining our goals, and we support each other in creating the best year of our lives.

Speaker 0

明白了吗?

Alright?

Speaker 0

所以这是一个小小的额外提醒,这个免费礼物就在那里。

So that's a little bonus reminder that this free gift is there.

Speaker 0

你为什么不利用这个机会呢?

Why wouldn't you take advantage of this?

Speaker 0

我的意思是,它是免费的。

I mean, it's free.

Speaker 0

你值得拥有你生命中最棒的一年。

You deserve to have the best year of your life.

Speaker 0

这不会偶然发生。

It's not gonna happen by accident.

Speaker 0

它会是有意为之的。

It will happen on purpose.

Speaker 0

所以我们已经完成了这个额外提醒。

So we got our bonus reminder out of the way.

Speaker 0

你知道你会去下载这个工作簿。

You know you're gonna go download this workbook.

Speaker 0

你会收听这一集。

You're gonna listen to the episode.

Speaker 0

你会去规划你人生中最棒的一年,而梅尔·罗宾斯的播客会像一位好朋友一样,每周两次为你带来鼓舞人心的节目,帮助你保持正轨,并向你展示所有经过研究验证的工具和策略,让你在明确目标后,让明年成为你人生中最棒的一年。

You're gonna go plan the best year of your life, and the Mel Robbins podcast is gonna be there like a good friend twice a week with episodes that will keep you encouraged and keep you on track and show you all the research backed tools and strategies you can use to make next year the best year of your life once you know what that looks like.

Speaker 0

你准备好进入这七个强有力的提醒了吗?

Are you ready to jump into these seven powerful reminders?

Speaker 0

当然准备好了。

Of course you are.

Speaker 0

让我们先从我知道的最好的一句话开始。

Let's start with one of the best phrases I know first.

Speaker 0

你完全可以是一个善良、心地善良的人,但在必要时依然可以对别人说‘滚蛋’。

You can be a kind person with a good heart and still tell people to fuck off when needed.

Speaker 0

这叫做界限。

It's called boundaries.

Speaker 0

天啊,我太喜欢这一句了。

God, I love that one.

Speaker 0

你不觉得这个提醒很棒吗?你可以是个善良、有爱心的人,但在需要时依然可以让人滚蛋。

Don't you love that reminder that you can be a kind person with a good heart and still tell people to fuck off when you need to?

Speaker 0

我超爱这个。

I love that.

Speaker 0

我的意思是,把这个印在T恤上吧。

I mean, put this one on a t shirt.

Speaker 0

开个Etsy店铺吧。

Open up an Etsy store.

Speaker 0

干脆放飞自我吧。

Just go crazy.

Speaker 0

把它设为你的手环提醒。

Tap to it on your wrist.

Speaker 0

把它设为你的屏保,因为我只是替自己说句话。

Make it your screensaver because I'm just gonna speak for myself.

Speaker 0

我以前把善良误解为当一个任人践踏的地毯。

I used to confuse kindness with being a human doormat.

Speaker 0

也许你也一样。

Maybe you do too.

Speaker 0

或者你认识这样的人,你会想:你能不能别让每个人都来踩你一脚?

Or maybe you know somebody like this where you're like, could you please stop letting everybody walk all over you?

Speaker 0

你知道吗,你依然可以是个好人,偶尔也告诉别人去滚蛋。

You know, you can still be a nice person and tell people to fuck off every once in a while.

Speaker 0

你知道吗,我之前犯的错误是,以为善良就是对一切都点头答应。

You know, the mistake I was making is you think being kind means saying yes to everything.

Speaker 0

你以为善良就是别人必须开心,哪怕你自己痛苦不堪,所以你才会说:好的。

You think being kind means everyone else has to be happy even though you're miserable, and that's why you're like, yes.

Speaker 0

好的。

Yes.

Speaker 0

没问题。

No problem.

Speaker 0

我可以替你值晚班。

I can cover your shift.

Speaker 0

哦,当然。

Oh, sure.

Speaker 0

嗯。

Yeah.

Speaker 0

我可以连续第三周举办团队聚餐。

I can host the team potluck dinner for the third week in a row.

Speaker 0

哦,当然。

Oh, sure.

Speaker 0

我可以再次自愿去学校做志愿者。

I can volunteer yet again at the school.

Speaker 0

每次你孩子发消息给你,把你这个月唯一的空闲周六都占了,还对你倾倒一肚子牢骚时,我都可以帮你搬整个公寓。

Oh, I can help you move your entire apartment on why only free Saturday this month every time your kid texts you and they word vomit on you.

Speaker 0

你就像是个随身毛毯,他们就把所有情绪都倒腾在你身上。

It's like you're the human blankie and they just barf it all out on you.

Speaker 0

但对爸爸,他们可不会这样。

But, oh, to dad, they don't do that to him.

Speaker 0

你就是情绪上的出气筒。

You, you're the emotional punching bag.

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 0

我想让你再听一遍这句话。

I want you to hear this phrase again.

Speaker 0

你可以是个善良、心地很好的人,但在需要的时候,依然可以对别人说‘滚蛋’。

You can be a kind person with a really good heart and still tell people to fuck off when you need to.

Speaker 0

这叫界限。

It's called boundaries.

Speaker 0

关于界限的一个有趣之处是,界限不是你对别人说的话。

And the interesting thing about boundaries is boundaries are not what you say to other people.

Speaker 0

界限是你对自己说的话:嘿,我可以是个善良、心地很好的人,同时也能对别人说不,我得开始对别人说不了。

Boundaries are what you say to yourself that, hey, I can be a kind person with a good heart and say no to people, and I need to start saying no to people.

Speaker 0

当别人让我做事,然后还让我内疚的时候,我得开始对他们说‘滚蛋’了。

I need to start saying fuck off when people ask me to do stuff and then they give me a guilt trip.

Speaker 0

这就是我需要对自己设立的界限。

That's boundaries I need with myself.

Speaker 0

每当有人请你做你根本没精力去做的事时,我希望你对自己重复这句话。

And I want you to say this reminder to yourself every time you get asked to do something that you just don't have the energy to do.

Speaker 0

有趣的是,当你对别人都很友善时,你却常常对自己极其苛刻?

Isn't it interesting that when you're kind to everybody else, you're often horrible to yourself?

Speaker 0

但对自己友善,很多时候意味着你得对别人苛刻,让他们失望。

But being kind to yourself means a lot of times you gotta be horrible to everybody else and disappoint them.

Speaker 0

我有个朋友,他会放下一切。

So I have this friend who drops everything.

Speaker 0

我是说,真的放下一切。

I mean, everything.

Speaker 0

如果我需要某人做点完全不讲理的事,比如圣诞节那天过来帮忙清理车库,或者在你婚礼当天下午来帮我打扫车库?

If I ever needed somebody to do something absolutely just irrational, like, could you come over on Christmas or, you know, on the afternoon of your wedding and help me clean out the garage?

Speaker 0

我的这位朋友,当然会来。

This friend of mine, like, of course.

Speaker 0

当然,我会这么做。

Of course, I would do that.

Speaker 0

我的意思是,如果她妈妈需要取药,她就会提前下班。

I mean, if her mom needs a prescription picked up, you know, she's she's leaving work early.

Speaker 0

而且她妈妈根本不需要今晚就拿到药。

And her mom doesn't even need it tonight.

Speaker 0

她还是会提前下班。

She's leaving work early.

Speaker 0

如果她爸爸需要帮忙处理文件,哦,她就会取消周末去看六个月没见的朋友的计划。

If her dad needs help with paperwork, oh, she's canceling her plans for the weekend to go see friends that she hasn't seen in six months.

Speaker 0

如果她哥哥又忘了带父母去看医生,你知道兄弟们总是这样忘事吗?

If her brother forgets to take you know how brothers they forget to take their parents to the doctor again?

Speaker 0

哦,她会立刻插手,因为总得有人去做。

What oh, she jumps in because someone has to.

Speaker 0

这并不是善良。

That's not kindness.

Speaker 0

这就是你变成一个疲惫、怨恨的人的方式。

That's how you become a tired, resentful shell of a person.

Speaker 0

那种人非常善良,但现在却会对狗发脾气,或者因为压力过大而在车前座哭泣。

The kind of person who is so kind, but now you're snapping at the dog, or you're crying in the front seat of your car because you're so overwhelmed.

Speaker 0

你感到这样的一部分原因是缺乏界限,而你没有界限是因为你害怕。

One of the reasons why you're feeling this way is because you don't have boundaries, and the reason you don't have boundaries is because you're afraid.

Speaker 0

你害怕别人不喜欢你。

You're afraid other people won't like you.

Speaker 0

看,这跟善良无关。

See, it's not about kindness.

Speaker 0

你表现得善良是因为你希望别人喜欢你。

You're being kind because you want people to like you.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

让这句话好好沉淀一会儿。

Just let that set in for a minute.

Speaker 0

比起真正喜欢自己以及自己如何被他人和自己对待,人们喜欢你更重要。

It's more important that people like you than you truly like yourself and how you're treated both by other people and by yourself.

Speaker 0

你害怕妈妈会失望。

You're afraid of your mom's disappointment.

Speaker 0

你害怕让别人失望。

You're afraid to let people down.

Speaker 0

你害怕你爸爸两个小时都离不开你去帮他解决问题。

You're afraid your dad can't go two hours without you fixing it for him.

Speaker 0

你害怕朋友如果没立刻回消息会生气,害怕自己不能随时待命为所有人服务。

You're afraid your friend is gonna be mad if you don't text them back immediately, if you're not on call for everybody.

Speaker 0

你害怕你哥哥会失败,或者如果你不再替他收拾他不断搞砸的生活残局,还有谁会帮他。

You're afraid your brother is going to fail, or who's gonna help him if you stop cleaning up the messes he continues to make of his life.

Speaker 0

请听清楚我的话。

Hear me loud and clear.

Speaker 0

别人的紧急情况并不是你的优先事项。

Other people's emergencies are not your priority.

Speaker 0

听清楚我的话。

Hear me loud and clear.

Speaker 0

你可以选择什么才是重要的。

You get to choose what's important.

Speaker 0

你可以决定做事的顺序。

You get to choose what order you do things in.

Speaker 0

现在,我想让你停下来想一想。

And right now, I want you to stop and consider something.

Speaker 0

你让别人因不负责任而制造的紧急事务和琐事,突然变成了你待办清单上的头等大事。

You've allowed everyone else's urgent stuff and emergencies that were created because they're not responsible for their own life to suddenly become the top of your to do list.

Speaker 0

你到底在做什么?

What are you doing?

Speaker 0

你甚至都不停下来问问自己:这件事现在真的需要我做吗?

You don't even stop to ask yourself, is this even something I need to do right now?

Speaker 0

我并不是要责怪你,因为如果你是这样的,很可能从小就被教育成这样:一切都得靠你,你必须照顾所有人,你是家里的长子长女,所以你得照顾弟妹,或者父母不在身边,你就得承担起一切责任。

And I don't mean to make you wrong because if you're like this, you were probably trained to be like this when you were very little, that it was up to you, that you had to take care of everyone, that you were the oldest kid in the house so you gotta take care of your siblings or mom and dad aren't around so you gotta be the one that's in charge of everything.

Speaker 0

但我必须告诉你,这不对。

But I need to tell you this is not okay.

Speaker 0

这不会让你快乐。

This is not gonna make you happy.

Speaker 0

这个提醒是:你可以是个善良的人,拥有一颗好心,但依然可以说:去你的,伙计。

This reminder that you could be a kind person, you can have a good heart and still say, fuck you, man.

Speaker 0

是你弄乱的。

You made the mess.

Speaker 0

你需要自己收拾干净。

You need to clean it up yourself.

Speaker 0

你可以说不。

You can say, no.

Speaker 0

这个周末之前我没法去取药。

I can't pick up this prescription until this weekend.

Speaker 0

妈,你知道的,沃尔格林药店有送货服务。

You know, Walgreens does have a delivery service, mom.

Speaker 0

我们可以为你安排好,我这周末就能办好。

We can set that up for you, and I can set it up this weekend.

Speaker 0

这个提醒并不是说要对人粗鲁无礼。

And this reminder is not saying just be an asshole to people.

Speaker 0

而是说,设立界限并不意味着刻薄。

It's saying setting a boundary isn't mean.

Speaker 0

设立界限就是自尊。

Setting a boundary is self respect.

Speaker 0

我想说得非常清楚,让你不会忽视这个提醒的力量。

I wanna say this so clearly that you do not miss the power of this reminder.

Speaker 0

你可以说不。

You can say no.

Speaker 0

你有权利休息。

You're allowed to rest.

Speaker 0

你的优先事项很重要。

Your priorities are important.

Speaker 0

你可以而且应该占据属于你的空间。

You can and should take up space.

Speaker 0

你需要保护自己的内心平静。

You need to protect your peace.

Speaker 0

你不需要得到许可才能这样做。

You don't need permission to do that.

Speaker 0

当别人请求你再做一件小小的恩惠时,与其陷入内疚的循环,不如直接这样做?

Instead of spinning in guilt when someone asks for one more tiny little favor, could you just do this?

Speaker 0

在你回家的路上,我希望你停下来。

On your way home, could you I want you to pause.

Speaker 0

然后我希望你说:我很乐意帮忙,但我现在真的无法再承担更多了。

And then I want you to say, I'd love to help, And I can't take anything else on right now.

Speaker 0

真的不行。

Just can't.

Speaker 0

我听到了。

I hear you.

Speaker 0

我没有精力做这件事。

I don't have the bandwidth for that.

Speaker 0

或者简单地说,不行。

Or simply, no.

Speaker 0

‘不行’就是一个完整的句子。

No is a complete sentence.

Speaker 0

我不知道是谁最先这么说的,但我非常喜欢这句话。

I don't know who said that for the first time, but I love it.

Speaker 0

不行。

No.

Speaker 0

然后我要你提醒自己:我完全可以是个善良、心地好的人,同时依然对别人说不。

And then I want you to remind yourself, I can be a kind person with a good heart, and I can still tell people no.

Speaker 0

当我需要的时候,我甚至可以叫人滚开。

I can even tell people to fuck off when I need to.

Speaker 0

这叫做界限。

It's called boundaries.

Speaker 0

我喜欢这句话的原因是它能帮助你记住真相。

And what I love about this sentence is it helps you remember the truth.

Speaker 0

你是一个好人。

You are a good person.

Speaker 0

你确实有一颗善良的心。

You do have a good heart.

Speaker 0

心地善良的人完全有权利说:今天不行,不适合我,这行不通,当然,偶尔也请滚开,但带着爱。

And good hearted people are absolutely allowed to say, not today, not for me, not gonna work, and yes, occasionally, please fuck off with love, of course.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

我喜欢这个提醒,你不觉得吗?

I love that reminder, don't you?

Speaker 0

你准备好听第二个有力的提醒了吗?

You ready for the second powerful reminder?

Speaker 0

我敢肯定你正在点头想:天啊,太好了,我幸好现在点开了这个视频。

I'm sure you're nodding along going, Oh my God, thank God I hit play on this thing right now.

Speaker 0

因为你需要听到这个第二条提醒,就像你需要听到第一条一样。

Because you need to hear this second reminder just as much as you needed to hear the first one.

Speaker 0

准备好了吗?

You ready?

Speaker 0

很好。

Good.

Speaker 0

听好了。

Here it is.

Speaker 0

治疗师告诉我最好的一句话是:你并不懒惰。

The best thing a therapist ever told me is you're not lazy.

Speaker 0

你现在只有有限的能量,而你正用全部能量来生存。

You only have a certain amount of energy right now, and you're using it all to survive.

Speaker 0

我再说一遍。

I'm gonna say that again.

Speaker 0

你并不懒惰。

You're not lazy.

Speaker 0

你现在只有一定量的能量,而且你正用全部能量来维持生存。

You only have a certain amount of energy right now, and you're using all of it to survive.

Speaker 0

让我们来深入分析这一点,因为它非常真实,我认为在我们当下所处的这个时代,这一点尤其成立。

Let's unpack this one because it is so true, and I think it's particularly true given the moment that we are living in right now.

Speaker 0

你手头上有太多事情要处理。

You have so much on your plate.

Speaker 0

你正在应对一切。

You are doing it all.

Speaker 0

你很好地应对了所有压在你身上的事情,而这些事情真的很多。

You're doing a great job handling everything that's coming at you, and it's a lot.

Speaker 0

我认为,在我们当下所处的这个时代,感到不知所措、觉得每天都要耗尽全部精力才能撑过去,这是一种心理上健康的状态,对吗?

I think it's a mentally healthy response to the moment we're living in right now to feel overwhelmed, to feel like it takes everything in you to just get through the day?

Speaker 0

我知道我大多数日子都这么觉得。

I know I feel like that more days than not.

Speaker 0

天哪。

Holy cow.

Speaker 0

让我们花点时间,诚实地面对今天的真实状况。

Let's just take a moment and be honest about what it's like today right now.

Speaker 0

当你精疲力尽时,你的大脑会不会对你说:‘亲爱的,你做得真棒。’

And when you're exhausted, does your brain say to you, oh, honey, you're doing such a good job.

Speaker 0

你一直在做所有的事情。

You are just doing everything.

Speaker 0

邮件、视频会议、家务、做饭、照顾他人、回复消息,天哪,你居然还起床穿好了衣服。

The emails and the video calls and the housework and the cooking and the caring for people and the texting people back and my god, you got out of bed and you got dressed.

Speaker 0

照顾了宠物,你简直就是一位在如此令人窒息的时代中坚持下来的超级明星。

Took care of the pets, and you are just a rock star who is making it through a really overwhelming moment in history.

Speaker 0

你一定累坏了。

You must be so worn out.

Speaker 0

你为什么不休息一会儿呢?

How about you rest a little?

Speaker 0

你为什么不把脚抬起来放松一下?

How about you put your feet up?

Speaker 0

你不如放松一点吧,天啊,你真的做了太多事了。

How about you take it easy because boy, oh, boy, are you doing so much?

Speaker 0

你的大脑会这样告诉你吗?

Does your brain say that?

Speaker 0

不会。

No.

Speaker 0

我们的大脑到底怎么了?

What is wrong with our brains?

Speaker 0

至少我的大脑有问题。

At least there's something wrong with mine.

Speaker 0

也许你的大脑和我的一样,也在说同样的话。

Maybe your brain is saying the same thing mine is saying.

Speaker 0

它在说:天啊,你落后的太多了。

It's like, Oh my God, you're behind.

Speaker 0

你得赶紧回那条消息了。

You got to get to that text.

Speaker 0

你做得不够。

You didn't do enough.

Speaker 0

你为什么坐着?

Why are you sitting down?

Speaker 0

现在你在刷手机,而且是无休止地刷。

Now you're scrolling and doomscrolling.

Speaker 0

你现在应该做更多。

Now you should be doing more.

Speaker 0

你本该做到这一点的。

You should have gotten to this.

Speaker 0

你本该做那件事的。

You should be doing that.

Speaker 0

你忘了这件事。

You forgot this thing.

Speaker 0

你没做到那件事。

You didn't get to that thing.

Speaker 0

这个人会感到失望的。

This person's gonna be disappointed.

Speaker 0

我们的大脑怎么了?

What is up with our brains?

Speaker 0

我的意思是,那个声音如此有说服力,让你以为自己真的被批评了。

I mean, that voice is so convincing that you assume the beatdown.

Speaker 0

这一定是真的。

It must be the truth.

Speaker 0

你假设,如果一天结束时你只想像堆垃圾一样瘫倒,因为你已经做了太多,以至于没有一点精力留给自己,那一定是你哪里出了问题。

You assume there must be something wrong with you if at the end of the day you just wanna collapse like a heap because you've already done so much, that you have no gas left in the tank for yourself.

Speaker 0

所以你只是想,哦,这是真的,但其实不是。

So you just assume, oh, this is the truth, but it's not.

Speaker 0

批评,这种永不停歇地追求更多的驱动力,只是你此刻脑海中最响亮的声音。

The criticism, this kind of relentless drive to do more, it's just the loudest thing that you think in the moment.

Speaker 0

事实上,有一些非常有趣的研究,能帮助你在这种时刻应对。

In fact, there's some really interesting research that's gonna help you in a moment like this.

Speaker 0

这来自一位医生。

This comes from Doctor.

Speaker 0

阿迪蒂·内鲁卡尔。

Aditi Nerukar.

Speaker 0

医生。

Doctor.

Speaker 0

阿迪蒂·内鲁卡尔是哈佛大学的医学博士、研究员,也是压力与公共卫生领域的世界知名专家。

Aditi Nerukar is a Harvard medical doctor, a researcher, a world renowned expert in stress and public health.

Speaker 0

她是哈佛医学院的讲师,并曾担任哈佛贝斯以色列女执事医疗中心整合医学项目的医疗主任,在那里她开发了一套大规模的临床实践,运用循证整合方法帮助患者缓解压力、改善状态。

She's a lecturer at Harvard Medical School, and she was the medical director at Harvard's Beth Israel Deaconess Hospital's integrative medicine program, where she developed this enormous clinical practice in stress management using evidence based integrative approaches to help her patients feel better.

Speaker 0

她已经四次做客这个播客。

And she's been on this podcast four times.

Speaker 0

她如此睿智、如此有帮助,以下是她告诉我的话。

She's that brilliant, that helpful, and here's what she told me.

Speaker 0

她告诉我,当你感到压力大或疲惫时,所有消极的想法都会被放大。

She told me that when you're stressed out or tired, all of your negative thoughts get turned up.

Speaker 0

所以,如果你的内心此刻正用批评压得你喘不过气,这表明你很可能正处于大脑的应激反应状态。

So if your mind is crushing you right now with criticism, it's a sign that you are likely in a stress response in your brain.

Speaker 0

事实上,我想为你读一段《放手理论》的内容,因为这本书中有一大章节专门讲述如何使用‘放手’和‘让我’作为管理压力、在你感到压力时觉察自己的工具。

In fact, I wanna read to you from the let them theory because there's a huge section in the book on using let them and let me as tools to manage stress, to catch yourself when you're stressed out.

Speaker 0

你看,医生。

See, Doctor.

Speaker 0

阿迪提说,我正在读第59页,这一章名为‘惊人真相:生活充满压力’。

Adity says, I'm reading from page 59, this is the chapter called Shocker, Life is Stressful.

Speaker 0

根据医生的说法。

According to Doctor.

Speaker 0

阿迪提指出,压力会让你出现以下反应:怀疑自己、拖延、倦怠、无休止刷负面新闻,以及陷入比较的困境。

Adity, stress causes you to check out this list of things, doubt yourself, procrastinate, burnout, doom scroll, and struggle with comparison.

Speaker 0

如果你难以集中注意力、感到不快乐,或无法照顾好自己,原因就是压力。

If you're having trouble focusing, feeling happy, or taking care of yourself, the reason is stress.

Speaker 0

医生。

Doctor.

Speaker 0

阿迪迪告诉我,如果你的内心批评声比以往任何时候都更响亮,你正在拖延、总是感到疲惫、停不下来地刷手机,或者难以从工作中抽身,这一切都是压力造成的。

Adidi told me that if your inner critic is louder than ever, you're struggling with procrastination, you're constantly tired, you can't stop scrolling on your phone, or you have trouble disconnecting from work, it's all due to stress.

Speaker 0

她解释说,压力远不止是你身体感受到的紧张感。

She explained that stress is way bigger than just the tension you feel in your body.

Speaker 0

它是一种大脑中的生理状态。

It is a physiological state in your brain.

Speaker 0

理解这一点很重要,因为压力会主动劫持你大脑的正常功能。

And it's important to understand because stress actively hijacks the functioning of your brain.

Speaker 0

所以,如果你感觉自己处于生存模式,并不代表你有什么问题。

And so there's nothing wrong with you if you're feeling like you're in survival mode.

Speaker 0

如果你感觉自己处于生存模式,压力反应正在启动,因为你现在面临太多事情,这是你的身体对不堪重负的生活所做出的正常反应。

If you're feeling like you're in survival mode and your stress response is going, because you have so much coming at you right now, this is the normal response that your body has to a life that's overwhelming.

Speaker 0

这就是为什么你的自我批评变得越来越响亮、越来越有说服力,也正是为什么一个只是感到疲惫的日子,会演变成你责备自己懒惰或不够努力的一天。

That's why your self criticism is getting louder and more convincing, And that's exactly how a day where you're simply tired turns into a day where you judge yourself for being lazy or for not doing enough.

Speaker 0

对自己多一点慈悲吧,因为当你听到这些声音时,我希望你想到:天啊,这确实是真的。

Be a little bit more compassionate with yourself because when you hear it, I want you to think, oh my gosh, it's true.

Speaker 0

我正用尽全部精力,只为熬过这一天。

I'm using every ounce of energy that I have just to make it through the day.

Speaker 0

我实际上已经在力所能及的范围内做到最好了。

I'm actually doing the best that I can with what I've got.

Speaker 0

这个提醒会变成对真相的认知,这难道不是一种解脱吗?

And that reminder becomes a realization of the truth, and isn't that a relief?

Speaker 0

当你意识到,在这个压力巨大的时刻,你正用尽所有力量只为撑过一天时,注意那种内疚感是如何悄然消散的。

Notice how when you recognize that you're using everything you got just to get through the day at a very overwhelming moment in time, notice how the guilt just kind of fades away.

Speaker 0

你开始看清生活中真正发生的事情。

You start to see what's really going on in your life.

Speaker 0

问题不在于你的工作态度,而在于你面对的事情太多了。

The problem isn't your work ethic, it's just that you have too much coming at you.

Speaker 0

这就是你感到疲惫的原因。

That's why you're tired.

Speaker 0

医生。

Doctor.

Speaker 0

阿迪迪在《随它去》理论中对此做了详尽的解释。

Adidi explains it all in the Let Them Theory in great detail.

Speaker 0

你的大脑会从战略性和主动性的运作模式切换为生存模式,而生存模式意味着你完全处于被动反应状态。

Your brain shifts from functioning at a strategic and proactive level into survival mode, and survival mode is when you're in complete reactive mode.

Speaker 0

这种模式并不是为了让你高效、有创造力,或完成待办清单的同时还能陪伴家人而设计的。

It's not designed for you to be productive, creative, or for you to plow through to do lists and still be present with your family.

Speaker 0

它的设计目的只有一件事。

It's designed for one thing.

Speaker 0

当你感到压力巨大并处于生存模式时,你的身体会自动进入一种帮助你熬过一天的状态。

When you're stressed out and you're in survival mode, your body just clicks into a mode to help you get through the day.

Speaker 0

所以你感到疲惫是理所当然的。

So of course you feel tired.

Speaker 0

你无法集中注意力也是理所当然的。

Of course you can't concentrate.

Speaker 0

所有事情都变得困难也是理所当然的。

Of course everything feels harder.

Speaker 0

这并不是懒惰。

That's not laziness.

Speaker 0

这是生理反应。

It's biology.

Speaker 0

我还想补充这一点,因为我也非常喜欢这个观点。

And I wanna add this to it because I love this one too.

Speaker 0

这是来自吉姆·奎克的说法,他是一位脑力教练,也是《纽约时报》畅销书作者。

This is from Jim Quick, who is a brain coach and a New York Times bestselling author.

Speaker 0

我曾听他说过:如果你今天只能付出40%,而你把这40%全部付出了,那你已经贡献了你能给出的全部。

I once heard him say, If you only have 40% to give today, and you give all 40%, you just gave 100% of what you have to give.

Speaker 0

如果你遇到这样的一天:你要照顾年幼的孩子或年迈的父母,工作截止日期堆积如山,新闻令人恐惧,身边有人正经历困境,你为金钱焦虑,你只能付出20%,而你依然把这20%全部付出了。

If you have one of those days where you only have 20% to give, you're taking care of little kids or aging parents, work deadlines are racking up, the news is just terrifying, somebody in your life is struggling, you're stressed about money, You only got 20% to give, and you give all 20%.

Speaker 0

你知道你刚刚做了什么吗?

You know what you just did?

Speaker 0

你不仅付出了100%,在我看来,你完全配得上一枚金牌,因为你依然坚持出现了。

You not only gave 100%, in my mind, you deserve a gold medal because you still showed up.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

所以作为你的朋友,我要清楚地告诉你。

So hear me loud and clear as your friend.

Speaker 0

如果你今天只能拿出30%、15%、70%——无论你有多少能量,只要你全部付出,再责备自己懒惰,那就是折磨。

If you're given 30%, 15%, 70%, whatever's in the tank, you give all that, then calling yourself lazy on top of it, that's like torture.

Speaker 0

这不公平。

That's not fair.

Speaker 0

这甚至不准确。

It's not even accurate.

Speaker 0

你应该称自己为超级明星,因为你已经倾尽全力。

You should be calling yourself a superstar because you gave a 100%.

Speaker 0

而且,当你对自己苛刻、批评自己、不断说‘我做得不够’时,停下来问问自己:

Plus, when you're hard on yourself, when you criticize yourself, when you constantly say I'm not doing enough, just stop and and ask yourself this.

Speaker 0

责备自己能让我感觉更好吗?

Does criticizing myself help me feel better?

Speaker 0

不能。

No.

Speaker 0

它能帮助我集中注意力吗?

Does it help me focus?

Speaker 0

不能。

No.

Speaker 0

它能让我感到有灵感或动力去实现目标或完成待办事项吗?

Does it help me feel inspired or motivated to achieve my goals or get through my to do list?

Speaker 0

不能。

No.

Speaker 0

你认为激励自己的秘诀是在你已经竭尽全力、只是想熬过一天的时候,还不断责备自己吗?

Do you think that the secret formula to motivation is beating yourself up while you're already giving 100% of what you have to give as you're just trying to get through the day?

Speaker 0

当然不是。

Of course not.

Speaker 0

当然不是。

Of course not.

Speaker 0

我问你这些问题,并不是为了显得自己多聪明。

And I'm not asking you these questions to try to be a smarty pants here.

Speaker 0

我问你这些问题,是因为我厌倦了你不断责备自己。

I'm asking you these questions because I'm tired of you beating yourself up.

Speaker 0

我希望你能多肯定自己,因为你已经尽了全力。

I want you to give yourself more credit because you are working as hard as you can.

Speaker 0

你正在为一份根本不可能完成的任务倾尽所有。

You are throwing in everything that you've got at a impossible list of things to do.

Speaker 0

你怎么敢这样对自己说话,好像你根本没在努力一样?

How dare you talk to yourself like you're not doing that?

Speaker 0

我不会允许这样。

I will not allow it.

Speaker 0

我不会允许你这样对待自己,因为真正的好朋友会这么做。

I will not allow you to do that to yourself because that's what a good friend does.

Speaker 0

真正的好朋友会戳穿你的自欺欺人,而当你只是在努力生存、却还在责备自己时,这完全是胡说八道——顺便说一句,你生存得相当出色。

A good friend calls you out on your bullshit, and it is bullshit when you're beating yourself up at a moment in time where you're just trying to survive and you're doing a damn fine job of surviving, I might add.

Speaker 0

你知道吗?多给自己一些肯定吧,因为你值得。

You know, give yourself a little bit more credit because you have earned it.

Speaker 0

我想让你好好看看你的生活。

I want you to just look at your life.

Speaker 0

假装你只是你自己的一个朋友,看看你现在正在应对的所有事情。

Pretend that you are just one of your friends, and you take a look at all the things you're dealing with right now.

Speaker 0

你得付的账单、需要安排的事项、还得打电话并处理的医生预约、你需要为家人和父母做的事情、你操持的家务、一直要喂养的宠物、还有你维持着的众多朋友关系——你到底是什么人?是生活中的奥运冠军吗?

The bills you have to pay, the things you need to schedule, the doctor's appointments you still have to call and sort out, the things you need to do for your family, for your parents, the stuff around the house that you take care of, the pets that continue to get fed, the number of friends that you stay holy smokes, what are you, like an Olympic athlete in life?

Speaker 0

这简直难以置信。

This is unbelievable.

Speaker 0

别再攻击自己了。

Stop attacking yourself.

Speaker 0

记住这一点,你并不懒惰。

And remember this, you're not lazy.

Speaker 0

你现在只有有限的精力,而你正把所有精力都用在生存上,这说明你很聪明,因为你清楚要做的事情多到不可能完成,你也足够聪明,知道必须把精力集中在关键事情上,才能熬过这一天。

You only have a certain amount of energy right now, and you're using all of it to survive, which makes you smart because you know that there's an impossible amount of things to do, and you're smart enough to know you gotta throw your energy at it so you can get through the day.

Speaker 0

当你熬过这一天时,我想让你为自己腾出一点空间。

And when you get through the day, here's what I want you to make space for.

Speaker 0

不是批评,而是同情。

Not criticism, compassion.

Speaker 0

为你最需要的东西腾出空间。

Make space for what you need most.

Speaker 0

你需要休息,真正的休息。

You need rest, real rest.

Speaker 0

这个提醒告诉你,当你精疲力尽、耗尽所有精力、为了度过一天倾尽全力时,你所能做的最负责任的事,就是停止责备自己,给你的身体它所迫切需要的恢复。

This reminder tells you that the most responsible thing you can do when you're exhausted, when you're depleted, when you're given 100% to get through the day, the most responsible thing that you could do is to stop judging yourself and give your body the recovery it's begging for.

Speaker 0

所以,休息一下吧。

So take a break.

Speaker 0

你是否愿意重复这个有力的提醒?

And how about you repeat this powerful reminder?

Speaker 0

一位治疗师告诉我最好的话是:你并不懒惰。

The best thing a therapist ever told me is, You're not lazy.

Speaker 0

你现在只有有限的精力,而你正用全部精力来维持生存。

You only have a certain amount of energy right now, and you're using all of it to survive.

Speaker 0

我是。

I am.

Speaker 0

我不懒。

I'm not lazy.

Speaker 0

你说得对。

You're right.

Speaker 0

我确实只有这么多能量。

I only do have a certain amount of energy.

Speaker 0

而且我很棒,因为我把全部精力都用在了度过这一天,并尽我所能。

And pretty cool that I'm giving all of it to getting through the day and doing the best that I can.

Speaker 0

当我多一些慈悲,当我用清晰的眼睛和真相看待自己时,我就能进入一种力量的状态。

And then once I have a little bit more compassion, once I see with clear eyes and truth, I can move to a place of strength.

Speaker 0

我可以给予自己应得的东西,那不是批评。

I can move into giving myself what I deserve, which isn't criticism.

Speaker 0

而是一张舒适柔软的沙发,我可以躺下来休息。

It's a nice comfy couch where I can lay down and rest.

Speaker 0

哦,我喜欢这个提醒。

Oh, I love that reminder.

Speaker 0

你准备好听第三个提醒了吗?

You're ready for reminder number three?

Speaker 0

哦,我超爱这个。

Oh, I love this one.

Speaker 0

事实上,这不仅仅是一个提醒。

In fact, this is not just a reminder.

Speaker 0

对我来说,这是一种生活方式。

For me, this is a way of life.

Speaker 0

这就是我对待生活的方式。

This is how I go through life.

Speaker 0

这是一个容易被遗忘的提醒,所以我今天想和你分享。

And it's one of those reminders that is easy to forget, and that's why I wanted to share it with you today.

Speaker 0

因为它有一种奇妙的力量:你给予什么,就会得到什么,当我向你分享这个深刻的提醒时,你马上就能理解,那就是:

Because it has this incredible what you give is also what you get power to it that you'll understand as soon as I share this powerful reminder with you, and here it is.

Speaker 0

你知道现在谁正经历艰难时刻吗?

You know who's going through a tough time right now?

Speaker 0

每个人。

Everyone.

Speaker 0

请善良一些。

Be kind.

Speaker 0

我觉得我刚刚听到了正在194个国家收听的你们每一个人的心声:真的太对了。

I feel like I just heard absolutely every single one of you who is listening right now in 194 countries go, it's so true.

Speaker 0

天哪。

Oh my gosh.

Speaker 0

你知道现在谁正经历艰难时刻吗?

You know who's going through a tough time right now?

Speaker 0

每个人。

Everyone.

Speaker 0

请善良一些。

Be kind.

Speaker 0

我想让你注意,当我这么说的时候,你的身体发生了什么变化。

I want you to notice what just happened in your body when I said that.

Speaker 0

也许你的肩膀放松了,脸部表情柔和了,下巴也松开了。

Maybe your shoulders dropped, maybe your face softened, your jaw unclenched.

Speaker 0

之所以发生这种情况,是因为这个第三点提醒,我们常常忘记。

The reason why that happened is because this third reminder is something you and I forget too often.

Speaker 0

你遇到的每一个人,都在背负着你无法看见的东西。

Every single person you run into is carrying something that you can't see.

Speaker 0

在超市里排在你前面结账的那位女士,她心里正压着一些事。

The woman checking out in front of you at the grocery store, something's weighing on her.

Speaker 0

有些事在困扰着她。

Something's on her mind.

Speaker 0

她现在非常担心生活中某个人。

There's someone in her life that she is so worried about right now.

Speaker 0

那个路怒症的司机,肯定有什么事在折磨着他。

The driver with road rage, something's definitely hurting them.

Speaker 0

如果他们把情绪发泄在高速公路上的陌生人身上,那他们一定正在经历某种巨大的挣扎。

They're really struggling with something if they're taking it out on strangers on the highway.

Speaker 0

那个安静、退缩的同事,肯定有什么事让他们夜不能寐。

The coworker who's quiet and withdrawn, absolutely there's something keeping them up at night.

Speaker 0

甚至你家中那个冷漠、被动攻击或粗鲁的人,表面之下也藏着深深的痛苦。

Even the person in your family who's dismissive, passive aggressive, or just rude, underneath the surface, there is a lot of pain.

Speaker 0

而你也在背负着某些东西。

And you're carrying something too.

Speaker 0

也许你目前正面临经济上的困难。

Maybe you're struggling financially right now.

Speaker 0

你担心自己的工作。

You're worried about your job.

Speaker 0

你的一个成年孩子正因分手或焦虑而陷入困境。

One of your adult kids is spiraling from a breakup or anxiety.

Speaker 0

也许你对金钱、健康、日渐年迈的父母,或是自己的未来感到恐惧。

Maybe you're scared about money or your health or your parents who are getting older or your future.

Speaker 0

我的意思是,你也在经历很多。

I mean, you're going through a lot too.

Speaker 0

我想让你知道一件事。

And I want you to know something.

Speaker 0

我知道。

I know that.

Speaker 0

我看见你了。

I see you.

Speaker 0

这就是为什么我要提醒你。

And that's why I am giving you this reminder.

Speaker 0

你知道现在谁正在经历艰难时刻吗?

You know who's going through a tough time right now?

Speaker 0

每个人都是。

Everyone.

Speaker 0

请善良一些。

Be kind.

Speaker 0

这就是为什么我觉得,这种做法不仅有助于让你变得温和,而且当你对他人敞开心扉时,你也会得到一种非常强大的回报。

And here's why I feel like this has this sort of interesting effect of not only helping you soften, but it gives you something in return that's very powerful when you soften towards everyone else.

Speaker 0

你不再觉得自己的问题如此孤单。

You stop feeling so alone in your problems.

Speaker 0

你也不再觉得别人对待你的方式是针对你个人的。

You also stop feeling like the ways in which people treat you is somehow personal.

Speaker 0

你不再觉得宇宙此刻专门针对你,而是意识到人们——尤其是那些难相处的人、粗鲁的人、冷漠的人,甚至那些脸上带着微笑的人——此刻都在经历着一些事情。

You stop feeling like the universe is singularly picking on you right now, and you recognize that people, especially the challenging people, especially the rude people, the people who are withdrawn, and yes, even the people that have a smile on their face, They're going through something right now.

Speaker 0

每个人都精疲力尽。

Everyone's exhausted.

Speaker 0

每个人都不堪重负。

Everyone's overwhelmed.

Speaker 0

每个人都在背负着沉重的心事,尽力而为。

Everyone's doing their best with something heavy on their heart.

Speaker 0

每个人都有问题,因为每个人都是凡人。

Everyone's got problems because everyone is human.

Speaker 0

这才是真正有力的部分。

And here's the really powerful part.

Speaker 0

当你在自己的挣扎中依然能保持善良时,你向自己证明了一件非凡的事。

When you can still be kind in the middle of your own struggles, you prove something extraordinary to yourself.

Speaker 0

你证明了,是的,生活现在很艰难,但它没有夺走我的心,没有夺走我的价值观,也没有夺走我自己。

You prove that, yeah, life is hard right now, but it has not taken my heart, it has not taken my values, and it has not taken me.

Speaker 0

我依然可以保持善良。

I can still be kind.

Speaker 0

我依然可以拥有同情心。

I can still have compassion.

Speaker 0

你可能觉得自己已经什么都没剩下了,但当你为提着杂货的人扶住门,或夸赞收银员的指甲,或对某人说‘我喜欢你的袜子’时,你正在向自己传递一个信号。

And you might feel like you got nothing left for yourself, but the moment you hold the door for someone with a bag of groceries, or you compliment the cashier's nails, or you tell somebody, hey, I love your socks, you're sending yourself a signal.

Speaker 0

你正在觉醒并告诉自己:尽管有这么多问题和压在我身上的重担,我依然是我。

You're waking up and saying, despite all the problems and the things that are weighing me down, I'm still me.

Speaker 0

我依然在乎。

I still care.

Speaker 0

我仍然有东西可以给予。

I still have something to give.

Speaker 0

我仍然是一个能够产生影响、传递正能量的人。

I am still a person that can make a difference and send positive waves.

Speaker 0

你想知道这和第一个提醒是怎么关联的吗?

And you wanna know how this works with reminder number one.

Speaker 0

记得那个提醒吗?你可以善良、心地良好,同时依然对别人说不,甚至说滚蛋,因为那是界限。

Remember that was the one that you can be kind and you can have a good heart and you can still tell people no and f off sometimes because it's boundaries.

Speaker 0

我发现,我越是坚持同情心,越是提醒自己,现在很多人都在经历艰难,我不必害怕他们,不必替他们管理情绪,不必担心让他们失望,我可以带着同情心出现,保持善良,同时依然可以说不,因为你完全可以拥有界限,同时保有同情心。

What I have found is the more I double down on compassion, the more I remind myself other people going through a lot right now, I don't need to be scared of them, I don't need to manage their emotions, I don't need to worry about disappointing them, I can show up with compassion and be kind, and I can still say no because you can have boundaries and still have compassion.

Speaker 0

而我越是扎根于此,设定界限就越容易,因为正是在理解到每个人现在都在经历艰难的基础上,我才为他人的情绪反应创造了空间。

And the more I anchor myself there, the easier it is to draw boundaries because it's in the understanding that everybody's going through a lot right now that I create the space for somebody to have an emotional reaction.

Speaker 0

我为别人在我拒绝时感到失望或沮丧创造了空间,而这没关系。

I create the space for somebody to be disappointed or upset when I say no, and that's okay.

Speaker 0

你想知道为什么吗?

You wanna know why?

Speaker 0

第三个提醒。

Reminder number three.

Speaker 0

你知道现在谁正经历艰难时刻吗?

You know who's going through a tough time right now?

Speaker 0

每个人。

Everyone.

Speaker 0

要善良。

Be kind.

Speaker 0

但我没说要对所有事都答应。

Now, I didn't say say yes to everything.

Speaker 0

我只是说要善良。

I just said be kind.

Speaker 0

对他人善良,也要对自己善良。

Be kind to them and be kind to yourself.

Speaker 0

当有人不高兴,或情绪不成熟,或当你拒绝或没完全按他们的期望行事时,他们会做出某种反应,你知道现在谁正经历艰难时刻吗?

And when somebody is upset, or somebody's emotionally immature, or somebody reacts a certain way when you say no, or you don't do exactly what they expected you to do, you know who's going through a tough time right now?

Speaker 0

每个人。

Everyone.

Speaker 0

要善良。

Be kind.

Speaker 0

所以你可以这么说:我很抱歉你有这种感受,但我确实没有能力做到。

So you could say, I'm sorry that you feel that way, and I still don't have the capacity to do it.

Speaker 0

这真的很神奇,因为同时发生了两件事。

It's really magical because there are two things happening at once.

Speaker 0

首先,它让你意识到每个人都有他们背负的重担;其次,它把你拉回自己的力量与人性,而不是陷入苦涩、怨恨或过度付出。

First, it makes you see that everyone has this burden that they're carrying, and second, it pulls you back into your own strength and humanity instead of you dropping into bitterness and resentment and overextending yourself.

Speaker 0

因为在所有的喧嚣、忙碌和误解之下,我们都不过是普通人。

Because underneath all the noise and the busyness and the misunderstandings, we're all just people.

Speaker 0

我们每个人生命中都有在乎的人正在挣扎。

We all have people in our life that we care about who are struggling.

Speaker 0

我们每个人心中都有压得我们喘不过气的事情。

We all have things that are weighing us down in our mind.

Speaker 0

我们每个人都在这个世界上面临着真正困扰我们的问题。

We all have issues going on in the world that really trouble us.

Speaker 0

你、我以及你将遇到的每一个人,都在尽力而为。

You and I and everyone else that you're gonna bump into, they're just trying.

Speaker 0

你、我以及每一个人,生活中都有让我们痛苦或受伤的方面。

You and I and everyone else has areas of our life where we're in pain or we're hurting.

Speaker 0

你、我以及每一个人,都在经历某种疗愈的旅程。

You and I and everyone else are on some journey of healing.

Speaker 0

我们心怀希望。

We're hoping.

Speaker 0

我们都有梦想,但你知道,我们永远找不到时间去追求它们。

We have dreams that, you know, we can never find the time to pursue.

Speaker 0

而善良,善良是将我们凝聚在一起的粘合剂。

And kindness, kindness is the glue that can hold us together.

Speaker 0

这就是提醒。

And this is the reminder.

Speaker 0

你知道现在谁正在经历艰难时刻吗?

You know who's going through a tough time right now?

Speaker 0

每个人。

Everyone.

Speaker 0

请善良。

Be kind.

Speaker 0

它提醒你和我,我们就是那粘合剂。

It reminds you and me that we're the glue.

Speaker 0

我喜欢这个提醒。

I love this reminder.

Speaker 0

好了,这仅仅是今天我们要讲解的七个有力提醒中的前三个。

Alrighty, That's just the first three of these seven powerful reminders that you and I are gonna cover today.

Speaker 0

在我们进入接下来的四个之前,我想暂停一下。

I wanna hit pause right now before we jump into the next four.

Speaker 0

你会喜欢接下来的四个,所以别走开,因为我想要提醒你。

You're gonna love the next four, so don't go anywhere because I wanna remind you.

Speaker 0

我想提醒你,把这一集分享给你在乎的人。

I wanna remind you to share this episode with people that you care about.

Speaker 0

今天我们讨论的所有内容,都将帮助你所爱的人创造更好的生活。

Everything we're talking about today is gonna support the people that you love in creating a better life.

Speaker 0

这些节目是你能送给别人的礼物。

These episodes are a gift that you can give to somebody else.

Speaker 0

所以,谢谢你,谢谢你,谢谢你把链接发给或发邮件给那些你关心的人,也请不要离开。

So thank you, thank you, thank you for texting it or emailing the link to this to people that you care about, and please don't go anywhere.

Speaker 0

我们马上回来,带来第四个有力的提醒。

We are coming back with the fourth powerful reminder.

Speaker 0

你绝对不想错过这个。

You do not wanna miss this.

Speaker 0

短暂休息后,我会在这里等你,所以请继续陪着我。

I will be waiting for you after this short break, so stay with me.

Speaker 0

欢迎回来。

Welcome back.

Speaker 0

这是你的朋友梅尔·罗宾斯。

It's your friend Mel Robbins.

Speaker 0

我非常高兴你能和我在一起。

I am so excited that you're here with me.

Speaker 0

今天我们已经讲了三个你需要听的重要提醒,现在我们进入第四个。

We have covered three of the powerful reminders that you need to hear today, and now we're jumping in to the fourth.

Speaker 0

第四个重要提醒,完全关乎你的思维方式。

And the fourth powerful reminder, it's all about your mindset.

Speaker 0

前三点我们谈的是你的感受,但现在我们要进入一个提醒,它能帮助你改变看待生活中发生事情的方式。

The first three, we're talking about your feelings, but now we're gonna jump into a reminder that helps you change the way you look at what's going on in your life.

Speaker 0

第四个提醒是:我还没有成为我想成为的全部,但我已经成为两年前想成为的很多样子了,意识到这一点真是太棒了。

And that fourth reminder is, I'm not everything I wanna be, but I'm a lot of things I wanted to be two years ago, and what a wonderful thing it is to realize that.

Speaker 0

哦,你不觉得这很棒吗?

Oh, don't you love that?

Speaker 0

我简直太喜欢这句话了。

I freaking love that.

Speaker 0

这个提醒会直击你的大脑。

This reminder breaks into your brain.

Speaker 0

就像是,嘿。

It's like, hey.

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

你一直做得很好,只是在努力生存、度过每一天,但我希望你再好好看看自己,因为你比你想象的要好得多,你已经走了很长一段路,宝贝。

You've been doing such a great job just surviving and getting through the day, but I want you to take another look at yourself because you're doing way better than you think, and you've come a long way, baby.

Speaker 0

你经历了许多了不起的事情。

You have experienced so many incredible things.

Speaker 0

你学到了很多。

You have learned so much.

Speaker 0

你已经改变了这个强大的提醒:我还没有成为我想成为的一切,但我已经成为两年前想成为的很多样子。

You have changed this powerful reminder, I'm not everything I wanna be yet, but I am a lot of things I wanted to be two years ago.

Speaker 0

意识到这一点是多么美好的一件事啊。

And what a wonderful thing it is to realize that.

Speaker 0

它提醒你去理解我想要你明白的信念。

It reminds you of the belief I want you to understand.

Speaker 0

你一直都在取得进展。

You've been making progress this whole time.

Speaker 0

你已经超越了某些人。

You've outgrown people.

Speaker 0

这就是进步。

That's progress.

Speaker 0

你已经超越了某些习惯。

You've outgrown habits.

Speaker 0

这就是进步。

That's progress.

Speaker 0

你已经超越了过去的自己。

You've outgrown versions of yourself.

Speaker 0

这就是进步。

That's progress.

Speaker 0

你学到了很多东西。

You've learned things.

Speaker 0

进步?

Progress?

Speaker 0

你挺过了各种困难。

Survive things.

Speaker 0

进步?

Progress?

Speaker 0

你建设了某些东西。

Build things.

Speaker 0

你创造了某些东西。

Created things.

Speaker 0

进步。

Progress.

Speaker 0

你有证据。

You have the receipts.

Speaker 0

你能证明这一点。

You can prove it.

Speaker 0

但你总是忘记去看自己的进步,因为你希望一切都完美无缺。

But you keep forgetting to look at the progress because you want things to feel perfect.

Speaker 0

你一直在追逐那个‘叮’的时刻,就是那种让人站起来鼓掌的瞬间。

You're chasing that ta da moment, you know, that inspires everyone to stand up and clap.

Speaker 0

这个提醒告诉你:不,你找错地方了。

This reminder saying, mm-mm, you're looking in the wrong place.

Speaker 0

这个提醒告诉你:也许你还没达到最终形态,但你也绝不是两年前那个完全不知所措的人了。

This reminder saying, hey, you might not be at your final form yet, but you're also not the person who had no clue what they were doing two years ago.

Speaker 0

这是一场胜利。

That's a win.

Speaker 0

请数一数。

Please count it.

Speaker 0

我喜欢这一点,因为它将你的信念从‘我还不够好’转变为事实。

And what I like about it is it shifts your belief from I'm not enough yet to the truth.

Speaker 0

你在进步,这很重要。

You're improving, and that matters.

Speaker 0

我想让你回想两年前,想想那时我的生活发生了什么?

I want you to think back two years and just think, what was going on in my life?

Speaker 0

如果你记不起来了,就翻出你的照片或社交媒体,回到过去,你会立刻被拉回那个时光机,然后惊呼:‘哦,天哪。’

And if you can't remember, pull out your photos or social media and go back in time, and you will immediately be jolted into that time machine and be like, oh, woah.

Speaker 0

当我回想两年前,我们刚刚在波士顿租下了工作室。

When I think about two years ago, we had just gotten our studio space in Boston.

Speaker 0

这个播客已经做了三年多,头一年左右。

For the first year of this podcast, we've been doing the Mel Robbins podcast for just over three years.

Speaker 0

在最初的将近一年到十八个月里,我们是在我家和路上做的。

The first almost year to eighteen months, we did this out of my house and on the road.

Speaker 0

我们在哪儿,就在哪儿录音。

Wherever we were was where we were recording.

Speaker 0

大约两年前,我嫂子提出了这个想法。

And about two years ago, my sister-in-law, she is the one that planted the seed.

Speaker 0

她说:我们必须有个办公室。

She said, We have to have office space.

Speaker 0

我们的团队在不断壮大。

We have a growing team.

Speaker 0

团队都在波士顿。

The team is in Boston.

Speaker 0

我知道你住在佛蒙特,但我们需要一个让大家工作的场所。

I realize you live in Vermont, but we need a place for people to work.

Speaker 0

所以两年前,我们刚刚开启了第一个办公室。

And so two years ago, we were just opening up our first ever office space.

Speaker 0

现在想想,我们有55名员工,世界各地的专家都来到波士顿。

When I think now, 55 employees, we have world renowned experts coming into Boston.

Speaker 0

过去两年里,发生了太多变化。

So much has changed in the last two years.

Speaker 0

我不认为这归功于我,因为我现在身处现实之中。

I don't give myself any credit for that because I'm now in the reality now.

Speaker 0

我再给你举个例子。

I'll give you another example.

Speaker 0

两年前,我脑海中产生了一个想法,想创办一家公司。

Two years ago, I had this kind of moment in my head that I wanted to start a company.

Speaker 0

我想开发一款产品。

I wanted to develop a product.

Speaker 0

我不断告诉我的嫂子兼商业伙伴克里斯汀:我真的很想接受挑战,推出一款产品。

I kept telling my sister-in-law, who's also my business partner, Christine, I said to her, I'd really love to take on the challenge of launching a product.

Speaker 0

我希望能做些对人们健康产生积极影响的事情。

I'd love to do something that has a positive impact on people's health.

Speaker 0

我希望能创造一种简单、有科学依据、极具创新性、前所未有且真正解决问题的产品。

I'd love to create something simple that's backed by science, that's super innovative, that's never been out there before, that really solves a problem.

Speaker 0

现在有趣的地方来了。

Now here's the thing that's interesting.

Speaker 0

我当时并不知道那是什么。

I didn't know what it was.

Speaker 0

完全不知道。

No idea.

Speaker 0

我只知道自己想做点什么,我开始大声说出来,这感觉很荒谬,因为我的日程已经排得满满当当了。

I just knew I wanted to do something, and I started saying it out loud, and it felt ridiculous because my schedule was already insane.

Speaker 0

我当时已经分身乏术了。

I I was already stretched too thin.

Speaker 0

我完全不知道该如何推出某种消费品。

I had no idea how to launch some kind of, you know, consumer product.

Speaker 0

我根本不知道要做什么,但这个想法在两年前一直不断敲打我的肩膀,提醒着我。

I had no idea what I was going to do, but this idea just kept on tapping me on the shoulder two years ago going, hey.

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

还记得我吗?

Remember me?

Speaker 0

突然间,一件又一件小事开始出现。

And all of a sudden, it's like one little thing after another started to appear.

Speaker 0

两年后的今天,几乎正好是那一天。

And here I am two years later, almost to the date.

Speaker 0

这真的太诡异了。

This is really eerie.

Speaker 0

两年前在播客里,就在我们谈论目标的那期节目中,我鼓起勇气说了出来。

Almost to the date, two years ago on the podcast, I told you during an episode where we were talking about goals, and I just had the courage to say it.

Speaker 0

我还没做到,但我还是想说,我想推出某种产品。

I'm not there yet, but I'm gonna say, I think I wanna launch some kind of product.

Speaker 0

在过去两年里,我一直专注于这件事。

Over the last two years, I have just leaned into this.

Speaker 0

我学习了,我探索了,我研究了各种各样的东西。

I have learned, I have explored, I have looked at all kinds of things.

Speaker 0

我成为了我想成为的那种人,并且现在我是一家全新蛋白质公司联合创始人,我们创造了世界上最酷的东西。

I've become a student of what I wanted to become, and I am now the co founder of a brand new company in the protein space, and we have created the coolest thing in the world.

Speaker 0

我迫不及待想让你看到它。

I cannot wait for you to see it.

Speaker 0

它叫Pure Genius。

It's called Pure Genius.

Speaker 0

你可以访问puregeniusprotein.com,这是我想教给你的东西的实物证明。

You can go to puregeniusprotein.com, and this is physical evidence of something I'm trying to teach you.

Speaker 0

你还没有成为你想成为的全部,但你已经成为了两年前想成为的很多样子,意识到这一点真是太棒了。

You're not everything you wanna be yet, but you're a lot of things you wanted to be two years ago, and what a wonderful thing it is to realize that.

Speaker 0

你没有给自己足够的肯定,没有看到你在两年里走了多远。

You're not giving yourself enough credit for how far you've come in two years.

Speaker 0

你没有。

You're not.

Speaker 0

你已经成为了两年前完全不是的样子。

You're a lot of things you weren't two years ago.

Speaker 0

而这就是为什么这个提醒也同样重要。

And here's why this reminder is also important.

Speaker 0

所以,是的,两年后的我现在是Pure Genius的联合创始人。

So, yes, I'm now two years later the cofounder of Pure Genius.

Speaker 0

我对它感到无比兴奋。

I'm so excited about it.

Speaker 0

我为它感到无比自豪,但我还没有达到理想的状态,因为我们还没有完善供应链。

I'm so proud of it, and I'm not where I wanna be because we don't have the supply chain nailed down yet.

Speaker 0

我们一直处于不断发布产品、一上架就售罄的状态。

We are in a constant state of release product, boom, it's all sold out.

Speaker 0

然后每个人都感到沮丧,因为他们得排队等候。

Then everybody's upset because then they're on a wait list.

Speaker 0

我们为什么会陷入这种状况?

Why are we in this situation?

Speaker 0

因为我们正在摸索解决之道。

Because we're figuring it out.

Speaker 0

现在我意识到,当你推出一件人们真正喜欢的新事物时,就会发生这种情况。

Now I'm realizing this is what happens when you launch something new that people really like.

Speaker 0

你需要给它时间去学习和解决各种问题。

You've gotta give it time to learn and iron out the kinks.

Speaker 0

在生活中,很容易超出自己的能力范围,问自己:为什么我还没减掉所有体重?

It's easy in life to get out over the tips of your skis and go, why I haven't lost all the weight yet?

Speaker 0

我还没遇到那个人。

I haven't met the person yet.

Speaker 0

我还没找到理想的工作,就开始因为现状而否定自己。

I haven't landed my dream job yet, and start invalidating yourself for where you are.

Speaker 0

然后你就忽略了这个惊人的真相:你其实一直在取得进展。

And then you lose sight of this amazing truth that you've been making progress all along.

Speaker 0

生活的秘诀在于,你必须持续不断地前进,因为我认为生活残酷的玩笑是:你永远到达不了终点。

The secret about life, you're gonna have to continue to make progress all along because I think the cruel joke about life is you never get there, by the way.

Speaker 0

你总是在努力到达那里,但你还没到达。

You're always trying to get there, but you're not there yet.

Speaker 0

这个提醒,这个提醒:我还没有成为我想成为的全部,但我已经是两年前想成为的很多样子了,意识到这一点真是太棒了,这太聪明了。

And this reminder, this reminder, I'm not everything I wanna be yet, but I'm a lot of things I wanted to be two years ago, and what a wonderful thing it is to realize that, that's genius.

Speaker 0

这太聪明了,因为它能帮你更加专注于进步——无论是你已经取得的进步,还是为了持续成长、学习并让你的生活和你正在做的事情变得更好而必须继续取得的进步。

It's genius because it helps you double down on progress, both the progress that you've made and the progress that you're going to have to continue to make in order to keep growing and learning and making your life and the things that you're working on better.

Speaker 0

我和你没什么不同,这个提醒帮助我不要操之过急,不要否定自己已经走过的路,这就是你需要这个提醒的原因。

I'm no different than you, and this reminder is helping me to not get too far ahead, to not invalidate how far I've come, and that's why you need this reminder.

Speaker 0

让我们一起大声说出来。

Let's say this out loud together.

Speaker 0

我还没有成为我想成为的全部,但我已经是两年前想成为的很多样子了,然后让这部分真正沉淀下来。

I'm not everything I wanna be yet, but I'm a lot of things I wanted to be two years ago, and then let this part land.

Speaker 0

意识到这一点,是多么美好的一件事啊。

And what a wonderful thing it is to realize that.

Speaker 0

你已经减掉了体重。

You have lost weight.

Speaker 0

你正在勇敢地展现自己。

You are putting yourself out there.

Speaker 0

你一直在写作。

You have been writing.

Speaker 0

在过去几年里,你确实进行过冥想。

You did meditate over the last couple years.

Speaker 0

你已经稍微涉足了人工智能。

You have leaned into AI a little bit.

Speaker 0

你一直在更新你的简历。

You've been updating your resume.

Speaker 0

你正在做很多事情。

You are doing a lot of things.

Speaker 0

你现在已经处在一个与两年前不同的位置了,意识到这一点真是太好了。

You are in a different place than you were two years ago, and what a wonderful thing it is to realize that.

Speaker 0

好了,我们准备进入第五条。

All right, we're ready for number five.

Speaker 0

这一条是我最喜爱的之一。

This one's one of my all time favorites.

Speaker 0

这是你能拥有的最健康的习惯之一。

It's about one of the healthiest habits you can have.

Speaker 0

你会喜欢这个提醒,我将在短暂的广告后告诉你。

You're gonna love this reminder, and I'm gonna tell you after this short break.

Speaker 0

但在你聆听我们精彩的赞助商内容时,我也要提醒你,请将本集分享给你关心的人。

But I'm also gonna remind you, while you're listening to our amazing sponsors, please share this episode with people that you care about.

Speaker 0

如果你生活中有人感到压力过大,对自己失去信心,而你只是希望看到他们成功——我知道你希望看到身边的人成功,那就发短信或发邮件给他们。

If somebody in your life is feeling overwhelmed, if they're down on themselves, if you just wanna see them winning, and I know you want to see the people in your life winning, text it to them, email it to them.

Speaker 0

我会把这分享给我的三个成年孩子。

I am sending this to my three adult kids.

Speaker 0

我会把这发给我在佛蒙特州的散步小组,所有我的女性朋友。

This is going to my walking group of all my girlfriends in Vermont.

Speaker 0

我们都需要这个。

We all need this.

Speaker 0

我们不仅需要它来帮助自己,当你与他人分享时,不仅能让他们感觉更好、做得更好,你还送给了他们一份礼物,他们可以将这份礼物传递给生活中需要这些提醒的其他人。

We need this not only for ourselves, but when you share this with somebody else, it not only helps them feel better and do better, you just gave them a gift they can give to people in their life who need these reminders too.

Speaker 0

我只是觉得这太棒了,我们正在共同向世界传播积极向善的力量。

I just think that's so cool, the positive force for good that we're spreading around the world together.

Speaker 0

谢谢你来到这里。

So thank you for being here.

Speaker 0

别走开。

Do not go anywhere.

Speaker 0

等一下,听听关于你需要培养的最强大习惯的第五个提醒。

Wait till you hear this fifth reminder about the most powerful habit you need to create.

Speaker 0

下一个提醒马上就来,别走开。

That reminder is coming next, so stay with me.

Speaker 0

欢迎回来。

Welcome back.

Speaker 0

我是你的朋友梅尔·罗宾斯。

It's your friend Mel Robbins.

Speaker 0

今天,我和你聊聊七个有力的提醒。

Today, you and I are talking about seven powerful reminders.

Speaker 0

这些就像情感跳线,啪啪一下就能让你重新找回力量。

These are emotional jumper cables, zit, zap you right back into your power.

Speaker 0

你需要这个,我需要这个,我们都需要这个,谢谢你们分享这些。

You need this, I need this, we all need this, so thank you for sharing this.

Speaker 0

让我们直接进入第五个提醒。

Let's just jump right into reminder number five.

Speaker 0

我超爱这个。

I love this one.

Speaker 0

最健康的习惯之一,就是别把别人的话当真。

One of the healthiest habits to learn, take nothing personally.

Speaker 0

我第一次了解到这个是在全球畅销书《四个协议》中,作者是唐·米格尔·鲁伊斯。

I first learned about this in the blockbuster international book, The Four Agreements by Don Miguel Ruiz.

Speaker 0

这本书最初于1997年出版。

It was first published in 1997.

Speaker 0

《四个协议》全球销量已超过一千五百万册。

The Four Agreements has sold over 15,000,000 copies worldwide.

Speaker 0

这本书已经连续十多年登上《纽约时报》畅销书排行榜。

It has been on the New York Times bestseller list for over a decade.

Speaker 0

它已被翻译成52种语言。

It's been published in 52 languages.

Speaker 0

这个提醒与他在书中提到的第二个约定非常接近,即不要把任何事都当真,你需要与自己达成这一约定,以便更贴近自我,更重要的是,停止过度关注他人的一举一动、想法、期望和意见。

And this reminder is very close to the second agreement that he writes about in this book, which is don't take anything personally, and that's an agreement you need to make with yourself so you can feel more connected to yourself, and more importantly, stop obsessing over what everyone else is doing, thinking, what their expectations are, their opinions.

Speaker 0

够了。

Enough.

Speaker 0

这个提醒送给所有非常非常敏感的人。

This reminder is for all of you who are very, very sensitive.

Speaker 0

明白吗?

Okay?

Speaker 0

这是你能养成的最健康的习惯之一。

This is one of the most healthy habits you can develop.

Speaker 0

不要把任何事都当真。

Take nothing personally.

Speaker 0

因为如果你敏感,第一点,我爱你们。

Because if you're sensitive, number one, I love you.

Speaker 0

你的敏感是一种天赋。

Your sensitivity is a gift.

Speaker 0

但第二点,你得听好了,因为这份天赋也会反弹回来,击中你的额头,明白吗?

But number two, you gotta listen up because that gift also ricochets back and hits you in the forehead, okay?

Speaker 0

因为如果你容易受伤,是因为你过度解读了短信的语气,或纠结于别人回复有多慢,是否出现、没出现、取消、拒绝,或他们的情绪状态、面部表情,这个提醒会在你感到全世界都在与你为敌时,带给你极大的平静。

Because if you're someone who gets hurt easily because you're reading into the tone of a text or you read into how long it takes somebody to respond or whether or not they showed up or didn't show up or canceled or said no or what is their emotional state or what is their face looking like, This is a reminder that is gonna bring you a lot of peace, especially in those moments where you start to think the world is against you.

Speaker 0

我希望你记住这第五个提醒。

I want you to remember this fifth reminder.

Speaker 0

最健康的习惯之一:别把任何事都当真。

One of the healthiest habits to learn, take nothing personally.

Speaker 0

那就是我。

That was me.

Speaker 0

那就是我。

That was me.

Speaker 0

情绪非常丰富,感受深刻,总是揣测每个人的情绪。

Super emotional, deep feelings, reading into the moods of everybody.

Speaker 0

如果你曾经听过我讲的‘随他们去’理论,这个理论就是教你养成‘不把一切当真’的习惯。

And if you've ever heard me talk about the let them theory, the let them theory is how you learn the habit, take nothing personally.

Speaker 0

因为当你说到‘随他们去’时,你是在强迫自己尊重他人的情绪、想法和观点;当你说到‘随他们去’时,你是在提醒自己:好吧,随他们去。

Because when you say let them, you are forcing yourself to give people the dignity of their own emotions, their own thoughts, their own opinions, and when you say let them, you're cuing yourself saying, okay, let them.

Speaker 0

让他们去想、去感受、去做他们想做的任何事。

Let them think, feel, and do whatever they want.

Speaker 0

现在,让我提醒自己:我可以选择是否把这件事当真。

Now let me remind myself I get to choose whether or not I take this personally.

Speaker 0

当你说到‘随他们去想他们想的’,‘随他们不邀请你’时。

When you say let them think what they want, let them not invite you.

Speaker 0

随他们做他们自己。

Let them be who they are.

Speaker 0

随他们做他们不是的人。

Let them be who they're not.

Speaker 0

让他们情绪不好。

Let them be in a bad mood.

Speaker 0

让他们误解你。

Let them misunderstand you.

Speaker 0

让他们试图让你感到内疚。

Let them try to give you a guilt trip.

Speaker 0

让他们,让他们,让他们,让他们。

Let them, let them, let them, let them.

Speaker 0

因为你的力量不在于成为读心者或成人的父母,而在于这个习惯。

Because your power is not in becoming a mind reader or a parent to other adults, your power is in this habit.

Speaker 0

不要把任何事都当真。

Take nothing personally.

Speaker 0

当有人不同意你时,不要让自己开始质疑你的能力。

When someone disagrees with you, do not allow yourself to start questioning your capabilities.

Speaker 0

让他们不同意你,让我提醒自己,他们不同意我并不意味着任何关于我的事。

Let them disagree with you, and let me remind myself their disagreeing with me doesn't mean anything about me.

Speaker 0

你知道吗,我在处理极度敏感和过度反应这个问题时,一直困扰的是,你把一切都归结于自己。

You know, one of the things that I struggled with when it comes to being very, I'll just call myself hypersensitive and overreacting, is that you make it all about you.

Speaker 0

你总觉得别人所做的每一件事都与你有关。

You think what everybody else is doing is somehow a reflection on you.

Speaker 0

其实并不是这样。

It is not.

Speaker 0

‘随他们去’理论教会了我这一点。

Here's what the Let Them Theory taught me.

Speaker 0

它教会了我真相。

It taught me the truth.

Speaker 0

人们会把自己的压力投射出来。

People project their own stress.

Speaker 0

他们会把自己的不堪重负投射出来。

They project their overwhelm.

Speaker 0

他们会把自己的不安全感投射出来。

They project their insecurities.

Speaker 0

他们投射自己的期望。

They project their expectations.

Speaker 0

他们试图控制你、改变你,以便让自己感觉良好,觉得自己是对的,而大多数人的行为根本与你无关。

They try to control you and change you so that they can feel how they wanna feel and so that they can be right, and most of what people are doing has nothing to do with you at all.

Speaker 0

学会不把任何事都当成针对自己,将改变你的人生。

And learning how to take nothing personally will change your life.

Speaker 0

别人的坏情绪并不是对你存在的评判。

Someone else's bad mood is not a report card on your existence.

Speaker 0

他们的沉默并不意味着对你接下来一整天行为的刑事判决。

Their silence does not have to be some sort of criminal sentence to what you're supposed to do for the rest of the day.

Speaker 0

他们的行为并不是对你价值的投票。

Their behavior is not a vote on your value.

Speaker 0

当你真正接受这个提醒时,你会感到轻松许多。

And you're gonna feel so much freer when you let this reminder land.

Speaker 0

最健康的习惯之一,就是不要把任何事都当成针对自己。

One of the healthiest habits to learn, take nothing personally.

Speaker 0

停止向那些压力重重、心不在焉、不堪重负、情绪不成熟且不断向你投射的人寻求认可。

Stop auditioning for approval from people who are stressed out, distracted, overwhelmed, emotionally immature, and constantly projecting on you.

Speaker 0

别让别人的神经系统主宰你的一天。

Stop letting somebody else's nervous system run your day.

Speaker 0

让他们的情绪属于他们自己。

Let their mood be theirs.

Speaker 0

你的生活属于你。

Your life is yours.

Speaker 0

不把任何事都当真,你就能重新掌握自己的力量。

Take nothing personally, and you get your power back.

Speaker 0

现在,我们进入第六个有力提醒,我要提醒你,这个会让你直面内心。

Now, let's move on to powerful reminder number six, and I'm going warn you, this one's a gut check.

Speaker 0

你准备好了吗?

Are you ready?

Speaker 0

来了。

Here it is.

Speaker 0

成为最好的自己,意味着要告别很多东西。

Becoming the best version of yourself comes with a lot of goodbyes.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

成为最好的自己,意味着要告别很多东西。

Becoming the best version of yourself comes with a lot of goodbyes.

Speaker 0

因为如果你想要不同的生活,想要让生活感觉不一样,你就不能再像拖着一辆轮子卡住的破行李箱一样,拖着过去的生活不放。

Because if you want a different life, if you want life to feel different, you cannot keep dragging the old life around like some sort of busted suitcase with a wheel that's stuck.

Speaker 0

这个提醒会给你勇气,放下那些拖累你的生活部分,无论是你的思维模式、习惯,还是你交往的人。

This reminder will give you the courage to drop the parts of your life that are weighing you down, whether that's your mindset, your habits, the people you hang out with.

Speaker 0

创造更好的生活,意味着一次又一次地告别许多事物。

Creating a better life means saying goodbye to a lot of things, one goodbye at a time.

Speaker 0

你必须告别那些塑造你不良习惯的东西。

You gotta say goodbye to the habits that train you.

Speaker 0

告别那些对你不够好的人。

Goodbye to the people who don't treat you that well.

Speaker 0

再见那些你已超越的情境,再见让你感到被轻视的工作。

Goodbye to the situations you've outgrown and the job that you feel disrespected in.

Speaker 0

再见那些让你变得狭隘的自己。

Goodbye to the versions of yourself that kept you small.

Speaker 0

我想在这里说得特别清楚,因为我认为大多数人听到这个时,其实都理解错了。

And I wanna be really clear about something here because I think most people when they hear this, they actually get it wrong.

Speaker 0

因为当你听到‘成为最好的自己意味着要告别很多东西’时,大多数人会以为这意味着:好吧,我得切断与某些人的联系。

Because when you hear becoming the best version of yourself comes with a lot of goodbyes, most people hear this quote and assume it means, okay, I guess I have to cut people off.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

不,你不必那样做。

No, you don't.

Speaker 0

这不仅仅关乎你要告别谁。

This isn't just about who you're saying goodbye to.

Speaker 0

这关乎你还在继续做什么。

It's about what you keep doing.

Speaker 0

你知道,你正在告别逆来顺受,因为你必须迎接界限。

You know, you're saying goodbye to being a doormat because you gotta say hello to boundaries.

Speaker 0

你知道,你可以善良,同时说不。

You know you can be kind and still say no.

Speaker 0

你必须告别自我批评,才能迎接自信。

You gotta say goodbye to the self criticism in order to say hello to self confidence.

Speaker 0

如果你想迎来进步,并在生活中感受到动力,就必须告别对完美的执着追求和完美主义。

You gotta say goodbye to the relentless pursuit of trying to get it perfect and perfectionism if you wanna say hello to making progress and feeling a sense of momentum in your life.

Speaker 0

让我直接告诉你,因为你需要一个朋友对你说这些。

And so let me just say this to you because you need a friend to say it to you.

Speaker 0

你并没有做错什么。

You're not doing anything wrong.

Speaker 0

你并没有落后。

You're not behind.

Speaker 0

你并没有破碎。

You're not broken.

Speaker 0

你正在蜕变。

You're evolving.

Speaker 0

你正在成长。

You're growing.

Speaker 0

你正在学习。

You're learning.

Speaker 0

你正在取得进步,每一次蜕变都需要舍弃那些不再适用的东西。

You're making forward progress, and every evolution comes with needing to shed things that no longer work.

Speaker 0

每次你告别拖累你的事物时,你都在为能提升你的新事物腾出空间。

Every time you say goodbye to what's dragging you down, you are creating space for what's gonna lift you up.

Speaker 0

你正在为新的事物腾出空间。

You're creating space for the new.

Speaker 0

这就是为什么你必须丢掉旧的东西。

That's why you gotta get rid of the old.

Speaker 0

这个提醒就是为此而存在的。

That's what this reminder is.

Speaker 0

这是一个提醒,也是一种许可,让你释放那些不再适合你的东西,从而为适合你的事物腾出空间。

It's a reminder and permission to release what no longer fits so you can create space for what does.

Speaker 0

当你这样看待它时,这就是成长。

When you frame it this way, it's growth.

Speaker 0

这并不意味着你冷酷无情。

It's not like you being heartless.

Speaker 0

突然间,告别不再像是一种失去。

Suddenly the goodbye doesn't feel like a loss.

Speaker 0

它感觉像是你必须做的事情。

It feels like something you need to do.

Speaker 0

它感觉像是一种解脱。

It feels like relief.

Speaker 0

它感觉像是一种清晰。

It feels like clarity.

Speaker 0

这显而易见。

It's obvious.

Speaker 0

我的意思是,如果你想为新事物腾出空间,就得扔掉一些旧东西。

I mean, if you want to create room for something new, gotta get rid of some old stuff.

Speaker 0

这就像清理衣柜,只不过你清理的是习惯。

It's like clearing out the closet, only you're doing it with habits.

Speaker 0

你清理的是自己的心态。

You're doing it with your mindset.

Speaker 0

你清理的是自己的时间。

You're doing it with your time.

Speaker 0

你知道,你根本不需要想,哦,我得甩掉我的朋友。

You know, you don't even have to think about like, oh, I gotta get rid of my friends.

Speaker 0

你只需要少花点时间和他们在一起,这样就能腾出更多时间去结识那些和你现在志同道合的人。

You could just spend a little less time with them, and that creates more time to go and find people that are up to some of the things that you're up to now.

Speaker 0

这就是为什么这个有力的提醒有效。

That's why this powerful reminder works.

Speaker 0

它帮助你的大脑专注于你真正需要做的事情,而不是执着于那些伤害你却还称之为忠诚的熟悉事物。

It's helping your brain focus on the things that you need to do instead of clinging to the familiar things that hurt you and calling it loyalty.

Speaker 0

这个提醒很简单。

The reminder is simple.

Speaker 0

成为最好的自己伴随着许多告别,而你需要做的大多数告别,都是在照镜子时做出的,这是一个很好的提醒,能帮助你向前迈进,为新事物腾出空间。

Becoming the best version of yourself comes with a lot of goodbyes, and most of the goodbyes that you need to make are the ones that you make when you're looking in the mirror, and that is a great reminder that will help you move forward and create space for what's new.

Speaker 0

接下来这个,第七条,是一句优美的句子,能让你的注意力真正聚焦在重要的事情上,以下是这句话。

And this next one, number seven, is a beautiful sentence that will really focus your attention on what matters, and here it is.

Speaker 0

请记住,有一块你无法看见的时钟正在滴答作响。

Keep in mind, there's a clock ticking that you can't see.

Speaker 0

所以,爱你所爱的人,享受你的生活。

So love whoever loves you and enjoy your life.

Speaker 0

这句话每次都能深深触动我。

That one hits me every single time.

Speaker 0

因为如果你和我一样,我认为大多数人也是如此,你会花很多时间思考未来。

Because if you're anything like me, and I think most people, you spend a lot of time thinking about later.

Speaker 0

哦,我待会儿再给我妈打电话。

Oh, I'll call my mom later.

Speaker 0

这个周末我会道歉。

I'll apologize this weekend.

Speaker 0

明年我会去旅行。

I'll take that trip next year.

Speaker 0

新年我会开始锻炼。

I'll start working out in the new year.

Speaker 0

等我有空的时候我会写那本书。

I'll write that book when I have some time.

Speaker 0

等感觉对了,我会说‘我爱你’。

I'll say I love you when it feels right.

Speaker 0

明天我会做那件让我的生活变得更好的事。

I'll do the thing that would make my life better tomorrow.

Speaker 0

但‘以后’并不是日历上的真实一天。

But later is not a real day on the calendar.

Speaker 0

这个有力的提醒会直接把你拉回现实。

This powerful reminder snaps you, boom, right into the truth.

Speaker 0

时间正在流逝,无论你是否利用它。

Time is passing, whether you use the time or not.

Speaker 0

与其让这令人害怕,不如记住,有一块你无法看见的时钟在滴答作响。

And instead of making that scary, this reminder, keep in mind, there's a clock ticking that you can't see.

Speaker 0

所以,去爱那些爱你的人,享受你的生活吧。

So love whoever loves you and enjoy your life.

Speaker 0

它让你的生活以一种美好的方式显得更加紧迫。

It makes your life feel more urgent in a beautiful way.

Speaker 0

它提醒你要更紧地拥抱你所爱的人,停止浪费时间为那些在大局中根本无足轻重的事情烦恼。

It reminds you to hold the people you love closer, to stop wasting time being annoyed about the things that, honestly, they don't matter in a large scheme of things.

Speaker 0

趁还有时间,说出你一直想说的话;活在当下正在发生的生活,而不是幻想未来——等你退休了、孩子再大一点、或者这件事发生了、那件事实现了之后的生活。

To say the things you've been meaning to say while you still have the time to say them, to live the life that's happening right in front of you, not the future one that you imagine coming around when you're retired or when the kids are a little older or when this happens or when that happens.

Speaker 0

它就像友善地轻拍你的肩膀,提醒你:别错过了你自己的人生。

It's like a friendly tap on the shoulder saying, hey, don't miss your own life.

Speaker 0

这种提醒之所以能激励行动,背后有着令人惊叹的心理学原理。

And there's this incredible psychology behind why this reminder motivates action.

Speaker 0

你看,我们人类有一种行为叫时间折扣。

See, we have this thing that we do as human beings called temporal discounting.

Speaker 0

这意味着我们自然地认为自己以后会有更多的时间、更多的精力和更强的动力,因此我们推迟了真正重要的事情。

It means we just naturally assume we're gonna have more time, more energy, and more motivation later, and so we delay the things that really matter.

Speaker 0

我从一位医生那里学到了这一点。

I learned that from Doctor.

Speaker 0

卡尔·皮勒默。

Carl Pillemer.

Speaker 0

他是康奈尔大学的教授,也是康奈尔遗赠项目的创建者和主任,该项目收集了有史以来最庞大的美国老年人生活智慧档案。

He is a professor at Cornell University and the creator and director of the Cornell Legacy Project, the largest archive of life wisdom ever collected from older Americans.

Speaker 0

他还是位享誉全国的心理学家,发表了150多篇科学论文,被引用超过26,000次,并著有将真实研究与智慧转化为实用生活建议的畅销书。

He's also a nationally recognized psychologist with over 150 scientific publications, more than 26,000 citations, and is a best selling author of books that translate this real research and wisdom into practical life advice.

Speaker 0

我之所以喜欢皮勒默教授的研究,原因之一是他采访了成千上万位八九十岁乃至百岁老人,了解他们人生中最大的遗憾,而他的研究一再表明同样的结论。

And one of the reasons why I love professor Pillimer's research is he's taken these interviews with thousands of people in their eighties, nineties, and one hundreds talking about their biggest regrets in life, and his research shows the same thing over and over again.

Speaker 0

当人们躺在病榻上时,他们并不希望自己当初买了一栋更大的房子。

When people are on their deathbed, they don't wish they bought a bigger house.

Speaker 0

他们后悔没有请求原谅。

They regret not asking for forgiveness.

Speaker 0

他们后悔没有多说一句'我爱你'。

They regret not saying, I love you more.

Speaker 0

他们后悔让关系破裂。

They regret letting their relationships fall apart.

Speaker 0

所以当你意识到有个看不见的时钟在滴答作响时,这个选择就出现了。

So when you remember there's a clock ticking that you can't see, this choice appears.

Speaker 0

你可以浪费接下来的10个假期试图改造你的家人,或者学会接纳他们的本来面目,把精力用来爱那些爱你的人。

You can waste the next 10 holidays trying to fix your family, or you can learn to let them be who they are and who they're not, and use your energy to love whoever loves you.

Speaker 0

我不是说这很容易,但学会去爱一个人——无论他们自身如何、无论他们是谁——这是一种选择。

I'm not saying it's easy, but it is a choice to learn how to love people in spite of themselves and in spite of who they are.

Speaker 0

他研究中最有力的观点之一是:当你没有五十年可活时,生命中真正重要的一切都会变得清晰,而这个提醒正是为此服务。

And one of the most powerful ideas in his work is this, when you don't have fifty years left to live, everything that really matters about life comes into focus, and that's what this reminder does for you.

Speaker 0

请记住,有一个你看不见的时钟在滴答作响,所以去爱那些爱你的人,享受你的人生吧。

Keep in mind there's a clock ticking that you can't see, so love whoever loves you and enjoy your life.

Speaker 0

当你真正思考这一真相时,就会有一台你无法看见的时钟在滴答作响。

As you really contemplate the truth of that, there is a clock that's ticking that you can't see.

Speaker 0

我的意思是,你永远不知道自己的时间何时会到头。

I mean, you never know when your time's up.

Speaker 0

你永远不知道父母何时会离你而去。

You never know when your parents are gonna be gone.

Speaker 0

你不知道朋友何时会不再在这里。

You don't know when your friends are no longer gonna be here.

Speaker 0

你的优先级会瞬间改变,更深层次上,你的大脑会激活心理学家所说的‘意义动机’。

Your priorities instantly shift, and at an even deeper level, your brain activates what psychologists call meaning motivation.

Speaker 0

这是一种专注于重要事物的驱动力。

It's this drive to focus on what's important.

Speaker 0

因此,关于时间的提醒会让你拿起电话,更紧地拥抱孩子,放下无谓的争执,或开始那个项目,珍惜当下。

That's why reminders about time make you pick up the phone or hug your kids a little tighter or let go of petty arguments or start that project, savor the moment.

Speaker 0

别再找借口推迟你想做的事了。

Stop talking yourself out of the things that you wanna do.

Speaker 0

允许自己以你想要的方式生活,趁你还有时间。

Allow yourself to live your life in a way that you wanna live your life while you still have time.

Speaker 0

一遍又一遍地说‘我爱你’,而不是仅仅假设他们知道你爱他们。

Say I love you over and over instead of just assuming they know that you love them.

Speaker 0

这个提醒唤醒了你大脑中的这部分。

This reminder wakes up that part of your brain.

Speaker 0

它促使你从‘想当然’转向‘有意识’,从‘改天’转向‘今天’。

It pushes you from just assuming into intention, from someday to today.

Speaker 0

它让我想起那位医生的一句精彩名言。

It reminds me of that incredible quote from Doctor.

Speaker 0

马丁·路德·金博士。

Martin Luther King, Jr.

Speaker 0

如果你不能飞,那就跑。

If you can't fly, then run.

Speaker 0

如果你不能跑,那就走。

If you can't run, then walk.

Speaker 0

如果你不能走,那就爬。

If you can't walk, then crawl.

Speaker 0

但无论你做什么,都必须继续向前。

But whatever you do, you have to keep moving forward.

Speaker 0

这个提醒真正要传达的就是这个。

That's what this reminder is really about.

Speaker 0

带着你所爱的人,在你仅有的一生中继续向前。

Keep moving forward with the people you love in the one life that you've got.

Speaker 0

这七个提醒不仅仅是话语。

These seven reminders aren't just words.

Speaker 0

它们是对抗畏缩不前的武器。

They're weapons against playing small.

Speaker 0

我希望你能随时掌握这七个提醒。

And I want you to have all of these seven reminders right at your fingertips.

Speaker 0

我希望它们深深烙印在你的脑海中。

I want them encoded into your brain.

Speaker 0

我希望你们把它们写下来,贴在冰箱上,或者贴在书桌上,因为它们是真相,它们有效,它们就像情感上的搭火线,能让你从‘唉,我真倒霉’、拖延推诿、等着明天的糟糕状态中惊醒过来。

I want you to write them out, stick them on your fridge, or stick them on your desk, because they are the truth, and they work and they are these emotional jumper cables that'll snap you out of that bad day, woe is me, kicking the can down the field, waiting for tomorrow.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

你不是在那样做。

That's not what you're doing.

Speaker 0

你需要这些提醒,所以它们就在这里。

You need these reminders, so here they are.

Speaker 0

你完全可以是个善良、心地好的人,但在必要时依然能对别人说‘滚蛋’。

You can be a kind person with a good heart and still tell people to fuck off when needed.

Speaker 0

这叫做界限。

It's called boundaries.

Speaker 0

治疗师告诉我最好的一句话是:你并不懒惰。

The best thing a therapist ever told me is, you're not lazy.

Speaker 0

你现在只有有限的能量,而你正用全部能量来生存。

You only have a certain amount of energy right now, and you're using it all to survive.

Speaker 0

你知道现在谁正在经历艰难时刻吗?

You know who's going through a tough time right now?

Speaker 0

每个人都是。

Everyone.

Speaker 0

请善良一些。

Be kind.

Speaker 0

我还没有成为我想成为的全部,但我已经成为两年前想成为的很多样子,意识到这一点真好。

I'm not everything I wanna be yet, but I'm a lot of things I wanted to be two years ago, and what a wonderful thing it is to realize that.

Speaker 0

最健康的习惯之一是什么?

One of the healthiest habits to learn?

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客