The Options Insider Radio Network - 波动观点661:UVXY的乐趣与年终波动疗法 封面

波动观点661:UVXY的乐趣与年终波动疗法

Volatility Views 661: Fun with UVXY plus Year-End Vol Therapy

本集简介

在2025年最后一期《波动视角》节目中,主持人Mark Longo与Russell Rhoads(VIX博士)和Michael Listman(UVXY交易员)共同剖析了市场波澜壮阔的一年。从"圣诞老人反弹"到VIX指数暴跌,我们深入解析交易员在迈入2026年前需要掌握的关键信息。 本期内容: 波动率回顾:标普500创历史新高与近期"波动率处决"事件解析。为何圣诞行情姗姗来迟? UVXY深度剖析:Michael Listman详解UVXY反向拆分机制。探讨流动性为何是UVXY最强论据,以及如何应对"贝塔滑点"博弈。 配对交易策略:通过UVXY与SVXY(或SVIX)的对冲组合捕捉滑点收益,同时管理方向性风险。 VIX期限结构:当前曲线为何呈现"陡峭化"特征?二月期货5个点的溢价预示着什么2026年市场预期? VIX期权流向:解析"1月17日看跌期权"及VIX200执行价看跌期权持续出现的谜之交易。 水晶球预测:团队对2026年1月第一周VIX现金价格的终极预测。 核心讨论点: "VIX魔法师":波动率为何总在预期时刻精准降临(及如何在期权到期前实现看跌期权盈利) 反向拆分策略:1拆5或1拆10究竟是否改变交易本质? "周末持仓策略":Russell通过持有UVIX/UVXY度过周末捕捉波动事件的交易法则 资源链接: Russell Rhoads(VIX博士):关注其X/Twitter账号@RussellRhoads Michael Listman:关注X账号@UVXYTrader或访问UVXY.pro Options Insider Pro:获取专业交易工具箱并加入"波动率生死战" TheOptionsInsider.com/Pro TastyTrade:获取期权期货高级分析工具 TastyTrade.com/podcasts

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

您正在收听Options Insider广播网络,这里是Options播客的家园。

You're listening to the Options Insider Radio Network, the home of the Options Podcast.

Speaker 0

如需收听更多优质的期权节目,请访问optionsinsider.com,或在您选择的播客平台中搜索“options insider radio network”。

For more quality options programs, visit the optionsinsider.com or search for options insider radio network in your podcast provider of choice.

Speaker 0

听众还可以通过我们的移动应用收听所有节目,该应用可在iTunes和Google Play商店下载。

Listeners can also access all of our programming through our mobile app available on the iTunes and Google Play stores.

Speaker 0

部分节目还可通过mixler.com/options-insider进行在线直播观看。

Select programs are also available via livestream at mixler.com/options-insider.

Speaker 0

网址是mixlr.com/options-insider。

That's mixlr.com/options-insider.

Speaker 0

别忘了关注您喜爱的节目,并通过twitter.com/options、stocktwits.com/options、facebook.com/theoptionsinsider,或访问theoptionsinsider.com提交问题给主持人。

Don't forget to follow along with your favorite programs and submit your own questions for the host at twitter.com/options, stocktwits.com/options, facebook.com/theoptionsinsider, or via questions at the optionsinsider.com.

Speaker 1

欢迎收听《波动率视角》,这是专为波动率交易者打造的顶级节目。

Welcome to Volatility Views, the premier program for volatility traders.

Speaker 1

每周,我们将深入探讨波动率世界,提供深度分析、交易活动回顾、策略解析、前沿教育等内容。

Each week, we'll take a deep dive into the world of volatility with in-depth analysis, trading activity reviews, strategy breakdowns, cutting edge education, and much more.

Speaker 1

我们还将为您带来与交易员、研究人员的独家对话,

We'll also bring you exclusive conversations with the traders, researchers,

Speaker 2

以及正在重塑波动率格局的资产管理人,

and asset managers who are

Speaker 1

重塑波动率格局。

reshaping the volatility landscape.

Speaker 1

只要涉及波动率,您都能在《波动率视点》中找到。

If it involves volatility, then you'll find it on volatility views.

Speaker 2

老派交易走进酒吧,新派交易举杯致敬。

Old trading walks into a bar, new trading raises it.

Speaker 2

与某些平台不同,Tastytrade 始终将交易者放在首位。

Unlike some guys, Tastytrade puts traders first.

Speaker 2

也许您喜欢在电脑前一坐就是几小时,也许您习惯用浏览器快速浏览,或者您只是需要一款顶尖应用随时陪伴在侧。

Maybe you're the type to hunker down on your desktop for hours, maybe you breeze by on your browser, or maybe you just need that top rated app right by your side.

Speaker 2

无论您如何交易,TastyTrade 都为您提供所需的高级工具,让您一站式交易股票、期权、期货等各类品种。

However you do it, TastyTrade's got the advanced tools you need to tackle stocks, options, futures, and more all in one place.

Speaker 2

使用超过300个指标尽情绘图。

Chart your heart out with over 300 indicators.

Speaker 2

通过交互式曲线分析,以不同视角发现机会。

See opportunity differently with interactive curve analysis.

Speaker 2

利用回测从过去学习,规划未来。

Use backtesting to learn from the past and plan for the future.

Speaker 2

平台只是更好交易的开始。

The platform is only the beginning of better trading.

Speaker 2

你还会发现低廉的费用、丰富的教育资源,以及真正理解交易员需求的支持团队。

You'll also find low pricing, lots of education, and backup from a support team that really gets how traders trade.

Speaker 2

难怪Investopedia将Tastytrade评为2024年最佳期权经纪商。

No wonder Investopedia named Tastytrade the best broker for options in 2024.

Speaker 2

天才喜欢同伴!

Genius loves company!

Speaker 2

前往tastytrade.com/podcasts亲自体验吧!

Go to tastytrade.com/podcasts and see for yourself!

Speaker 2

Tasty Trade 公司

Tasty Trade Inc.

Speaker 2

是一家注册经纪交易商,同时也是 FINRA、NFA 和 SIPIC 的成员。

Is a registered broker dealer and member of FINRA, NFA, and SIPIC.

Speaker 1

现在,让我们深入探索波动率的世界。

And now it's time to take a deep dive into the world of volatility.

Speaker 1

是时候进入波动率观点环节了。

It's time for volatility views.

Speaker 3

好了,各位。

Alright, everybody.

Speaker 3

这段音乐意味着我们回来了,迎来疯狂、疯狂的波动率之年的倒数第二期波动率观点。

That music means we are back for the penultimate volatility views for the mad, insane vol year.

Speaker 3

今年是2025年。

It has been 2025.

Speaker 3

我的名字是马克·朗戈,来自 optionsinsider.com,同时也是你们今年一直沉迷观看的这个网络平台的成员。

My name, of course, Mark Longo from the optionsinsider.com, as well as on the network upon which all of you folks have been binging and mainlining throughout the year.

Speaker 3

年底这里有几个提醒。

Couple reminders here at the end of the year.

Speaker 3

首先,如果你还没有订阅完整网络,如果你想更进一步,我们非常爱你,但你也错过了很多其他有趣的内容。

First off, if you're not subscribed to the full network, if you want to evolve use hardcore, a, we love you, and b, you're missing out on a whole bunch of other fun stuff.

Speaker 3

请确保你在获取你最爱播客的平台上关注完整网络。

Make sure you're checking out the full network wherever you get your favorite podcast.

Speaker 3

当然,如果你想大干一场或干脆回家,而你厌倦了待在家里,也许是因为家人在身边让你发疯,那就去optionsinsider.com/pro吧。

And of course, if you wanna go big or go home and you're tired of being home maybe because your your family's there and they're driving you crazy, then check out the pro, the optionsinsider.com/pro is the place to go.

Speaker 3

距离抽取年终十二月专业交易礼包还有几天时间,当然,本节目结束后还会有各种惊喜活动。

Still got a few days left to get your name in the hat before we draw the big end of year December pro trading crate as well as of course, oddities coming up after this show.

Speaker 3

这是Volatility Views的官方后续派对,当然还有专业版问答环节。

The official after party of volatility views as well as, of course, pro q and a's.

Speaker 3

即将到来的Val死亡对决2.0一定会非常精彩。

And, yeah, that forthcoming Val death match two point o should be a banger.

Speaker 3

在环绕一圈,看看谁将加入我们,共同迎接2025年倒数第二期Volatility Views时,optionsinsider.com/pro是你的不二之选。

The optionsinside.com/pro is the place to go as we go around the horn, see who's joining us for this penultimate vol views of 2025.

Speaker 3

首先,向芝加哥的偏远地区致意,他至少还要在那里待一段时间,因为他在进行2025年的大规模资产置换。

First, out to the hinterlands of Chicago for at least a little while longer while he's still packing up his houses in the big asset swap of 2025.

Speaker 3

正是那位曾经的未来医生、现在的Vicks/V股票专家,也就是拉塞尔·罗兹先生。

None other than the once future and present doctor Vicks slash V stocks, aka mister Russell Rhodes.

Speaker 3

罗兹先生,欢迎回到节目。

Mister Rhodes, welcome back to the show.

Speaker 3

罗兹先生,2025年的重大资产置换进行得怎么样了?

How goes the great asset swap of 2025, sir?

Speaker 4

你们应该为我能够暂时离开打包箱子的苦差事一个小时而感到高兴。

The, you guys should be thrilled that I've been able to step away from packing boxes for an hour.

Speaker 3

我觉得你应该感到高兴。

I think you should be thrilled.

Speaker 3

打包箱子真是份苦差事。

That's rough duty packing boxes.

Speaker 3

搬家简直和国税局审计、陪审团义务一样,是人类生活中最糟糕的经历之一。

Moving is up there with like, you know, an IRS audit, jury duty, the low points of human existence.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

好吧,我来给你一点来自最近空巢父母的建议。

Well, I'm I'm gonna give you a piece of of advice from recent empty nesters.

Speaker 4

我们在五十多岁时彻底清空了房子,感觉好多了。

It's it's so much nicer that we've completely cleaned our house out in our mid fifties.

Speaker 4

我们无法想象二十年后再做这件事。

We could not imagine doing this twenty years from now.

Speaker 4

我的意思是,这其实是一条人生建议。

Think I mean, really, there there's there's a piece of life advice.

Speaker 4

别太早种下你的庄稼。

That don't plant your plant your crops too early.

Speaker 3

拉塞尔,趁早甩掉一切,提前二十年就放手。

Russell, bail on everything twenty years before you have to.

Speaker 3

这就是拉塞尔的人生建议。

That that's what that's Russell's life advice here.

Speaker 3

扔掉它

Throw it

Speaker 4

全部扔掉。

all out.

Speaker 3

好的。

Alright.

Speaker 3

此外,如果我们运气好的话,今天还有嘉宾加入我们。

And also joining us, I do believe if the technology gods are smiling upon us.

Speaker 3

久违的迈克尔·利斯曼先生,也就是UVXY交易员,时隔许久再次加入我们。

Good old mister Michael Lisman, aka mister UVXY trader, joining us for the first time in quite some time.

Speaker 3

自从2024年4月以来就没见过他了。

It's been since April 2024.

Speaker 3

自2024年4月以来,市场就没啥大动静。

So, oh, not much happening in the market since April 2024.

Speaker 3

迈克尔,欢迎回到Volvius,参加这倒数第二期节目,先生。

Michael, welcome back to Volvius for this penultimate episode, sir.

Speaker 5

很高兴来到这里,老兄。

Good to be here, man.

Speaker 3

他就在那儿。

There he is.

Speaker 3

好吧。

Alright.

Speaker 3

科技的魔力。

The magic of technology.

Speaker 3

哦,这真是太奇妙了。

Oh, how wondrous it is.

Speaker 3

我们继续推进,来回顾一下过去的波动率情况。

As we keep on rolling right on into a little bit of the old volatility review.

Speaker 1

是时候剖析波动率交易领域的最新动态了。

It's time to break down the latest developments in the volatility trading world.

Speaker 1

是时候进行波动率回顾了。

It's time for the volatility review.

Speaker 3

好了,各位。

Alright, everybody.

Speaker 3

欢迎来到Val回顾环节,这是我们专门做这件事的部分。

Welcome to the Val review, the portion of the show where we do just that.

Speaker 3

在这一周假期交易缩短的情况下,我们将梳理Val领域的一切动态。

We break down all the action in the world of Val on this truncated shortened holiday trading week.

Speaker 3

希望你们所有人都度过了一个美好的圣诞节,或者你们庆祝的任何节日。

Hope you all had a great Christmas or whatever the heck it is you celebrate.

Speaker 3

至少,你们昨天从市场中得到了一段不错的休息。

At the very least, you enjoyed a nice respite from the markets there yesterday.

Speaker 3

来到这个倒数第二个周五。

Coming in to this penultimate Friday here.

Speaker 3

但实际上,就今年而言,这是最后一个Val使用日。

Well, actually for the for the year proper, this is the final Valve use.

Speaker 3

严格来说,下周五才是第二个。

I guess technically next Friday will be the second.

Speaker 3

所以从技术上讲,这确实是最后一次Val观点了,说出来真是令人难以置信。

So I guess technically this is the final vol views of it, which is just wild to say out loud.

Speaker 3

我们下周会回来,当然,但那将是新的一年。

We will be back next week, course, but that will be a new year.

Speaker 3

所以发生了各种疯狂的事情。

So all kinds of wild stuff.

Speaker 3

说到疯狂的事,最近市场经历了一段挺有意思的周。

And speaking of wild stuff, it's been kind of an interesting week in the market.

Speaker 3

在这些缩短的假期周里,通常都是这样的。

It usually is in these kind of shortened holiday weeks.

Speaker 3

当然,周三我们进行了简短的交易时段。

We had the stub session on Wednesday, of course.

Speaker 3

昨天市场休市,但大多数人一直在等待圣诞老人进入市场,迎来备受期待的圣诞行情。

Yesterday, the markets were closed, but mostly people have been waiting for mister Santa Claus to arrive in the market, get the hotly anticipated Santa Claus rally.

Speaker 3

有一段时间,似乎十二月的圣诞老人不会来了。

And it seemed like for a while there, the December, Santa Claus wasn't coming.

Speaker 3

今年他扮演了格林奇。

He was playing the Grinch this year.

Speaker 3

然后,在美联储发布报告后的十二月,市场似乎迎来了麦克叔叔和他的那群牛市同伴,他们咬紧牙关,从那时起一直在大力买入市场。

And then the December post fed, it seems like, the market, uncle Mike and his buddies out there, his cabal of bulls got the bit in their teeth, and they've been just buying this market pretty much ever since.

Speaker 3

本周标普500指数创下了历史新高。

Hit new all time highs this week in the S and P.

Speaker 3

接着,当然,波动率被狠狠地教训了一顿。

And then, of course, just taking vol to the woodshed.

Speaker 3

我们上周在节目中说过,十二月终于来了,只是来得有点晚。

We said on the show last week, it seems like December arrived finally, but a wee bit late.

Speaker 3

这次我们再次迎来这一情况,十二月又来了。

And that is the case again this week as we're coming into this again.

Speaker 3

这是2025年的最后一期节目了。

Now the last the last episode here for 2025.

Speaker 3

今年年底以一种奇怪的混合情绪收场。

Kind of a weird mixed bag here to end the year.

Speaker 3

标普下跌约0.06%,道指下跌约百分之零点二。

S and P off about point o 6%, Dow off about two tenths of a percent.

Speaker 3

纳斯达克微涨,但等等再看五分钟。

Nasdaq up slightly, but wait five minutes.

Speaker 3

这一切可能随时改变。

That could all change.

Speaker 3

早些时候它们全都下跌了。

They were all red earlier.

Speaker 3

所以今天就是这样一天,我们在那里来回波动,各位听众。

So it's one of those days where we're kind of just vacillating around listeners.

Speaker 3

还有我们老朋友VIX现金,如果你一直在留意,或许还盼着它在2025年最后一次现身。

And our old pal VIX Cash, lest you were looking, maybe hoping for a final appearance of the logins for 2025.

Speaker 3

他已经走了。

We he is he is gone.

Speaker 3

他离开了绿室。

He has left the green room.

Speaker 3

我们距离他的入场点已经超过10个点。

We are over 10 handles away from his entry point.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

1385。

Thirteen eighty five.

Speaker 3

所以别再指望VIX的15点位了,听众们。

So forget a 15 handle in Vicks listeners.

Speaker 3

1385是我们开播时VIX现金的水平,下跌了超过1.5个点,比上周同一时间低了约1.55点。

Thirteen eighty five was where VIX cash was when we kicked off the show, down over one and a half points, about 1.55 points from where it was this time last week.

Speaker 3

所以,我这一年一直在嘲笑你们这些买了15点看跌期权的人,因为它们一整年都表现糟糕。

So, you know, I've been mocking all you folks who had those 15 puts all year because they pretty much sucked all year.

Speaker 3

如果你还留着一些在口袋里,现在可能是你出手、获利了结、赶紧撤退的时候了。

If you got some in your back pocket, now might be your time to strike, take the profits, get the heck out of Dodge.

Speaker 3

这事儿我们在这档节目里已经讨论好一阵子了。

It's something we've been talking about on the show for a while.

Speaker 3

如果你有机会,尤其是如果你今年一直大量买入了15行权价的看跌期权,那就趁机将这些看跌期权变现。

Monetize those puts when you have an opportunity, especially if you're some of the many who've been, been piling into that 15 strike all year.

Speaker 3

你还有钱可以赚回来,所以现在千万别让利润从指尖溜走。

You got some money to make back, so make sure you don't leave any on the table right now.

Speaker 3

Volley,我们老朋友,Scott Nations先生,就在平价附近,只讲事实,女士们。

Volley, our old pal, mister Scott Nations at the money, just the facts, ma'am.

Speaker 3

Val。

Val.

Speaker 3

而且有传言说,有一位参与者将参加即将举行的Val死亡对决2.0。

And also rumor has it a participant in the forthcoming Val death match two point o.

Speaker 3

Volley现在正好在11的位置,我们开播时下跌了约1.5点。

Volley hanging out exactly in 11 right now, down about one and a half points as we're kicking off the show.

Speaker 3

还有大家最爱的Val的Val,也就是VVIX,开播时正好是85,比上周同一时间下跌了约2点。

And everyone's favorite, the Val of Val itself, aka VVIX, at a nice even 85 as we kicked off the show, down about two points from where it was this time last week.

Speaker 3

当然,它也从几周前的高位回落,远低于它之前长时间盘踞的平价水平。

And, of course, back from a few weeks ago, down well shy of the par strike that it was hanging out after quite a while.

Speaker 3

好了,迈克尔,你已经有一段时间没来参加我们节目了。

Alright, Michael, it's been it's been a while since you've joined us.

Speaker 3

我们稍后会聊到所有关于UVXY的趣事。

We'll get to all the UVXY fun in a second.

Speaker 3

但在那之前,你在波动率领域最关注的是什么?我想这应该是我们2025年最后一次波动率观点了,先生。

But before we get there, what is catching your eye in the world of vol on I guess this is our final vol views of 2025, sir.

Speaker 5

是的。

Yes.

Speaker 5

这将是最后一次了。

It will be the last one.

Speaker 5

我想,这正是圣诞老人行情的常态。

This is, I I guess, par for the course for a Santa Claus rally.

Speaker 5

瓶子从桌上掉下来。

Bottles dropping off the table.

Speaker 5

我对接下来可能发生的事情并不担心,但一月即将到来,所以我预计情况很快就会改变。

Not worried about anything that's that's gonna be happening coming up here, but January is on tap, so I expect it will change shortly.

Speaker 5

我认为去年它一直等到一月才最终突破,但这次我们看看它们能撑多久。

I think it waited waited till the January last year before it finally broke, but we'll see how long they they can hold out this time.

Speaker 3

你对今年它们坚持了这么久感到惊讶吗?

Were you surprised how long they held out this year?

Speaker 3

因为直到大约一周前,我们似乎都没看到圣诞老人行情或预期的Val行情,而往年这个时候早就该有了。

Because it didn't seem like we were getting Santa Claus or the the Val execution that everyone expects this time of year until about a week ago.

Speaker 3

然后突然间,行情就开始启动了。

Then all of a sudden, it started to kick it in.

Speaker 3

你觉得它拖了这么久,你感到惊讶吗?

Were you surprised it took that long?

Speaker 5

嗯,你其实没法真的感到惊讶。

Well, you you can't really afford to be surprised.

Speaker 5

它会来得早,

It's gonna be early.

Speaker 5

也会来得晚,但几乎总是会来。

It's gonna be late, but it it almost always comes.

Speaker 5

所以只要你别在时机上玩得太花哨,就没问题。

So as long as you aren't too cute with the timing on it, you'll be alright.

Speaker 5

我不知道这次能否撑到年底,但大家都预测标普500会达到七千点,所以我觉得我们得把这事搞定。

I don't know if this will hold until the end of the year or not, but everybody's calling for SPX seven thousand, so I think we gotta get that taken care of.

Speaker 5

所以我们可能还得经历一波进一步的打压。

So we probably got some more crush to go through.

Speaker 3

你说波动率是个魔法师。

You're saying volatility is a wizard.

Speaker 3

它既不早也不晚。

It is neither early nor late.

Speaker 3

它总是在该来的时候准时到来,在该走的时候准时离去。

It arrives precisely when it means to and then goes away precisely when it means to.

Speaker 3

你的意思是这个吗,先生?

Is that what you're saying, sir?

Speaker 5

没错。

Exactly.

Speaker 3

这可能是节目的一个好标题。

Might be a good title for the show.

Speaker 3

波动性是个巫师。

Volatility is a wizard.

Speaker 3

似乎有些人现在可能觉得自己没那么聪明。

Doesn't seem that that some people might not feel that smart right now.

Speaker 3

当然,如果你买了我们今年一直调侃的这15份看跌期权,你现在可能觉得自己挺聪明的。

And, of course, if you bought these 15 puts that we've been mocking all year, you probably feel pretty smart right now.

Speaker 3

去芝加哥的偏远地区吧,至少再待一会儿,直到他搬得离听众太远,远到街对面都听不见了。

Out to the hinterlands of Chi Town, at least for a little while longer until he moves so far away listeners right across the street.

Speaker 3

博士先生。

Mister Doctor.

Speaker 3

维克斯先生,我们已经聊了一段时间了。

Vicks, sir, we've been talking for a while.

Speaker 3

这个12月可能不会像以往那样,让瓦尔走向终结。

This December may not play out like December's of old where Val goes to die.

Speaker 3

有一段时间,看起来情况确实如此。

And for a while there, it seemed like that was the case.

Speaker 3

我们围绕美联储进行了大量讨论,也对下一任美联储主席人选感到忧虑。

We had a lot of debate around the Fed and also consternation over who the next Fed chairman might be.

Speaker 3

当然,我们还生活在这个推文连发的环境中。

Of course, we are living in this tweet by tweet environment on top of that.

Speaker 3

因此,年底时可能会出现一些通常不会出现的地缘政治或其他因素。

So a lot of geopolitical other factors could could come into play at the end of the year when they normally don't.

Speaker 3

有什么引起你的注意吗?

What's catching your eye?

Speaker 3

我想,再次强调,这个最终的波动率观点是针对2025年的,先生。

And I guess, again, this this final vol view is a twenty twenty five, sir.

Speaker 4

嗯,我刚才在查看一些数据。

Well, I was taking a look.

Speaker 4

你知道我一向喜欢看数字。

You know how I like to look at numbers.

Speaker 4

你知道,我会去做量化交易。

You know, I I'll I'll be doing quant.

Speaker 3

你喜欢看数字吗?

Do you like to look at numbers?

Speaker 3

我之前没意识到。

I didn't realize

Speaker 4

你们在讨论的时候,我想补充一下,因为我们正接近年底。

you guys are talking and I would I just add it since we're leading up to the end of the year.

Speaker 4

我只是看了看,你知道,每年年底的收盘价相对于当年最低点的平均值是多少。

I was just taking a look at what, you know, what's the average of end of the year close relative to the low each year.

Speaker 4

而且,我们知道,十二月通常是个冷清的月份,等等。

And on, know, we talk about December being such a dead month, etcetera.

Speaker 4

平均而言,VIX在十二月的收盘价比年度低点高出50%。

On average, the VIX closes 50% higher than the annual low in December.

Speaker 4

所以它处于低位,也承受着一些压力,但可能也在为明年做准备。

So it's low and it's under a bit of pressure but it's also probably bracing a bit for next year.

Speaker 4

现在我觉得我们正好处于这个水平。

Right now I think we're kind of like right on it.

Speaker 4

有史以来最低的溢价只有5%。

The lowest premium ever was only 5%.

Speaker 4

那是在2023年。

And that was in 2023.

Speaker 4

之后我们经历了一个有趣的年份。

We ended up having an interesting year after that.

Speaker 4

所以我打算继续关注这一点,看看当VIX在进入下一年时处于极低水平,这是否是一个好指标?

So, I'm to keep looking at this and looking at when VIX is really low going into the next year, is that a good indicator?

Speaker 4

当VIX非常高时,这是否是一个好指标?

When VIX is really high, has that been a good indicator?

Speaker 4

只要节目继续,我就会持续汇报。

And report back as long as the program goes along.

Speaker 4

怎么样?

How's that?

Speaker 4

但我关注的是,VIX的表现似乎符合预期,即标普500指数正在创出新高,或即将突破新高。

But that's what I'm looking at is just you know in VIX it's acting like you would expect it to act with the S and P 500 making new high or you know bordering on new highs or making new highs finally.

Speaker 4

但这其中有多少是由于周中假期的影响,又有多少是真正心态转变的结果呢?

But how much of that is having holidays in the middle of the week and how much of that is an actual change in attitude?

Speaker 4

所以,我几乎觉得,就在刚才迈克尔几分钟前提到的关于明年第一周的事情之前,我认为明年头一两周将会是高度观望的时期,我们需要等待信号,看看市场对2026年走势的判断。

So I almost feel like I think what Michael said a couple of minutes ago before I started droning on about the first week of next year, I think the first week or two of next year are gonna be very, you know, very much of a wait and see and and get a cue as to what to where where the market thinks we're going in 2026.

Speaker 3

我们目前正直奔所有与UVXY相关的事物而去。

Where we're going right now is straight into all things UVXY.

Speaker 3

我知道你们这些听众感到惊讶。

I know you're surprised listeners.

Speaker 3

通常我们会把这部分内容留到节目末尾,但本周我们把它放在了最前面,因为今天我们邀请到了迈克尔先生,他以‘UVXY交易员’这个金融昵称闻名。

Usually, we save it for the end of the show, but we're making it front and center for the episode this week listeners because we are joined by mister Michael who goes by his nom de finance as a UVXY traders.

Speaker 3

显然,他专注于UVXY这一领域。

Obviously, he likes to focus on a little bit of UVXY.

Speaker 3

而我们在这档节目中主要讨论的是另一面——UVX。

We mostly talk UVX, the other side of this coin here on the show.

Speaker 3

我们平时不太讨论UVXY,但我想让所有关注UVXY的朋友们知道,我们看到了这些数据。

We don't talk UVXY as much, but I wanna make sure all you UVXY folks and you're out there, we see the numbers.

Speaker 3

UVXY的流动性,归根结底,可能是它最有力的优势。

Of the the liquidity of UVXY is probably the best argument in its favor at the end of the day.

Speaker 3

所以数据是存在的,即使现在稍微有点下滑。

So the numbers are there even if they are a little bit down right now.

Speaker 3

UVXY这边,我们开场时的价格大约是36.75美元。

UVXY is we're kicking off the show here right around $36.75.

Speaker 3

这比上周同一时间低了将近四美元。

That puts it off almost exactly four points from where it was this time last week.

Speaker 3

今天又成交了大约两万份合约。

Again, putting up about 20,000 contracts today.

Speaker 3

如果觉得这个数字有点少,那你说得对。

If that sounds kind of light, you're right.

Speaker 3

但一方面这是季节性因素,另一方面,这些反向拆分的影响也还在持续,我们待会儿会谈到。

But it is a that seasonal time and b, there's also some after effects of these reverse splits that that we'll get into probably here.

Speaker 3

日均成交量为30,000份合约,下降了13,000份。

The ADV 30,000 contracts a desk down 13,000.

Speaker 3

如果你习惯于UVXY每天成交七万、八万甚至十万份合约,那现在可没达到那个水平。

So if you're used to UVXY putting them up seventy, eighty, a 100,000 contracts a day, not quite in that regime right now.

Speaker 3

所以,迈克尔,我们从这里开始。

So Michael, we'll start there.

Speaker 3

我的意思是,当你不跟我们说话的时候,你整天都沉浸在UVXY的世界里。

I mean, when you're not talking to us, you you spend your days living in the UVXY verse.

Speaker 3

目前在UVXY领域,有什么引起你注意的事情吗,先生?

What's catching your eye out there in UVXY land right now, sir?

Speaker 5

它正在做它该做的事。

It it's it's doing what it's supposed to do.

Speaker 5

我的意思是,它只是像一只小狗一样,跟踪VIX一个月和两个月的合约,完全按照设计的那样运行。

I mean, it just tracks VX month one and month two, just like a little puppy dog, just like it's designed to do.

Speaker 5

所以现在情况变得有趣了,因为VIX 30和现货VIX之间存在如此大的溢价。

So it's it's really like, it's it's getting interesting right now because there's such a premium between VIX 30 and spot VIX.

Speaker 5

所以VX交易员并没有一路追着VIX跌到它深挖洞穴的位置,指望它在明年一月反弹。

So so VX traders are not chasing VIX all the way down to where it's where it's digging its hole, expecting that to pop back up in January.

Speaker 5

所以,正如我所说,这是预期之中的。

So and that's like I said, that's expected.

Speaker 5

因此,UVXY看起来像是停在一个支撑位上,但如果VIX没有反弹,这种大量正向套利压力会非常大。

So UVXY is gonna seem like there's it's sitting on a floor here, but, that's a lot of contango pressure if if VIX doesn't bounce.

Speaker 3

确实存在大量的正向套利压力。

A lot of contango pressure indeed.

Speaker 3

说到压力,每当UVXY进行反向拆分时,总会有一些压力,而这些时候通常也是它重新引起我们听众注意的时刻。

Speaking of pressure, there's always some pressure in UVXY when it goes reverse split, and those are usually the times when it makes it back on our radar listeners.

Speaker 3

就在差不多一个月前,它刚做过一次。

It did just do that about almost exactly a month ago.

Speaker 3

它在11月20日进行了1比5的反向拆分,突然之间,UVXY又回升到了40美元以上。

It was November 20 when it did a one for five reverse split and all of a sudden you got UVXY getting back up into a a 40 and above handle.

Speaker 3

而通常正是这类产品会急剧侵蚀价值的时候。

And that's usually when these products that like to erode aggressively.

Speaker 3

这通常正是它们在我们的节目中变得非常有趣的时候。

That's usually when they become a lot more interesting for us here on the show.

Speaker 3

当然,当UVX进行反向分割时,它就会变成一头狂野的、难以驾驭的野兽。

Certainly, when when UVX does a reverse split, it becomes a a wild, untamed beast.

Speaker 3

如果你曾经交易过价格高于40的UVX,听众们,你一定明白我在说什么。

If you ever traded UVX north of a 40 handle listeners, you know exactly what I'm talking about.

Speaker 3

但UVXY刚刚跳了这一出舞。

But UVXY just did that dance.

Speaker 3

显然,你必须频繁地做这种操作。

It's been something you have to do quite frequently, obviously.

Speaker 3

上一次反向分割——可能也是我们上次和你交谈的原因——是在2024年4月,那是我们上一次进行1比5的反向分割,日期是4月11日。

The last one and again, probably one of the reasons why, the last time we talked to you, Michael, was in April 2024 because that's the last time we got a one for five reverse split April 11.

Speaker 3

再之前是在2023年和2021年,它们选择了大动作。

Before that in in 2023 and in 2021 they went for the big boy.

Speaker 3

它们在2023年6月和2021年5月进行了1比10的反向分割。

They went for the one for 10 reverse split in June 2023 and May 2021.

Speaker 3

再之前,回到2018年9月的‘波动率末日’,他们进行了一次1比5的反向拆分。

And then before that, the way back in the year of Volmageddon twenty eighteen in September, they did a one for five reverse split.

Speaker 3

所以,我想我们现在又回到了1比5的阶段,至少目前是这样。

So we're I guess we're back in the one for five regime, at least for right now.

Speaker 3

迈克尔,能不能给我们听众谈谈,你是如何在这些反向拆分前后应对UVXY的?它总是会进行这样的操作。

Michael, kind of give our listeners your thoughts on how do you approach UVXY heading into and then coming out of some of these reverse splits that it always does.

Speaker 5

在我的世界里,这毫无意义。

In in my world, it's it's meaningless.

Speaker 5

只是名义上的数字变了,实际价值并没有改变。

It just the the the notional doesn't change.

Speaker 5

你只是在 sidelines 上改了一个数字。

You're just changing a a number on the sidelines.

Speaker 5

它的走势完全由期货市场的走势决定。

It's completely its movement is completely dictated by the futures movement.

Speaker 5

期货上涨1%,UVXY就上涨1.5%。

Futures move up 1%, then UVXY moves up one and a half percent.

Speaker 5

无论现货是100美元还是10美元,这都不重要。

And that doesn't matter if spot's a $100 or if it's $10.

Speaker 5

所以,如果你只是绘制UVXY过去十五年的图表,并使用对数对数视图使其有意义,你就根本看不到反向分拆,因为我从未见过它有任何实际影响。

So if if you just plot just take a a fifteen year chart of UVXY, put it on log log view so that it makes sense, you you can't see the reverse splits because there's there's really no impact that I've ever seen.

Speaker 5

我知道有些人认为这确实会影响期权的可得性,因为行权价可能会变得更密集或更稀疏。

I know people it it does it does make it does change the options availability because strikes can either become more or less granular.

Speaker 5

所以,如果你想非常精准地针对现货价格的某个百分比上涨或下跌,那么在UVXY现货价格较高时你可以做到这一点。

So if you wanna be very laser focused on a percent higher or lower than spot, then you can do that with higher spot prices for UVXY.

Speaker 5

但除此之外,反向分拆对我来说只是交易中的一个无关紧要的细节。

But outside of that, reverse splits are just just a a side note for for my trading.

Speaker 3

那你就不担心流动性不足的问题吗?

And it doesn't concern you about the lack of liquidity.

Speaker 3

因为正如我之前所说,UVXY的一个主要优势——可以说是首要优势——就是流动性。

Because as I said before, one of the the arguments in UVXY's favor, I mean, the top of the list is the liquidity.

Speaker 3

大约一个月前,也就是这次分拆之前,它的期权交易量可能是现在的四到五倍。

And about a month ago going into this split, it was probably doing four to five x as much options paper as it's doing right now.

Speaker 3

每天交易量在2万到3万份合约之间。

It's doing 20 to 30,000 contracts a day.

Speaker 3

不久之前,它的交易量还在8万到10万份合约。

It was doing 80 to a 100,000 not that long ago.

Speaker 3

所以,显然,这些分拆之后,流动性会急剧下降,由于你刚才提到的种种原因,市场会暂时变得冷清。

So, obviously, liquidity tends to fall off a cliff and dry up for a little while after these splits for a lot of the reasons you just mentioned.

Speaker 3

期权的行权价变得不那么精细了。

The options get a little less granular.

Speaker 3

你还会遇到一堆遗留的行权价和过时的合约代码,搅乱了市场。

You have all these kind of vestigial strikes and vestigial symbols that kind of gum up the works.

Speaker 3

如果你持有分拆前的仓位,祝你好运能平仓了。

If you have a pre split position, good luck getting out of that.

Speaker 3

这挺有意思的。

That's fun.

Speaker 3

所以,市场流动性确实会因此变得稍微枯竭一些。

So it does tend to dry up the waters a little bit.

Speaker 3

这不会让你担心,也不会影响你的交易吗?

Does that not concern you or maybe impact some of your trading at all?

Speaker 3

也许你更难退出一些交易。

It's harder to get off some of your trades maybe.

Speaker 5

再说一遍,这些头寸的名义价值,如果你看那种ETF的市值,我觉得这个术语不太准确。

Again, the the notional of the positions, if if you look at the the market cap of I don't think that's the right terminology for an ETF like that.

Speaker 5

但不管怎样,流通股数量和未平仓价值并没有改变。

But anyway, the the shares outstanding, the value outstanding doesn't change.

Speaker 5

所以,是的,交易的合约更少,交易的股票也更少,仅仅是因为现货价格更高了,但如果你仍然在交易价值10万美元的股票,那么当股价是10美元时,你交易的合约数量就比股价是60美元时多。

So yes, less contracts are traded, less shares are traded simply because spot's higher, but if you're still trading a 100 k worth of stock, you're you're just trading more contracts when it's priced at $10 as opposed to when it's priced at $60.

Speaker 5

但你交易的名义金额是一样的。

But you're you're moving the same notional.

Speaker 5

所以,是的,做市商喜欢现货价格很低的时候,因为那样他们能获得稍高的百分比利润。

So, yes, I mean, market makers like when spots very low because they get to make a slightly larger percentage.

Speaker 5

当现货价格高得多时,他们可能会稍微收紧报价。

They might tighten up a little bit when when spots much higher.

Speaker 5

但再说一次,就我的交易而言,我并没有太注意到这一点。

But, again, for for my trading, I don't really see it that much.

Speaker 5

所以,除了行权价的粒度之外,这对我来说根本不是问题。

So it's it's kind of a nonissue for me outside of of the strike granularity.

Speaker 3

所以,分拆后进入或退出头寸并没有变得更难,对您没有影响吗?

So it's not harder to get into or out of your positions after the split doesn't impact you?

Speaker 5

不,对我的交易来说没有影响。

No, not for not for my trading.

Speaker 3

嗯。

No.

Speaker 3

我们来详细分析一下您的交易。

And let's break down your trading a little bit.

Speaker 3

就像我们说过的,您上一次参加节目已经有一段时间了。

Like we said, you had spent a while since you've been on the show.

Speaker 3

您并不害怕,先生,去主动击打卖方报价,从UVXY中获取一些溢价,这对一些新听众来说很有帮助。

You are not afraid, sir, to go out and hit a bid on some some premium, some juice out there in UVXY for some of our newer listeners.

Speaker 3

向他们详细说明你的交易方法。

Walk them through your approach.

Speaker 3

你通常如何交易UVXY?

How do you like to trade UVXY?

Speaker 5

这真的取决于市场情况。

It really depends on the market.

Speaker 5

所以,如果我们遇到大幅飙升,我就有一个信号,这种情形每年大约出现四到六次。

So if if we get a large spike, I've basically have a signal where I'm looking for something that happens four to six times a year.

Speaker 5

因此,从历史数据的量化角度来看,存在一个飙升水平。

So there's a spike level if you look back historically on a quantitative basis.

Speaker 5

只要涨幅接近当前历史低点的30%,就是我入场的信号,我会卖出执行价平值的跨期期权,期限为一个月、三个月和六个月,以此分散我的风险敞口,并使用相当大比例的资金。

Anywhere close to 30% spike over the current all time low is is my signal to get in and and basically, I'll sell spreads at the money spreads out one, three, six months out just to kind of spread out my exposure using a fairly large percentage of my my capital.

Speaker 5

但除此之外,我通过将UVXY与SVXY配对来交易贝塔滑点。

But outside of that, I'm playing a beta slippage game pairing UVXY against SVX.

Speaker 5

我只是做空这两者。

I'm just short both.

Speaker 5

它们都有贝塔滑点,我只是随着时间推移收集这些滑点,并管理每一方的名义金额。

They both have beta slippage, and I just collect that over time and just manage the the notional on each side.

Speaker 5

所以我并没有明显偏向任何一方。

So I'm not heavily biased in one direction or the other.

Speaker 3

有意思。

Interesting.

Speaker 3

我们在这档节目中已经就UVX与SVX讨论了很多,原因显而易见。

We've talked a lot of UVX versus SVX on this show for obvious reasons.

Speaker 3

但关于UVXY与SVX的讨论则少得多。

Not as much, UVXY versus SVX.

Speaker 3

也许这是一个值得探索的有趣配对交易。

Maybe that's a that's an interesting pairs trade we need to explore.

Speaker 3

维克斯博士,您一直是UVX对SVX交易的忠实支持者。

Mister Doctor Vicks, you've been a big fan of that UVX versus SVX trade.

Speaker 3

您怎么看?

What are your thoughts?

Speaker 3

首先,关于UVXY,你一般用它来做什么?或者你是否根本不用它?

A, on UVXY in general, what are your use cases for it or that perhaps lack thereof?

Speaker 3

然后,第二点,你对迈克尔在这里谈到的内容有什么看法?

And then b, what are your thoughts on what Michael's talking about here?

Speaker 3

关于UVXY与SVX的贝塔滑点特性。

The UVXY versus SVX beta slippage traits.

Speaker 4

嗯,其实UVXY和UVX在结构上的唯一区别就是杠杆不同,但它们确实存在流动性问题。

Well, you know, the the only difference really with UVXY and UVX is the leverage difference as far as structure, but you do have liquidity issues there.

Speaker 4

我并不经常在UVX上频繁进出交易。

I'm not really trading in and out of UVX that much.

Speaker 4

我每周只做一笔交易。

I do a single trade every week.

Speaker 4

如果我要在那个市场里更频繁地交易,我可能会更青睐UVX或UVXY一些,主要是因为流动性更好。

If I were trying to do things, you know, if I were trading more frequently within that market, I'd probably give UVX a bit more or UVXY a bit more love just for the liquidity sake.

Speaker 4

另外,期权市场的表现通常也更好一些。

Also, just because the option market tends to behave a bit better.

Speaker 4

但这就是我更倾向于选择UVX而不是UVXY的原因。

But that really is why I've leaned toward UVX versus UVXY.

Speaker 4

迈克尔,我实际发现,如果我在周五收盘时买入UVX,然后在周一开盘时卖出,每年能捕捉到几次周末波动事件,从长期来看确实有效,但会有很多小额亏损。

The stuff that I do, Michael, what I actually found out is if you buy UVX on the close on Friday and just sell it on the open on Mondays, you'll catch a couple of weekend volatility events each year and it actually works out over the long term, but a whole lot of small losses.

Speaker 4

UVXY也是同样的情况。

It works the same for UVXY.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

如果UVX突然消失了,我会改用UVXY,只是稍微调整一下仓位大小。

If if if UVX suddenly went away, I'd use UVXY, and I would just change the sizing around us a little bit.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

你知道吗,迈克尔,他提到了一个有趣的观点,因为对我们很多人来说,包括我自己,我确实属于这一类。

You know, Michael, he brings up an interesting point because for a lot of us, myself included, I I I definitely put myself in this camp.

Speaker 3

我认为我们很多人都受到了影响。

I think a lot of us are colored.

Speaker 3

我们对UVXY及其兄弟产品SVXY的经验并不好。

Our experiences with UVXY and its sibling SVXY, not so great.

Speaker 3

我最后一次大规模交易它,大概还是2018年Valmageddon时期。

Probably the last time I traded it for size, which was back in in the Valmageddon days of 2018.

Speaker 3

我不知道,也许你觉得我疯了,但一旦他们在合约到期周期中途更改合约规格,我就觉得特别不爽。

And I don't know, maybe call me a crazy, but once they once they change the contract specs on something mid expiration cycle like that, it just it just kinda rubs me the wrong way.

Speaker 3

自从Valmageddon之后,我就再也没回去过。

And I've never really gone back since Valmageddon.

Speaker 3

也许这是我自己个人的失误,迈克尔。

So maybe that's my own personal failing, Michael.

Speaker 3

也许我只是个愤愤不平的前交易员。

Maybe I'm just a bitter angry former trader.

Speaker 3

但这让我对UVXY和SVXY非常反感。

But that that has made me very anti, UVXY and SVXY.

Speaker 3

尽管我承认它们的流动性确实存在。

Even though I do admit the liquidity is there.

Speaker 3

那么,迈克尔,你对此有什么看法?

So what are your thoughts on that Michael?

Speaker 3

对于我们这些已经对UVXY彻底放弃的人而言,我们已经转向了UVX和其他产品,或许现在只是些对UVXY仍心怀怨恨的前配偶吧,先生。

For those of us who've who've washed our hands on UVXY, we've moved on to UVX and others and and just are still bitter ex spouses perhaps of UVXY, sir.

Speaker 5

我明白。

I I I get that.

Speaker 5

我理解。

I understand.

Speaker 5

还有很多前VXX交易者也坐在同一条船上。

And there's there's a whole bunch of former VXX traders on the same boat.

Speaker 5

你知道,巴克莱银行犯了同样的错误两次。

You know, Barclays Barclays made the same mistake twice.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我也基本上已经对这个产品彻底放手了。

I've washed my hands of that one mostly too.

Speaker 3

我想我就是一个对波动率感到愤懑的人,这正是我们在节目中发现的。

I guess I'm just a bitter vol guy is what we're discovering here on the show.

Speaker 3

也许我该去接受心理治疗了,迈克尔。

Maybe I need to go to therapy, Michael.

Speaker 5

这在招股说明书中明确列为交易风险之一,所以你确实必须重视这一点。

It's it's it's it's listed there in the prospectus as as one of the risks to trading, so you you do have to respect that.

Speaker 5

但这是一种非常罕见的事件。

But it is such a rare event.

Speaker 5

我的意思是,有三种X型飙升比这个事件更频繁。

I mean, there are three x spikes that are more frequent than than that event.

Speaker 5

所以,这是一件你无法真正预测或对冲的风险。

So it it's it's something that you can't really plan on trade against.

Speaker 5

但就像我们之前讨论的那样,流动性就在这里。

But like we're discussing earlier, that's where the liquidity is.

Speaker 5

我当然更愿意使用UVX而不是UVXY,但我无法在期权市场上获得像UVXY那样充足的流动性。

You know, I would love to use UVX as opposed to UVXY, but I I don't have the liquidity in the options market that I do for UVXY.

Speaker 5

当我管理我的配对交易时,SPIX期权完全没有流动性,所以我根本无法参与。

When I'm managing my pairs trade, there's zero liquidity in SPIX options, so I can't even go there.

Speaker 5

因此,我所有的管理都通过UVXY期权进行,简单来说,我必须跟随流动性。

So all of my management is done with UVXY options, and it's and it's simply I have to follow the liquidity.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

埃塞克斯期权根本没有流动性。

There is there is no liquidity in Essex.

Speaker 3

这是真的。

That is that is true.

Speaker 3

你基本上可以覆盖它,然后让它消失。

You can basically overwrite and let it go away.

Speaker 3

对于埃塞克斯期权,你实际上能做的就这些。

That's about all you can really do with Essex options.

Speaker 5

我曾敦促波动率股份公司的首席执行官斯图尔特推出每周SPX期权,最终他施压CBOE将其上市,但根本没人交易。

I I had pushed Stuart, volatility shares, CEO about getting weekly SPX options, and finally, he he pressed on CBO to get them listed, and nobody's trading them.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 5

是的。

Yeah.

Speaker 5

它们已经上市一年了,但我还是没人愿意交易它们。

They've been they've been going for a year, and I still can't get anybody to trade them.

Speaker 3

我同意你的看法。

I was with you.

Speaker 3

我确实希望市场上有更多流动性,所以我觉得周度期权会有帮助。

I I wanted more liquidity out there, so I thought I thought weeklies would help.

Speaker 3

但不知为何,如果你连月度期权都搞不定,那周度期权在VIX上就更没人交易了。

And yet, for whatever reason, I mean, if you can't get the monthlies, I guess, the the weeklies are even in VIX.

Speaker 3

看看VIX除了标准周度期权之外的情况,交易量确实稀少。

Look at VIX outside of the standard weeklies, and tough gets a little sparse out there.

Speaker 3

但我不确定,拉塞尔。

But I don't know, Russell.

Speaker 3

回到早期的做法,这主意并不坏。

It's not a bad idea going back to earlier.

Speaker 3

也许我们需要开设一个新板块,叫做波动率心理学,深入探讨人们根深蒂固的波动率心结。

Maybe we need a new segment, the vol psychology segment, and we can get into people's, deep seated vol hang ups.

Speaker 3

我已经发现,我对UVXY、VXX和VIXD的15看跌期权有偏见。

We've already discovered for me, I am biased against u v x y and v x x and VIXD's 15 put.

Speaker 3

看来我还有很多心理障碍需要克服,罗兹先生。

So I clearly have a lot to work through, mister Rhodes.

Speaker 3

你觉得呢?

What do you think?

Speaker 4

所以,我们实际上是在做一期关于一个我们根本讨厌的市场的播客。

So well, we're we're basically doing a podcast on on apparently a market that we just hate.

Speaker 3

是啊。

Yeah.

Speaker 3

我们讨厌它的一切。

We hate it all.

Speaker 3

我们讨厌它的一切。

We hate it all.

Speaker 4

但你是喜欢它的。

But you loved it.

Speaker 4

是啊。

It yeah.

Speaker 4

我觉得这是我们爱恨交加的一种东西。

I think it's one that we love to hate.

Speaker 4

所以它就是

So there it's

Speaker 3

我正努力变得更开明。

I'm trying to be more open minded.

Speaker 3

我正试着让UVXY的粉丝们也拥有他们发光发热的机会。

I'm trying to let the UVXY folks and have to let them have their day in the sun as well.

Speaker 3

我们不能总是在这个节目里一味地讨厌东西。

Know, we can't just be hating things all the time on this show.

Speaker 3

每当我提到UVXY或VXX,你就会不屑一顾地撇嘴。

Whenever I tossed you on like UVXY or VXX, you just turn your nose up and scoff.

Speaker 3

所以我正在努力

So I'm trying

Speaker 4

不要皱鼻子不屑一顾,因为这些产品其实有很多很好的用途,但它们往往——在我看来——是短期交易导向的,尤其是那些长期的肯定如此。

to be more turn my nose up and scoff because there there are great uses for for those products, but they tend to be, you know, short term trading oriented in my mind, at least the long ones for sure.

Speaker 4

我坚信,做空波动率是有必要的,你应当持有一些做空波动率的头寸,让它持续为你稳步增值,尤其是在我们当前这种非常有利的正向市场结构下。

You know, I'm a big believer that short volatility that you want to have some short volatility exposure just to continue to grind higher on your behalf, especially when we're in some really cool contango like we are right now.

Speaker 4

你知道,我觉得拥有这样的头寸非常棒。

You know, that I just feel like that's great exposure to have.

Speaker 4

我甚至研究过,持有SVIX与一些持续的SVIX做空策略之间的对比。

I even took a look at, you know, comparing owning SVIX with some consistent short strategies in SVIX.

Speaker 4

自年中以来,它的表现确实更好了,因为最近这段时间做空波动率一直很困难,或者说,回顾过去九个月左右,情况一直如此。

Really did better since mid year since it's been pretty tough to be short volatility or really going back I guess over the last nine months now.

Speaker 4

所以,我喜欢它,因为它本该发挥的作用。

So, know, I like it for what it's supposed to do.

Speaker 4

当我还在CBO时,研究部门有一位非常聪明的家伙,在Volmageddon之后的一次内部会议上,他说:‘我不明白大家为什么都这么焦虑。’

When I was at CBO, there was a really smart guy in research And and his comment when we had an internal meeting after Volmageddon was, I don't know what everybody's all upset about.

Speaker 4

这些基金都发挥了应有的作用。

The funds did what they were supposed to do.

Speaker 4

它们跟随着期货走势。

They followed the futures.

Speaker 4

所以,你知道,现在它被触发了,也许期货才是原因,那就是另一回事了。

So, you know, that now the fact that it caught, you know, that maybe the futures caused it, that's a different story.

Speaker 3

那是另一回事。

That's different story.

Speaker 3

或者它们在比赛中间改变了规则。

Or the fact that they changed the rules of the game mid game.

Speaker 3

这从来都不好玩,你知道,当他们做这种事的时候。

That's that's never fun, you know, when they when they do stuff like that.

Speaker 4

而我正是从那里获得了这种心态,并经常与人分享。

And that that's actually where I got that mentality I would share around.

Speaker 4

如果你持有长期头寸,你实际上就是在以买入市场虚值看涨或看跌期权的心态在操作。

If you own the long ones, you really are looking at the same mentality as buying an out of the money call or put on a market.

Speaker 4

即使市场朝着你的方向有些移动,你仍然不会赚多少利润,甚至根本赚不到利润,因为普通期权的时间价值会持续衰减。

Even if you if, you know, if the market moves in your direction some, you're still not gonna make much of a profit or a profit at all because of the, you know, the time decay on a normal option.

Speaker 4

但这就是我的思维方式。

So but that's just kinda how I think.

Speaker 4

我认为,交易这些长期基金时,必须具备期权思维。

I I think you have to have an option mentality to to trade those long funds.

Speaker 3

确实,进出得有点快。

Definitely a little bit quick to get in and get out.

Speaker 3

好了,迈克尔,这是我们每半年一次的深度复盘,全面探讨所有关于UVXY的话题。

Well, Michael, this is our semi annual check-in deep dive onto all things UVXY.

Speaker 3

在我们继续接下来的内容之前,你还有什么其他想法或要点想分享给正在考虑交易UVXY的观众吗?

Before we keep rolling with the rest of the show, are there any other thoughts or takeaways you wanna leave folks with when they're thinking about potentially trading UVXY, sir?

Speaker 3

尽管说吧。

Have at it.

Speaker 3

现在轮到你了。

The floor is yours.

Speaker 3

现在是我们聚焦UVXY的时刻。

This is the moment where we shine a spotlight on UVXYs.

Speaker 5

只是去了解这个产品。

Just just learn the product.

Speaker 5

要知道它只追踪VXM1和VXM2。

Know that it that it tracks VXM one and VXM two exclusively.

Speaker 5

它根本不关心VIX。

Doesn't doesn't care about VIX.

Speaker 5

只有在每月一次,当VXM1需要下跌并触及VIX时,VIX才重要。

VIX only matters, like, once a month when m one needs to come down and touch it.

Speaker 5

但那时,VXM1对UVXY价格的影响占到了4%到5%。

But at that point, m one is responsible for four or 5% of the influence over UVXY's price.

Speaker 5

很遗憾,我没有VX30的实时报价,那是VXM1和VXM2组合的30天敞口。

It's unfortunately, I don't have a live quote of of VX 30, which is the the thirty day exposure of combination of of month one and month two.

Speaker 5

但只要观察它,你就能了解所有这些ETP是如何波动的。

But just watching that will tell you everything about how all of these ETPs move.

Speaker 5

在某些平台上,至少可以追踪其中一个基准指数,SPVXSP。

There there is a at least on some platforms, can you can track the one of the benchmarks, SPVXSP.

Speaker 5

代码是,这是一个VIX 30指数。

ID, and that is a VIX 30 index.

Speaker 5

所以你每天只需观察它的走势,就能看到你的所有ETP如何相对于它变动,几乎是点对点同步的。

So you just watch that move every day, and you'll see how all of your ETPs move relative to that, and it's basically tick for tick.

Speaker 5

我想提一下SVIC,因为有很多人来找我,说:嘿,我就想做空波动率。

I would like to mention SVICs because there are a lot of people that that come to me and ask, you know, hey, I just want a short vol.

Speaker 5

我想控制我的风险。

I want to limit my my risk.

Speaker 5

我不希望在UVXY上卖出裸卖权之类的东西。

I don't want to be selling naked calls or anything like that on UVXY.

Speaker 5

所以我干脆直接买入SVIC,我会让他们调出五年期的走势图,看看这个反向基金在标普500大幅回撤时会遭受多大的损失。

So I'll just go long SVICs, and I would ask them to pull up a a five year chart of it and just watch how damaged that inverse fund can can experience with big big SPX drawdowns.

Speaker 5

即使UVXY和Ubix都创下了新低,它也远未达到其历史高点。

It's it's nowhere near its high even though UVXY and Ubix are are printing all time lows.

Speaker 5

它的价格路径是依赖性的。

It's it's it's price path dependent.

Speaker 5

如果你遇到气流空洞,就会被彻底碾压。

And if you ever hit a air pocket, you're just gonna get crushed.

Speaker 3

有趣。

Interesting.

Speaker 3

听起来你可能需要为Esmex做些球类疗法。

Sounds like you might need some ball therapy for Esmex.

Speaker 3

我们都有这些产品。

We all have the products.

Speaker 3

我们需要和迈克尔一起进行治疗。

We need our therapy with, Michael.

Speaker 3

但没错,你说得对。

But, yes, you're right.

Speaker 3

Esmex是个难搞的家伙。

Esmex is a a challenging beast.

Speaker 3

大概这就是为什么我在接近年底时放任了我很多持仓。

Probably why I let a lot of mine go here as we're coming into the end.

Speaker 3

十二月这里。

The December here.

Speaker 3

说到放手,我们得继续进行节目。

Speaking of letting things go, we gotta keep going with the show.

Speaker 3

我们已经讨论了很多关于VIX期货及其对所有UVXY相关事物的影响。

We've been talking a lot about VIX futures and their impact on all things UVXY.

Speaker 3

归根结底,它们在波动率生态系统中驱动着大部分走势,听众们。

They kinda drive a lot of the boat at the end of the day out there in the vol ecosystem listeners.

Speaker 3

就在我们节目开始之际,实际上,我们看到一月合约略微下跌了。

And as we're coming into this start of the show, actually, we saw, not surprisingly, a Jan coming down a bit.

Speaker 3

节目刚开始时,一月期货下跌了将近一点,大约八成点。

The Jan future was down not quite a full point as we kicked off the show, about eight tenths of a point.

Speaker 3

而我们看到Fab期货下跌了近半点,大约四成点。

And we had the fab future down almost half a point about four tenths of a point.

Speaker 3

你知道,如果你一直看到八月,为什么不去呢?

You know, if you go all the way out to August because why not?

Speaker 3

那正是我们上周见顶的地方。

That's that was kind of where we topped out last week.

Speaker 3

今天节目开始时,我们大约在21.5的位置。

We were at about, about a 21 and a half coming in to start the show today.

Speaker 3

那个月的期货大约在21.40。

That August future was at about a twenty one forty.

Speaker 3

显然,离我们一直讨论的22点还有点距离,而且下跌了大约十分之一点。

So obviously shy of that 22 handle we've been talking about for a while and down about a tenth of a point out there.

Speaker 3

先生。

Mr.

Speaker 3

罗斯先生,我们先从您开始。

Rosie, we'll start with you, sir.

Speaker 3

在2025年最后的波动率观点中,您对波动率期限结构有什么关注的吗,先生?

What is catching your eye on the vol term structure for our final vol views of 2025, sir?

Speaker 4

很陡峭。

It's steep.

Speaker 4

很陡峭。

It's steep.

Speaker 4

我正在快速移动,看看它与欧洲的对比,判断我们是否仍然比欧洲更陡峭。

And I'm I'm I'm trying to move quickly and take a look at how it compares to Europe and see if we're still steeper than Europe.

Speaker 4

但这个价差,一月合约要到21号才到期,所以我觉得它的到期周期稍长一些。

But that, I mean, that spread, and January doesn't expire until the twenty first, so it's a I guess it's a little bit longer expiration cycle.

Speaker 4

但目前,V股票是14点,今天他们不开盘,但昨天一月期货结算价为16.60美元。

But right now, you know, V Stocks is at 14 and they're not open today, but they settled at six the January futures settled at $16.60 yesterday.

Speaker 4

当你仔细看时,我们的价差要宽得多。

You know, we've got a much, much wider spread when you're taking a look.

Speaker 4

我现在正在查看我的标签页。

I'm going through my tabs now.

Speaker 4

今天没有什么愿意配合我们,但相对于VIX来说,现在的情况要剧烈得多。

Nothing wants to cooperate with us today, but it's much more dramatic right now with respect to VIX.

Speaker 4

是的,相对于VIX,一月合约有整整三个点的溢价,而二月合约目前相对于现货价格有五个点的溢价。

Yeah, it's three full points with respect to VIX with January, and freaking February is a five point premium relative to spot fix right now.

Speaker 4

你知道,如果我说话慢一点,我可以告诉你去年今天我们的位置。

You know, I I don't if if I speak very slowly, I can tell you where we were on this day last year.

Speaker 4

远没有那么夸张,最多也就一个点左右。

Not nearly like that, basically about a point at the most.

Speaker 4

而二月合约当时只比一月合约高出不到一个点。

And February was less than a point higher than January.

Speaker 4

现在它有两点的溢价。

Right now it's at a two point premium.

Speaker 4

我想提一下去年十二月和十一月的情况,当时我们看到市场走势非常异常,十二月合约一度维持高位,直到我们过了那次美联储会议。

I'll throw something out there that threw out when we saw how steep things were with respect to or just how funky things were with December and November this past year and December kind of holding up for a while until we got past that last Fed meeting.

Speaker 4

如果你认为2026年初会出现波动率飙升,那么买入一月合约、做空二月合约看起来非常有吸引力。

If you think we're going to get a volatility spike in early twenty twenty six, buying the Jan future and shorten the Feb future really looks attractive.

Speaker 4

因为如果你判断错了,你必须假设这两个合约之间的价差会收窄。

Because if you're wrong, you gotta assume the spread between those two is gonna narrow.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

这几乎像是市场在为明年初的更多波动定价,考虑到最近的先例,这并不意外。

It's almost as if the market is maybe maybe pricing in a little bit more action into the early portion of next year, which given recent recent precedents, not exactly surprising.

Speaker 3

我们在这档节目中多次提到,每个人都会认为一月份是波动率市场非常平静的时期。

We said many times on this show here how January everyone assumes it's a very quiet period in the vol markets.

Speaker 3

但回头看看过去五年吧,听众们。

But go back, just look over the last five years listeners.

Speaker 3

有多少个一月份像狮子一样强势开局?

How many Januaries came roaring in like a lion?

Speaker 3

答案是不少,而且以多种出人意料的方式发生。

The answer was quite a few and in many different and surprising ways.

Speaker 3

迈克尔,我也想问问你。

Michael, same question for you.

Speaker 3

显然,波动率期限结构是你工作中的重要部分。

Obviously, the the vol term structure is a big portion of what you do.

Speaker 3

这在一定程度上决定了你如何在外围设置UVXY头寸。

It's kind of dictating when and how you're setting up out there in UVXY.

Speaker 3

本周您在VIX期货中注意到什么了,先生?

What is catching your eye out there in the VIX futures this week, sir?

Speaker 5

所以,是的,如果你看一下当前的期限结构,它确实很陡峭,这几乎和2016年下半年以及2017年大部分时间的情况一样,那时做空波动率的交易简直赚翻了。

So, yeah, if if you look at that current term structure there, it is steep, and that is that is almost what it was like for the last half of 2016 and almost all of 2017 where, you know, it was just a short vol trade was just printing money like crazy.

Speaker 5

我怀疑这种状况不会持续太久。

I I doubt it will hold for very long.

Speaker 3

你对这锅汤的信心。

Your your faith in the stew.

Speaker 5

我真希望这种情况能再持续十二个月。

I would love to see I would love to see this go on for twelve more months.

Speaker 5

那会很棒。

That would be great.

Speaker 5

但是

But

Speaker 3

这会让我们的许多15行看跌期权买家非常高兴,我有这种感觉。

That would make a lot of our d's 15 put buyers very happy, I have a feeling.

Speaker 5

确实会这样。

It it would.

Speaker 5

但另一点是,交易者应该意识到,当现货与VX30之间存在如此大的缓冲时,VIX的飙升会被吸收。

But the the other thing, and this this is traders should should be aware of when there's that much of a buffer between spot and VX 30, a VIX spike will get absorbed.

Speaker 5

所以VIX可能涨到20,你会想,嘿,这上涨了。

So VIX could run to 20, and you're thinking, hey, that's up.

Speaker 5

我不该犯引用百分比的错误,但嘿,这上涨了50%。

Not not to not to do the faux pas of quoting a percentage, but, hey, that's up 50%.

Speaker 5

波动率ETP不会跟随这一走势,因为如此大的VIX涨幅会被当前已有的三到四个点的缓冲完全吸收。

The the vol ETPs will not follow that because so much of that, VIX spike will get absorbed by that current, you know, three or four point buffer that they already have built in.

Speaker 3

这是个很好的观点。

That's a great point.

Speaker 3

我们在这档节目中多次谈到,仅靠VIX期权来捕捉和实现上涨收益就非常困难,更不用说像你提到的那些各种ETP了。

We talked so many times here on the show that it's so challenging to capture and monetize upside in the VIX options alone, let alone, as you mentioned, in the various ETPs.

Speaker 3

你说得对。

You're right.

Speaker 3

所有这些都会被当前的期限结构吸收掉。

That's all it's all gonna get sucked up the in the current term structure.

Speaker 3

你会想,等等。

And you're like, wait a minute.

Speaker 3

我明明持有了正确的仓位,可还是没赚到钱。

I had I had the right position on, and I still I still didn't make money.

Speaker 3

你知道的。

You know?

Speaker 3

在这里的波动率市场中,要将上涨收益变现非常困难,这种情况至少可能会持续到2026年初。

It's it's a challenging thing to monetize the upside here in in the vol market and that that will probably continue at least into early twenty twenty six.

Speaker 3

听好了,我们来看看现在发生了什么。

Listen, let's see what's going on right now.

Speaker 3

这是我们在这档节目中一段时间以来首次深入讨论VIX期权,但我喜欢这样在我们2025年最终的波动率观点中增添一些变化。

This is the latest we've gotten to VIX options in the show in a while, but I like it mixing things up here on our on our final vol views of 2025.

Speaker 3

这很好,因为本周VIX期权市场并没有掀起什么波澜。

That's good because the the VIX options market not really lighten the world on fire this week.

Speaker 3

可想而知。

Go figure.

Speaker 3

由于假期缩短的一周,交易量并没有明显上升。

Truncated shortened holiday week not really putting up the numbers.

Speaker 3

因此,我们的日均成交量——我早就说过,要留意这一点。

As a result, our ADV, which I've been saying for a while, you know, keep an eye on that.

Speaker 3

到了12月这么晚的时候,VIX期权的日均成交量仍能维持在百万合约以上,这有点不寻常。

It's kind of unusual to have VIX options still averaging north of a million contracts a day this late into December.

Speaker 3

正如我们上周在节目中所说,波动率市场终于在上周迎来了12月,而本周VIX期权也终于步入正轨,日均成交量开始回归正常水平。

Well, like we said on the show last week, December finally arrived in the vol market last week and it's finally arriving in VIX options this week as well as that ADV coming back to some semblance of normalcy.

Speaker 3

目前它停留在778。

Seven seventy eight is where it's hanging out right now.

Speaker 3

比上周此时减少了约20.5万份合约。

Down about 205,000 contracts from this time last week.

Speaker 3

所以,是的,十二月来了,但这里来得有点晚。

So, yeah, December coming, but coming kind of late out here.

Speaker 3

而到了这个时候,778的成交量仍然相当可观。

And still seven seven seventy eight for this time of year is actually still an impressive amount of volume.

Speaker 3

剧透一下,今天达不到那个数字。

A spoiler alert, not getting there today.

Speaker 3

今天交易量只有23万张合约。

Only 230,000 contracts on the tape.

Speaker 3

所以,除非后半段交易出现火爆行情,否则今天这个日均成交量不太可能再增加。

So unless something really hot lights up the tape in the second half of the session, probably not gonna not gonna increase that ADV today.

Speaker 3

来看看前十名,目前VIX期权中哪些合约的交易量最大?

Going out to the top 10, what is hanging out for size in VIX options right now?

Speaker 3

我们目前的结构和一周前几乎完全一样。

Well, we're still pretty much hanging out at the exact same structure we were a week ago.

Speaker 3

我们仍然保持看涨与看跌8比2的比例。

We're still eight to two calls over put.

Speaker 3

所以你可能会想,尽管顶部有这么多买气涌出,可能会激励一些更多的看跌期权操作,但还不足以改变我们本周前十大榜单的格局,各位听众。

So you might be thinking, no, all this juice coming off the top might incentivize some more put action, but not enough to change up our top 10 this week listeners.

Speaker 3

本周排名第10的是我们老朋友——1月20日行权价。

A number 10 on the board this week gets us back to our old pal, the Jan twenty.

Speaker 3

所以现在很多人看到榜单可能会想:你知道吗?

So a lot of people right now might be looking at the board and say, you know what?

Speaker 3

我感觉这个价位可能在新年伊始有点太便宜了。

I have a feeling this might be a little bit too cheap to kick off the new year.

Speaker 3

因此他们想稍微试探性地买入一些,结果不出所料,我们那位老朋友——1月20日行权价,作为许多市场参与者新年伊始的心理关口,本周再次跻身前十。

So they wanna take a little bit of a nibble to the upside and lo and behold, our old pal, the Jan twenties, a very psychological level for a lot of people out there kicking off the number 10 spot this week.

Speaker 3

它们的合约数量达到了14.5万张。

145,000 contracts on the docket for them.

Speaker 3

第九名是1月22日行权价,合约量为14.7万张。

Number nine, a 147,000 of the Jan twenty two.

Speaker 3

所以你可能想要一些上行空间,但价格再便宜一点。

So maybe you want some upside, but a little bit cheaper.

Speaker 3

现在来看一月二十二日的合约。

Here come the Jan twenty twos.

Speaker 3

然后是第八名,你真的想看涨。

Then number eight, you really wanna go upside.

Speaker 3

一月七十七点零的合约有152,000份。

152,000 of the Jan seventy seven o's.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

这更有趣了。

It's more of that fun.

Speaker 3

轻松一点。

Lighten it up.

Speaker 3

第七名,是我们前十大中的第一个看跌期权,是一月十六日的154,000份看跌期权。

Number seven, our first of two puts in our top 10, a 154,000 of the Jan sixteen puts.

Speaker 3

所以至少有人在听这个节目。

So people have been listening to the show at least.

Speaker 3

他们正在放弃十五档,但对十六档还不是很放弃。

They're bailing on the fifteens, but not so much on the sixteens yet.

Speaker 3

目前仍有大约15.4万份未平仓。

Still about a 154,000 of those open.

Speaker 3

这就引出了一个问题:要怎样才能让你把你的看跌期权变现?

So raises the question, what does it take to get you to monetize your puts?

Speaker 3

显然,这周还不行。

Apparently not this week.

Speaker 3

一月二十一日的156美元档。

Number six, a buck 56 of the Jan twenty ones.

Speaker 3

第五名,回到有趣的部分。

Number five, right back to the fun.

Speaker 3

十六万三千份的一月双档。

163,000 of the Jan doubles.

Speaker 3

如果你对自己说:‘嘿,我喜欢一月双档,但它们还不够虚值,而我又不想直接跳到一月七十档。'

If you said to yourself, self, hey, I like those Jan doubles, but they're not quite far enough out of the money for me, but I also don't wanna go all the way to the Jan seventies.

Speaker 3

那四号呢?

How about number four?

Speaker 3

168,000份一月六十档期权。

168,000 of the Jan sixties.

Speaker 3

在我们的前十名听众中,一月的上涨空间真是疯狂,持续了好几天。

There is there is wild Jan upside for days here in our top 10 listeners.

Speaker 3

三号,我们列表中第一个二月的期权。

Number three, our first Feb offender on the list.

Speaker 3

还是我们的老朋友,188,000份二月四十七档的半档期权。

It is our old pal, 188,000 of the Feb forty seven halves.

Speaker 3

无论谁钟爱这个四十七档半的行权价,今年一整年都在这么做,而且明年还在继续。

Whoever loves this 47 half strike, they have done so all year this year, and they continue to do so into next year.

Speaker 3

二号,228,000份二月三十五档期权,而本周的头号大热门是——

Number two, two hundred twenty eight thousand of the Feb thirty fives and the big dog number one with a bullet out there this week.

Speaker 3

不是一月的十五档看跌期权。

Not the 15 puts in Jan.

Speaker 3

显然,不是一月的16份看跌期权。

Obviously, not the 16 puts in Jan.

Speaker 3

我们刚刚讨论过那些。

We just talked about those.

Speaker 3

不是。

Nope.

Speaker 3

17000份一月看跌期权的听众。

273,000 of the Jan seventeen puts listeners.

Speaker 3

所以,考虑到所有因素,这些天来,这是一笔相当可观的看跌期权,夺得了Vixland的榜首位置。

So these days, a fairly meaty put all things considered taking the top spot in Vixland.

Speaker 3

但说到Vixland,现在正是时候了,听众们。

But speaking of Vixland, it is now that time listeners.

Speaker 3

这是你们期待已久,或许又有些畏惧的时刻。

It is the time you've looked forward to or perhaps dreaded.

Speaker 3

这是Russell每周盘点的时间。

It is time for Russell's weekly rundown.

Speaker 1

现在,拉塞尔的每周简报。

Now, Russell's weekly rundown.

Speaker 1

现在,拉塞尔的每周

Now, Russell's weekly

Speaker 3

简报。

rundown.

Speaker 3

这首歌真好听。

The song's so nice.

Speaker 3

我们有法律义务播放两遍。

We are legally obligated to play it twice.

Speaker 3

罗兹先生,先生,在这个可以说是略显平静的VIX周里,是什么引起了您的注意,先生?

Mister Rhodes, sir, what caught your eye in a shall we say a little bit quieter VIX week, sir?

Speaker 4

嗯,周一那天是,我知道我们时间不多了,所以我们马上就要到了。

Well, Monday was a and and I know we're short on time, so I'm I'm we're coming up against it.

Speaker 4

所以我会说得快一点。

So I'll be somewhat quick.

Speaker 3

时间很充裕。

Got plenty of time.

Speaker 3

尽管说吧,先生。

Go to town, sir.

Speaker 4

好的。

Okay.

Speaker 4

嗯,周一我注意到,你知道,我一直抱怨说,浏览彭博社的页面时,每周的内容通常只有两到三页,但周一却有整整八页。

Well, did note on Monday, you know, I I've been complaining that going through the Bloomberg pages, there've only been two or three pages for each, you know, for for that that contained weeklies.

Speaker 4

周一有八页之多。

There were, like, eight on Monday.

Speaker 4

很多人做空交易,直到到期日才平仓。

A lot of people play in the short, trade into expiration.

Speaker 4

周一我要重点分析的交易,不是那些已经到期的,而是那些尚未到期的。

On Monday, the trades that I'm going to highlight are, instead of going through those, I'm going talk about some that have not expired.

Speaker 4

周一,当时VIX指数为14.42,这还挺有意思的。

So on Monday, this was kind of interesting with VIX at fourteen forty two.

Speaker 4

有人这两笔交易都不是价差卖出者。

Somebody's this isn't both of these trades are opening non spread sellers.

Speaker 4

有人卖出了5000张VIX1月7日22行权价的看涨期权,价格为0.28美元。

Somebody sold 5,000 of the VIX January 7, 22 calls for 28.

Speaker 4

差不多同一时间,以不同数量的合约单位,我不确定这是否是愚蠢的空头操作,但我觉得可能不是同一个人交易的。

Around the same time in different types of lots, I don't know if this is a short stupid or what, but I don't think it was it may not be the same trader.

Speaker 4

有人卖出了5000张VIX1月7日20行权价的看涨期权,价格在0.45到0.46美分之间,具体取决于合约单位。

Somebody sold 5,000 of the VIX January 7 20 calls for somewhere between 45 and 46¢, depending on the lots.

Speaker 4

所有这些交易都发生在周一中午前后。

All of those were like midday on Monday.

Speaker 4

第二次卖出时,VIX的价位是14.5。

VIX was at 14 and a half for that second sale.

Speaker 4

所以我不确定。

So I don't know.

Speaker 4

也许为什么他们不直接做20行权价的呢?

Maybe why don't why didn't they just do the 20?

Speaker 3

没有什么比VIX上的短路交易更能体现年末波动率交易了。

Nothing screams end of year vol trading like a short stupid in VIX.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 4

尤其是2025年。

And especially 2025.

Speaker 4

好吧。

Alright.

Speaker 4

周二,当VIX处于13.84美元时,这是我最不喜欢的交易。

So on Tuesday, with VIX at $13.84, probably my least favorite trade.

Speaker 4

我实际上甚至都不希望他们成功。

I'm I'm and I'm actually even not rooting for them.

Speaker 4

有人以4美分的价格买入了1,585份12月31日32行权价的看涨期权。

Somebody bought 1,585 of the December 31, 32 calls for 4¢.

Speaker 4

这是开仓交易,我认为之前的未平仓合约实际上为零。

Opening trade, the I think the open interest was actually zero.

Speaker 4

想象一下他们买入这些期权的时候。

Imagine that when they bought those.

Speaker 4

周二稍晚些时候,当VIX处于13.66美元时,有人以1.23至1.24美元的价格卖出了2000份2015年12月24日的看跌期权。

Little later on Tuesday with VIX at $13.66, somebody sold 2,000 of the 12/24/2015 puts for a dollar 23 to a dollar 24.

Speaker 4

如果他们买入了这些期权,盈亏平衡点是13.76美元。

Now, the breakeven if they had purchased these is $13.76.

Speaker 4

所以这里存在我所说的10美分的负时间价值。

So there was a dime of what I refer to as negative time value there.

Speaker 4

然而,上周VIX的结算价为13.98美元,因此他们比等到结算时操作要更划算。

However, VIX settlement this last week was $13.98, so they did do better than if they had waited through settlement.

Speaker 4

是的,我们有时会看到这种交易,心里就想:为什么?

Yeah, we see those sometimes and we're like, why?

Speaker 4

你知道的,你永远无法预知夜间会发生什么。

Well, you know, and you never know what's going to happen overnight.

Speaker 4

因此周三,当DICK'S的VIX约为13.51美元时,有人以27美分的价格卖出了1500份2021年1月7日的看涨期权。

So on Wednesday with with DICK'S around $13.51, we got a seller of 1,500 the 01/07/2021 calls at 27¢.

Speaker 4

所以,他们当时买入了207或201的期权。

So there, they came in for the 20 sevens fine or 20 ones finally.

Speaker 4

而今天,我肯定希望这笔交易是在VIX为14.11时平仓的。

And then today, I'm sure hoping this trade was an exit with VIX at fourteen eleven.

Speaker 4

这就像我曾经提到的,当时是当天唯一的周度交易。

This was like the first I at one point, it was the only weekly trade for the day.

Speaker 4

有人以29美分卖出了100份2015年12月31日到期的看跌期权。

Somebody sold a 100 of the 12/31/2015 puts for 29¢.

Speaker 3

来了。

Here we go.

Speaker 3

他们终于把那些蠢东西变现了。

They're finally monetizing those stupid things.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

嗯,我其实正好遇到了。

Well, I actually I came across yeah.

Speaker 4

嗯,我提过这件事。

Well, I mentioned it.

Speaker 4

那个周二的交易,显然是在兑现一笔交易。

That Tuesday trade, that was definitely monetizing a trade.

Speaker 4

他们以大约23美分、24美分的价格卖出了。

When they sold them for about 23, about 24.

Speaker 3

那要好一点。

That's a little better.

Speaker 3

那就是那个

That was that

Speaker 4

未平仓合约大约是12,000。

was the the open interest was, like, 12,000.

Speaker 4

所以在我心里,这绝对不是一笔新开仓交易。

So there's no question in my mind that that was not an opening trade.

Speaker 4

如果那是笔新开仓交易,我得跟他谈谈。

If that was an opening trade, I wanna talk to him.

Speaker 4

不是一个好的开仓,也不聪明。

Not a good opening, not a smart one.

Speaker 4

所以就是这样。

So there.

Speaker 4

所以,是的。

So, yeah.

Speaker 4

而且我一直在关注,你信不信,一月的看跌期权和二月的看跌期权。

And I've been looking at, believe it or not, the January puts and the February puts.

Speaker 4

我知道这完全与周度期权相反。

I know that's completely opposite of weeklies.

Speaker 4

那里有相当不错的未平仓合约,而且开仓交易都是空头。

There are there's decent open interest there, and the opening transactions were shorts.

Speaker 4

哦。

Oh.

Speaker 4

为什么我们要花一整年时间去琢磨人们到底在VIX的200行权价看跌期权上做什么呢?

Why in the we're gonna we're gonna spend all year trying to figure out what the hell people are doing with the 200 strike puts in VIX.

Speaker 3

而且我们的流动方向更明显了,但方向是相反的。

And we are we have inspired more flow, and it's the other way.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 4

我的意思是,我觉得可能是因为有迈克尔在,所以我没想提出来。

I mean, you know, one thing that I thought it might be is and and because we've got Michael, I didn't wanna bring it up.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

会不会是某个ETF,本应做空或做多期货,却在另一个市场做了一些操作来模拟它?

Could it be an ETF that's supposed to be short or long futures, and they're doing something in a different market to kinda replicate it?

Speaker 4

迈克尔,我们实在想不通。

Michael We can't for the life of us, we can't figure out.

Speaker 4

实际上,之前是做多200看跌期权,同时做空20看跌期权来对冲。

And, actually, before, it was a long 200 put and a short 20 put versus it.

Speaker 4

但最近这次,我们完全搞不懂了,老兄。

But these last I we're we're we we got no clue, man.

Speaker 4

真的很难搞清楚到底发生了什么。

It's really difficult to figure out what the heck.

Speaker 4

而且资本利用率也非常糟糕。

And it's terrible capital usage as well.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我们已经对这些VIX一月200看跌期权的这种所谓操作观察了一段时间。

We've been we've been profiling for a while this this action, quote, unquote, on these VIX Jan two hundred puts.

Speaker 3

无论如何分析,这都令人费解。

And either way you you slice it, it is mystifying.

Speaker 3

我不确定您是否一直关注这场闹剧,先生。

I'm not sure if you've kept up with that drama, sir.

Speaker 5

所以你是说他们卖出了这些期权?

So so you're saying they sold those?

Speaker 4

嗯,是的,他们卖出了一月和二月的期权。

Well, yeah, they sold the Januaries and sold the February.

Speaker 4

他们做空了大约140份一月合约。

They've got, they're short, like 140 of the Januaries.

Speaker 4

二月合约做了多少?

And how many of those February's?

Speaker 4

哦,一月的190行权价看跌期权也存在巨大的空头头寸。

Oh, and then there's also a huge short position in the 190 puts that is there in January.

Speaker 5

我看到180、190和200行权价的交易量。

I see size in the 180s, 190s, and 200s.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 4

最初只是200行权价,这就是事情的起因。抱歉打断你,但事情的起因是在七月,我们看到有人大量卖出Dees二月合约,或者大量买入Dees 200看跌期权,同时卖出了Dees 20看跌期权。

Originally, it was just the 200s and it was how this started, and I apologize for talking over you here, but the way that it started was back in July, we saw a large seller of the Dees two or a large buyer, buyer, buyer, buyer of the Dees 200 puts who also sold the Dees 20 puts.

Speaker 4

他们的盈亏平衡点在到期时大约是27美元。

And their breakeven on it was like $27 at settlement.

Speaker 4

他们一直持有到到期。

They held it all the way through settlement.

Speaker 4

我们不知道他们是否平掉了二十档的仓位,但我们确定他们一直持有二百档直到到期。

We don't know if they got out of the twenties, but we're certain they held the 2 hundreds through expiration.

Speaker 4

所以,至少如果他们保留了空头二十档,他们是在180时平仓的,但成本是171.90美元。

So at minimum, if they held onto the short twenties, they cashed out at 180, but the cost was $171.90.

Speaker 4

为什么?

Why?

Speaker 4

我也不指望你回答这个问题,毕竟我们为此花了六个月时间。

And I'm not expecting you to answer that because Well, I mean we spent six months on it.

Speaker 4

如果你来了,我不是想让你为难。

You're if you came you're so I don't mean to put you on the spot.

Speaker 5

他们可能在某种程度上与自己的账户对冲交易。

They could be trading against their books somehow.

Speaker 5

我的意思是,我知道。

I mean I know.

Speaker 5

当我看到这一点时,我看到的是将进入他们账户的现金。

When I at that, I'm I'm seeing the the cash that would be coming into their account.

Speaker 5

我的意思是,很明显,这肯定是得覆盖掉的。

I mean, obviously, you know, that's gotta be that's gotta be covered.

Speaker 4

但,是的。

But Yeah.

Speaker 5

你手里握着现金,每份合约的现金量很大,20美元或180美元,还是18,000美元每份合约。

You're sitting on cash, that's a lot of cash per contract, $20 or 180 or what, 18,000 per contract.

Speaker 5

这笔现金就躺在你的账户里。

That's cash sitting in your account.

Speaker 5

你的IB账户还在为这笔钱支付4%的利息。

You've got IB paying you 4% on that.

Speaker 5

另一边已经做好了对冲。

Got it covered on the other side.

Speaker 5

这有点像SPX箱式价差,你只是想赚钱或者低成本借贷。

You know, it's kinda like a SPX box spread where you're just trying to to make money or borrow cheaply.

Speaker 5

可能就是类似这样的操作。

It could be anything like that.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

让我们看看这周这里什么在活跃,听众们,VIX期权这周并不是那种火爆的行情,所以我们快点过一遍。

Let's see what is lighting it up out here this week, listeners, and they not exactly rock them sock them robots week for VIX options, so we'll kinda burn through these.

Speaker 3

今天,交易量还不到二十五万份合约,只有大约二十三万多份合约。

Today, not even a quarter of a million contracts on the tape, only about 230 odd thousand contracts on the tape.

Speaker 3

VIX领域里目前最热门的期权,差不多有13,000到14,000份一月十七日到期的合约。

The hot option in Vixland such as it is, 13 nearly 14,000 of the Jan seventeens.

Speaker 3

如果你想知道一月十七日到期的期权价格是多少,大约是一块二毛五。

If you're wondering what's a Jan seventeen go for, about a buck and a quarter.

Speaker 3

所以,如果你打算抄底一月的看涨期权,要记住这一点。

So bear that in mind if you're thinking to scoop some Jan upside.

Speaker 3

另外,我之前在其他节目中也提到过,一月周期其实很短。

Also, something I've been mentioning other shows that Jan cycle is kind of short.

Speaker 3

所以,如果你以为买入一月期权就能获得很长的期限,也许你该重新考虑一下。

So if you think you're getting a whole bunch of duration by in Jan, maybe think again.

Speaker 3

就看看这个。

Just just take a look at that one.

Speaker 3

然后第二个,我们有大约1万份1月70档合约,我们老朋友1月70档。

And then number two, we got about 10,000 of the Jan seventies, our old pal, the Jan seventies.

Speaker 3

如果你想知道这些家伙卖多少钱,高达8美分。

If you're wondering what those bad boys are going for a whopping 8¢.

Speaker 3

就这样了。

So there you go.

Speaker 3

买点诱人的上涨机会吧。

Get yourself some juicy upside.

Speaker 3

我们继续看,显然昨天是休市的。

Let's keep going out to obviously yesterday we were closed.

Speaker 3

我们继续看周三。

Let's keep going out to Wednesday.

Speaker 3

周三的交易时段比较短,所以那里的成交量也不大。

A bit of a stub session on Wednesday, so not much volume going out then as well.

Speaker 3

全天总共才23.5万份合约在维克斯市场成交。

Only 235,000 contracts total all day long, changing hands in Vicks land.

Speaker 3

热门期权,比如14年1月的看跌期权,接近1.4万份。

The hot options such as it was 13, nearly 14,000 of the Jan fourteen puts.

Speaker 3

所以,你知道,我们一直嘲笑15行权价的看跌期权。

So, you know, we've been mocking the 15 puts forever.

Speaker 3

为什么不试试14行权价的看跌期权呢?

Why not try your hand at the 14 puts?

Speaker 3

如果你想知道这些期权卖多少钱,大概是一毛钱。

If you're wondering what are those going up for, about about a dime.

Speaker 3

看起来大概是一毛钱。

Looks like about a dime.

Speaker 3

所以,如果你有一毛钱再也不想见到,那么1月14行权价的看跌期权可能就是你的不二之选。

So if you got a dime you never want to see again, maybe the Jan fourteen puts are your Huckleberry.

Speaker 3

第二,1.36万份1月16行权价的看跌期权。

Number two, 13,600 of the Jan sixteen puts.

Speaker 3

这张纸的走势基本是一一对应的,所以你可能有一个看跌价差,或者稍微做些移仓。

That paper lines up pretty much one to one, so you might have a a put spread or maybe a bit of a roll.

Speaker 3

当然,如果你把仓位移仓到14看跌期权,你只花了那一笔钱的1毛钱,但即便如此,这1毛钱你本可以花在别的地方。

Though if you're if you of course, if you're rolling to the 14 puts, you're only spending a dime of that money, but still, it's a dime you could spend on other things.

Speaker 3

看起来两边都有未平仓合约,有可能是在平仓。

Looks like there's OI on both, it could potentially be closing.

Speaker 3

第三,13000份的一月五十看跌期权。

And number 3, 13000 of the Jan fifties.

Speaker 3

第四,正好一万份的一月六十看跌期权。

Number four, ten thousand exactly of the Jan sixties.

Speaker 3

最后,在这场疯狂的尾盘交易中,几乎正好有10000份三月平价期权。

And then rounding out a wild stub session, 10,000 almost exactly of the March pars.

Speaker 3

如果你想知道这些期权的成交价,大约是16美分。

If you're wondering those changing hands for about 16¢.

Speaker 3

周二,交易量稍多一些,周二当天的热门期权成交了40万份合约,比如一月二十五看跌期权就成交了27000份。

Tuesday, a little bit more paper, 400,000 contracts on the tape of the hot option on Tuesday, such as it was 27,000 of the Jan twenty fives.

Speaker 3

这些期权的平均价格在周二约为42美分。

Average price for those about 42¢ on Tuesday.

Speaker 3

而周一则是本周的最大亮点,周一的交易量达到了64.6万份合约。

And then Monday was the big dog of the week, such as it was 646,000 contracts on the tape on Monday.

Speaker 3

周一的热门期权再次是17行权价的看跌期权,这可能是2026年的新宠。

The hot option on Monday, once again, it's like the 17 puts might be the new might be the new sexy item for 2026.

Speaker 3

当天有5.2万份1月17行权价的看跌期权以接近1.40美元的价格成交。

52,000 of the Jan '17 puts going up for about almost a buck 40 on that day.

Speaker 3

看起来该行权价的未平仓合约也可能正在平仓。

Looks like there's OI on that strikes that could potentially have been closing as well.

Speaker 3

所以情况就是这样。

So that's the case.

Speaker 3

你撤掉了一些,这很好。

You took some off, which is good.

Speaker 3

留得青山在,不怕没柴烧。

Live to fight another day.

Speaker 3

随着我们继续走出Vixland,我们正逐渐面临这个问题。

As we keep on rolling out of Vixland, we are kind of coming up against this.

Speaker 3

让我们来看看本周其他波动率ETP的情况。

Let's run through some of the rest of the vol ETP ecosystem for this week.

Speaker 3

我们已经聊了很多关于UVXY的内容。

We already talked a lot of UVXY.

Speaker 3

让我们来谈谈它的兄弟产品UVX和SVX,好吗?

Let's get to the land of the siblings, UVX and SVX, shall we?

Speaker 3

SVX相比上周此时上涨了大约一点。

SVX up about a point from where it was this time last week.

Speaker 3

似乎很难真正突破24这个水平,今天仅成交了2501份合约。

Seems to have a hard time really breaching that 24 level to the upside, putting up a paltry 2,501 contracts today.

Speaker 3

因此,再次谈到这些产品的流动性问题,Espyx,我不知道需要什么才能真正从期权角度推动市场。

So once again, talking about the liquidity issues with these products, Espyx, I don't know what it's going to take to really move the needle from an options perspective.

Speaker 3

日均成交量再次骤降至每天4800份合约,比上周此时减少了约700份。

The ADV falling off a cliff again down to 4,800 contracts a day, it's down about 700 a day from this time last week.

Speaker 3

这种流动性是SVIX承受不起的。

That is liquidity that SVIX can ill afford to lose.

Speaker 3

但Cela V,让我们继续聊聊迈克尔最讨厌的那个产品。

But Cela V, let's keep rolling out to the product Michael just hates.

Speaker 3

他每天都会对它破口大骂。

He spits venom at it every day.

Speaker 3

UVX下跌了5.90,跌幅超过半点,大约六分之一个点。

It's UVX, a five ninety down a little over half a point, about six tenths of a point.

Speaker 3

UVX这里似乎也在酝酿一次反向拆分。

UVX looking right for a little reverse split action out here as well.

Speaker 3

一旦发生这种情况,听众们请系好安全带。

And when that happens, listeners strap in.

Speaker 3

这是一段疯狂的旅程。

It's a wild ride.

Speaker 3

今天成交量达到29,000份合约。

A 29,000 contracts on the tape today.

Speaker 3

日均成交量为40万7千手,比上周同期减少了约5000手。

The ADV is 40 7,000 down about 5,000 from this time last week.

Speaker 3

因此,这是每年少数几次在反向拆分后,UVXY相对于UVX失去流动性优势的时刻。

So this is one of the few times of year post reverse split where UVXY kind of loses its liquidity edge over UVX.

Speaker 3

现在,两者的日均成交量都接近3万手。

Now they're both averaging close to 30,000 contracts a day.

Speaker 3

所以,如果你想找借口交易UVX,因为它的杠杆更好,而唯一阻碍你的因素是流动性的话。

So I suppose if you wanted that excuse to trade UVX because it has the better leverage and the only thing holding you back was liquidity.

Speaker 3

那么,这是一年中,或者说每一年半到两年一次,你可以这么说的时机。

Well, this is the one time a year or really one time every year and a half to two years where you could say that.

Speaker 3

我们不妨也把VXX加进来。

Let's throw VXX into the mix as well.

Speaker 3

为什么不呢?

Why not?

Speaker 3

节目开始时,VXX大约在27附近,现在仍维持在这一水平附近,下跌了约1.15点。

VXX was at about 27 even coming into the start of the show, still hanging out right around there, down about a little over a point, about 1.15 points.

Speaker 3

今天成交了高达19,000手合约,这算是成交量偏低了。

Putting up a whopping 19,000 contracts today, that is kind of light volume.

Speaker 3

显然,听众朋友们,日均成交量为35,000手合约,比上周同期下降了10,000手。

Obviously, listeners, the ADV is 35,000 contracts a day, down 10,000 contracts from this time last week.

Speaker 3

十二月到了,对我们所有人来说是这样,看来这一周所有波动率ETP也都迎来了十二月。

So December comes for us all, and apparently it came for all the vol ETPs this week.

Speaker 3

迈克尔,我知道你很喜欢UVXY。

Michael, I know you love your UVXY.

Speaker 3

今年其他波动率ETP产品中,有什么引起你注意的吗?

Anything catching your eye in the rest of the vol ETP ecosystem for this year?

Speaker 5

是的,就像你说的,UVX该进行反向拆分了。

Well, yeah, like you're saying, UVX is due for a reverse split.

Speaker 5

不过,我记得上一次反向拆分时,价格是三位数。

Although, I believe the last one was was a three handle when it when it actually did the reverse split.

Speaker 5

所以,他们可能还得等很久才会进行这次拆分。

So it could be quite a while before they get around to to splitting that one.

Speaker 5

而且,我更愿意整天交易UVX,因为它是两倍杠杆,滑点更大,但流动性不够,我只能被迫交易UVXY。

And, again, I would I would rather trade UVX all day because it's got more beta slippage being two x than UVXY, but the liquidity is just not there for for my trading, so I'm I'm stuck with UVXY.

Speaker 3

那么分拆之后呢?

What about post split?

Speaker 3

当市场剧烈波动时,你会转而交易UVX吗?

Do you dive into UVX then when things get really rocking?

Speaker 5

说实话,根据我的观察,这并不会改变我的流动性状况。

It it truthfully, from what I've seen, it doesn't change the liquidity for me.

Speaker 5

归根结底,关键是我能不能成交这笔交易。

It it all comes down to if I can get the trade on.

Speaker 5

我遇到一个有趣的问题。

There there is one interesting challenge that I have.

Speaker 5

有些券商因为K-1税务问题,会限制某些股票的交易。

So some brokers restrict trading in certain tickers because of k one issues.

Speaker 5

比如,盈透证券完全不允许我在IRA账户中交易UVXY,但允许我全天交易UVX。

So for instance, Interactive Brokers will not allow me to trade UVXY in any way, shape, or form in an IRA, but they'll let me do UVX all day long.

Speaker 5

所以对于我的IRA账户,我只交易UVX。

So for my IRA accounts, I'm trading UVX exclusively.

Speaker 5

对于我的保证金账户,我交易UVXY。

For my margin accounts, I'm trading UVXY.

Speaker 5

这纯粹是因为券商说:嘿,发行人会发出这些K-1表格,而如果你是IRA账户,无论盈亏你都不用缴税,所以我们不再允许你交易它。

And it's simply because the broker says, hey, the the issuer is gonna send out these k ones and if you're an IRA, you're not liable for taxes either up or down, so we're not gonna let you trade it anymore.

Speaker 5

我觉得他们迟早会放开对UVX的限制,但目前他们允许我交易。

I think they'll get around to UVX eventually, but right now, they let me do it.

Speaker 3

你可以交易两倍杠杆的产品,但1.5倍杠杆,我们就不允许了,先生。

You can sling the two x levered, but one and a half levered, we we draw the line of that, sir.

Speaker 3

哦,有了。

Oh, there.

Speaker 3

真是有趣的内容,罗兹先生。

So interesting stuff, mister Rhodes.

Speaker 3

在我们进入水晶球环节之前,波动率ETP领域有什么吸引你注意的东西吗?

Before we head on into the crystal ball, anything catching your eye in the vol ETP universe?

Speaker 3

先生,您又在做周末的UBIX交易吗?

And are you slinging your weekend ubix trade again, sir?

Speaker 4

我在做周末的

I'm slinging my weekend

Speaker 3

还是迈克尔把你拉到了周末UVXY交易的黑暗面?

Or has Michael lured you to the dark side of the weekend UVXY trade perhaps?

Speaker 4

没有。

No.

Speaker 4

目前我还是坚持做UVX交易。

I'm sticking with the UVX trade for right now.

Speaker 3

那么,在我们继续之前,有什么吸引您的东西吗,先生?

So Anything catching your eye out there, sir, before we roll on?

Speaker 4

没有。

Nah.

Speaker 4

除了我觉得,鉴于目前所有东西都如此陡峭,做空球让我感觉很好。

Other than really, I I feel good about short ball just with with how steep everything is.

Speaker 3

好吧。

Alright.

Speaker 3

我们有信心赢得水晶球吗?

Do we feel good enough to win the crystal ball?

Speaker 3

我想我们会知道的,听众们。

I guess we'll find out, listeners.

Speaker 3

这是我们2025年的最后一个水晶球预测。

Our final crystal ball of 2025.

Speaker 1

是时候展望未来,揭示波动之神为我们准备了什么。

It's time to peer into the future and reveal what the volatility gods hold in store.

Speaker 1

是时候窥视水晶球了。

It's time to look into the crystal ball.

Speaker 3

好了,各位。

Alright, everybody.

Speaker 3

欢迎来到水晶球环节,这是我们再次试图与波动之神较劲,看看本周他们为我们准备了什么的环节。

Welcome to the crystal ball, the portion of the show where we once again attempt to wrestle with the ball gods and see what they have in store for us this week.

Speaker 3

本周,他们给我们准备了一个13的点数,剧透一下,我和维克斯医生上周都没猜中。

This week, they have a 13 handle in store for us, which spoiler alert, neither myself or doctor Vicks had on the show last week.

Speaker 3

我当时猜的是1515。

I was at a fifteen fifteen.

Speaker 3

拉塞尔信心满满,猜了15点55。

Russell was feeling his oats at a 15 double, a fifteen fifty five.

Speaker 3

我们轻松突破了15的点数,之后再没回头,现在我们甚至已经突破了14的点数。

And we blew through that 15 handle, never looked back, blew through a 14 handle as we're hanging out right now.

Speaker 3

节目结束时,VIX现金价格为13.77。

Right at the end of the show, thirteen seventy seven in VIX cash.

Speaker 3

所以剧透一下,今年最后一个水晶球预测没有赢家,这让我想起最近有人提过。

So spoiler alerts, no winners for our final crystal ball for the year, which does remind me, someone pointed out recently.

Speaker 3

我们得赶紧启动明年底的VIX水晶球预测比赛了,这总是很有趣。

We have to get going on our VIX crystal ball for the end of next year contest, which is always a fun time.

Speaker 3

每年年底,都会有很多来自波动率市场的人参与预测VIX年末的走势。

We get a lot of people to weigh in from the vol markets on where they think VIX will go out at the end of the year.

Speaker 3

我们还得尽快结清今年的竞赛奖金。

We also have to pay off this year's contest pretty soon.

Speaker 3

所以我们接下来还有很多计算工作要做。

So we have a lot of calculation work ahead of us out here.

Speaker 3

但迈克尔,作为我们的嘉宾,而且你上周不像拉塞尔和我那样输掉,你获得了第一个发言的‘殊荣’。

But Michael, as our guest and because you didn't get a chance to lose last week like Russell and I did, you get the dubious honor of going first.

Speaker 3

您觉得新年第一个星期五VIX会是多少呢,先生?

What do you feel in for VIX on the first Friday of the New Year, sir?

Speaker 5

1月2日吗?

For January 2?

Speaker 3

是的,先生。

Yes, sir.

Speaker 5

给我14.17。

Give me a give me a 1417.

Speaker 3

14.17。

1417.

Speaker 3

所以有点上涨,但没什么疯狂的,也没什么剧烈的波动。

So a little pop, but nothing crazy, nothing explosive out there.

Speaker 3

我写了1717。

I wrote 1717.

Speaker 3

大概就是这样了。

That's probably there we go.

Speaker 3

1417。

1417.

Speaker 3

就是这样了。

There we go.

Speaker 3

所以有点上行,但可能不多。

So a little bit of upside, but perhaps not much.

Speaker 3

从技术上讲,我更接近,拉塞尔。

I was technically closer, Russell.

Speaker 3

所以我想我接下来该上了,尽管我其实根本没怎么接近。

So I guess I will go next even though, I wasn't that close at all.

Speaker 3

我不讨厌迈克尔这周在那里的情况。

I don't I don't hate where Michael's hanging out out there this week.

Speaker 3

我喜欢再多谈一点瓦尔果汁对上行空间的影响。

I like to let's speak a little bit more of Val Juice into the upside.

Speaker 3

我们来关注一下1445吧。

Let's go let's go to a fourteen forty five.

Speaker 3

下周这个时候怎么样?

How about that for this time next?

Speaker 3

好的,罗兹先生,这给你和格雷琴留了很大的空间可以深入探讨。

Alright, mister Rhodes, that leaves a lot of room for you and Gretchen to dive right in.

Speaker 3

你对下周这个时候有什么看法?

What are you feeling for this time next week?

Speaker 3

我不知道。

I don't know.

Speaker 3

先生,你静音了。

You've been muted, sir.

Speaker 3

发生什么事了?

What happened?

Speaker 4

我很难过,因为格雷琴说加1417。

I'm all upset because Gretchen said +1 417.

Speaker 3

哦,她真的这么说吗?

Oh, did she really?

Speaker 4

迈克尔,我输入了一个数字,它就输出了一个数字。

Michael, I I put a number in and it spits out a number.

Speaker 3

哦。

Oh.

Speaker 3

我们平局了吗?

Do we have a rare tie?

Speaker 3

你打算把它们雕刻出来吗?

Are you gonna try to carve them?

Speaker 3

不。

No.

Speaker 3

你要选+1 418?

You're go +1 418?

Speaker 4

我打算,你知道的,我打算做你依赖量化系统时绝对不该做的事——直接推翻它。

I'm gonna I'm gonna, you know, I'm gonna do exactly what you shouldn't do when you're relying on a quantitative system and override it.

Speaker 3

哦。

Oh.

Speaker 4

我要选+1 333。

And I'm gonna go with I'm go with +1 333.

Speaker 3

哇。

Wow.

Speaker 3

好吧。

Alright.

Speaker 4

嗯。

Yeah.

Speaker 4

我觉得下周不会有什么大动静,人们根本不会做太多事。

I think I'm I I think not gonna be a whole lot going on and not people just not doing an awful lot next week.

Speaker 3

拆穿格蕾琴的预测。

Cutting the legs out of Gretchen's prediction.

Speaker 3

哇。

Wow.

Speaker 3

好吧。

Alright.

Speaker 3

十三点三三的听众们。

Thirteen thirty three listeners.

Speaker 3

哦。

Oh.

Speaker 3

哦。

Oh.

Speaker 3

我们得到了13。

We got a 13.

Speaker 3

女王在我们的聊天里也刚说了十三点三。

The queen just went thirteen thirty in our chat too.

Speaker 3

所以你看。

So there you go.

Speaker 3

你和她。

You and her.

Speaker 4

当然,她确实如此。

Of course, she did.

Speaker 3

你和她想法一致。

You and her are on the same page.

Speaker 3

她通常挺吓人的。

She's usually pretty scary.

Speaker 3

She

Speaker 4

很好。

is good.

Speaker 3

她在瓦尔预测中把我们都碾压了,是的。

She she smokes us all in the Val prediction So yeah.

Speaker 3

所以你对这个预测应该感到满意。

So you you should feel good about that prediction.

Speaker 3

不幸的是,由于音乐听众的原因,我们的最后一期节目到这里结束了。

Unfortunately, that music listeners means we've come to the end of our final.

Speaker 3

这太疯狂了。

That's wild.

Speaker 3

我本来以为这是我们的倒数第二期,但其实不是。

I was thinking this was our second to last, but actually no.

Speaker 3

这是2025年的最后一期,这意味着我们当然得开始计算今年预测游戏的数据了。

It is our last one of 2025, which means of course, we have to start crunching numbers for this year's prediction game.

Speaker 3

迈克尔,敬请关注。

And Michael, stay tuned.

Speaker 3

留意你的Twitter私信,或者一般关注这个Twitter账号。

Keep an eye on your Twitter DMs or this Twitter in general.

Speaker 3

我们很快也会寻找你对VIX的年终Val预测。

We'll we'll be looking for your end of year Val prediction for VIX pretty soon as well.

Speaker 3

这其实是个有趣的游戏。

So it's it's a fun game.

Speaker 3

每个人总是参与进来,然后又生气地说我们只是在看季节性规律。

Everyone always chimes in, then they get mad saying we're just looking at seasonality.

Speaker 3

他们希望我们计算全年的平均值。

They want us to do an average throughout the year.

Speaker 3

我们已经争论过很多次了,但我们不会这么做。

We've had many debates, but we're not doing that.

Speaker 3

我们只看年底的最终结果。

We're just doing straight end of the year.

Speaker 3

所以请留意这一点。

So look for that.

Speaker 3

我不确定你今年是否等了,也许你等了。

I'm not sure if you waited on this year, maybe you did.

Speaker 3

如果是这样,也许你会赢得一份丰厚的奖品,咱们走着瞧。

In which case, maybe you'll win a fabulous pricer, we shall see.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客