本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
欢迎来到另一期SaaS播客。
Welcome to another episode of the SaaS podcast.
我是你们的主持人奥马尔·汗,这档节目我将采访成功的创始人和行业专家,分享他们的故事、策略和见解,帮助你打造、发布和增长你的SaaS业务。
I'm your host Omar Khan, and this is a show where I interview proven founders and industry experts who share their stories, strategies, and insights to help you build, launch, and grow your SaaS business.
在本期节目中,我采访了Fathom的创始人兼首席执行官理查德·怀特,Fathom是一款AI笔记应用,能自动记录并总结会议内容。
In this episode, I talked to Richard White, the founder and CEO of Fathom, an AI note taking app that automatically captures and summarizes meetings.
2019年,在运营UserVoice超过十年后,理查德决定是时候做出改变了。
In 2019, after running UserVoice for over a decade, Richard decided it was time for a change.
和许多人一样,他在开会交谈时难以做笔记。
Like many people, he struggled to take notes while talking in meetings.
因此,当疫情来袭时,他看到了机会。
And so when the pandemic hit, he saw his opportunity.
他从UserVoice招募了四位最优秀的工程师,并在第一天就完成了融资。
He recruited four of his best engineers from UserVoice and raised funding on day one.
但增长过程异常缓慢。
But growth was painfully slow.
过了将近一年,他们也只拥有50名稳定用户。
After nearly a year, they only had 50 stable users.
后来发现,问题出在信任层面。
It turned out the problem was trust.
没人愿意把一个没人听过的机器人放进正式会议里。
People wouldn't bring an unknown bot into real meetings.
他们想先测试一下这款产品,但独自测试根本行不通。
They wanted to test it first, but testing it on their own didn't work.
于是理查德的团队想出了一个巧妙的解决方案。
So Richard's team built a clever fix.
他们做了一个机器人来播放预录视频,为用户模拟出一场虚拟会议,帮助他们建立使用信心。
They created a bot that played prerecorded video, giving users a fake meeting to help them build confidence.
随后Zoom推出了自己的应用商城,并将Fathom纳入其中。
Then Zoom launched its app marketplace and included Fathom.
他们的注册量迎来爆发,第一个月就收获了大约十万名注册用户。
They exploded to like a 100,000 sign ups in the first month.
但当他们发现每天真正在使用这款产品的只有大约100人时,所有人都大吃一惊。
But they were shocked when they realized that only about a 100 people were actually using it daily.
原来这99%的注册用户日历里根本没有安排任何会议,Zoom给他们导入的大量免费用户甚至都不会把这个平台用在商务场景中。
It turned out that 99% of the sign ups had zero meetings on their calendars and Zoom had sent them tons of free users who weren't even using the platform for business.
理查德没有选择放弃,反而从中看到了机会。
Instead of giving up, Richard saw an opportunity.
这些成千上万质量不高的注册用户,恰恰成了他们修复漏洞百出的新用户引导流程的绝佳测试场。
Thousands of low quality sign ups were actually the perfect testing ground to fix their broken onboarding.
可就在2022年业务增长迎来起飞之际,融资市场却突然崩盘,风险投资人们也一夜之间转变态度,不再一味追求用户增长,转而要求公司实现盈利。
And just as growth took off in 2022, the funding market crashed and VCs were suddenly demanding revenue over user growth.
理查德给团队留了60天的时间来打通盈利链路,他们甚至在团队版产品还未开发完成时,就先开启了该版本的售卖。
Richard gave his team sixty days to monetize, and they started selling a team plan before it was built.
当时他们只做好了两项功能,仅靠一份演示文稿介绍后续的开发规划,但这套方案居然真的跑通了。
They only had two features ready and a slide deck showing what was coming, but it worked.
他们首月的年度经常性收入(ARR)就成功突破了10万美元,还在一年内达成了首个百万美元的年度经常性收入目标。
They managed to hit a $100,000 in ARR in the first month and reach their first million within a year.
如今,Fathom的年度经常性收入(ARR)达到八位数,拥有80名员工,为约17.5万家企业提供服务。
Today, Fathom generates 8 figures in ARR with 80 employees and serves around a 175,000 companies.
在本期节目中,你将了解到理查德是如何利用那约10万名低质量注册用户,将他们的激活率提升至原来的三倍,并搭建起用户入职流程的。
In this episode, you'll learn how Richard used those 100,000 or so low quality sign ups to triple their activation rate and build their onboarding process.
仅靠两个功能和一份演示文稿里的团队计划先行售卖,是如何帮助他们在短短一年内实现了首个百万美元年度经常性收入的。
How selling a team plan with just two features in a slide deck helped them hit the first million in ARR in just a year.
以及搭建一个带有预录视频的模拟会议机器人,是如何解决了他们面临的最大的信任与激活难题的。
How building a fake meeting bot with prerecorded video solved their biggest trust and activation problem.
我们会聊聊是哪些非常规策略助力Fathom在G2榜单上登顶,还把免费用户变成了自身的营销引擎。
We talk about what unconventional strategies helped Fathom become number one on g two and turn free users into their marketing engine.
以及为什么理查德说,第二次创办初创公司就像是全速速通一款你已经玩过的电子游戏。
And why Richard says building a second startup is like speed running a video game you've played before.
希望大家能听得尽兴。
So I hope you enjoy it.
如果你正在开发一款SaaS产品或是AI智能体,那你大概率要花上数周时间,砸数千美元在基础功能的搭建上。
If you're building a SaaS product or an AI agent, there's a good chance you're about to spend weeks and thousands of dollars on the basics.
比如AWS配置、身份验证、管理面板、数据仪表盘这些基础工作。
Things like AWS setup, authentication, admin panels, dashboards.
Gearhart打造了一款名为Basement的平台,它可以开箱即用地满足大约80%的基础开发需求。
Gearhart built something called the basement platform that covers around 80% of the foundational needs out of the box.
仅这一项就能帮你节省5000到10000美元的开发成本,还能让你的产品以快得多的速度推向市场。
That alone can save you 5 to 10 k in development costs and get you to market way faster.
他们参与打造的产品之一是SmartSuite,这款产品已经筹得了3800万美元,还被Capital One(第一资本金融公司)这类企业使用。
One of the products they help build is SmartSuite, which raised $38,000,000 and is used by companies like Capital One.
他们每个月只会接手少量新项目,而现在,他们为我们的听众提供免费的前二十小时开发服务。
They only take on a handful of new projects each month, but right now, they're offering our listeners the first twenty hours of development for free.
可以前往gearheart.io预约通话。
Book a call at gear heart dot I o.
再说一遍,网址是gearheart.io。
That's gearheart.io.
如果你正在创办或投资一家SaaS公司,那你肯定明白安全是必不可少的。
If you're building or investing in a SaaS company, you already know security isn't optional.
只要发生一次数据泄露,你辛苦打造的一切都可能陷入危机。
One breach and everything you've built can be at risk.
ThreatLocker正是为解决这个问题而生的。
That's where ThreatLocker comes in.
试想一下,你拥有全权掌控,可以决定你的运行环境中究竟哪些程序能启动,同时默认拦截所有其他未授权程序。
Imagine having the power to decide exactly what's allowed to run-in your environment and blocking everything else by default.
不用再靠猜测,也不用再寄希望于你现有的安全方案能拦截住威胁。
No guessing, no hoping your existing solutions catch it.
真正具备可执行性的管控能力。
Real enforceable control.
ThreatLocker是一款零信任平台,它能在不干扰业务运营的前提下锁定你的运行环境,为你提供全面的可见性,还能在未经授权的应用程序引发问题前就将其拦截。
ThreatLocker is a zero trust platform that locks down your environment without disrupting operations, gives you total visibility, and stops unauthorized applications before they become a problem.
如果你希望提升安全级别、强化管控能力,请访问threatlocker.com。
If you want stronger security and tighter control, visit threatlocker.com.
再次提醒一下,网址是threatlocker.com。
That's threatlocker.com.
我在这档播客里已经采访过超过450位B2B SaaS领域的创始人了。
I've interviewed over four fifty B2B SaaS founders on this podcast.
成功自有迹可循,我一直都在记录整理这些线索。
Success leaves clues, and I've been taking notes.
每周我都会把那些能少走弯路的捷径、容易踩的坑以及真正行之有效的策略分享出去。
Every week I send out the shortcuts, the blind spots, and the tactics that actually work.
这样你就不必凡事都靠自己碰壁来积累经验了。
So you don't have to learn everything the hard way.
已有超过五千名创始人订阅了这份通讯。
Over 5,000 founders read it.
你或许也应该订阅。
You probably should too.
前往saasclub.io/newsletter免费注册吧。
Sign up free at saasclub.io/newsletter.
再说一次,网址是saasclub.io/newsletter。
That's saasclub.io/newsletter.
嘿,理查德。
Hey, Richard.
欢迎来到本期节目。
Welcome to the show.
嘿。
Hey.
谢谢邀请我来。
Thanks for having me.
不客气。
My pleasure.
你有没有最喜欢的名言?
Do you have a favorite quote?
有什么能给你带来启发或动力的话,能和我们分享一下吗?
Something that inspires or motivates you that you can share with us?
我有好多呢。
I have a bunch.
我认为最贴近工作相关的可能是艾森豪威尔关于计划的那句名言。
I think probably the most worker pro like, work related one is, Eisenhower quote about planning.
计划本身毫无价值,但规划才是重中之重。我觉得我们在Fathom公司非常注重规划,这种文化让我能够灵活应对。
Plans are worthless, but planning is everything, which I think we we look kind of, we I don't like a lot here at Fathom because we are very much a planning like kind of culture, which I move pretty nimbly.
很棒。
Cool.
那么,跟我们说说Fathom吧。
So, tell us about Fathom.
这个产品是做什么的?
What does the product do?
它的目标用户是谁?
Who's it for?
你们主要解决什么核心问题?
And what's the main problem you're helping to solve?
是的。
Yeah.
Fathom是评分最高的AI会议记录工具。
Fathom is a number one rated AI notetaker.
它可以接入你的会议,帮你整理出会议总结。
So it joins your meeting, summarizes them for you.
它的适用人群是所有经常需要参会的人,这个市场规模挺大的,你懂的。我当初开发这个工具就是因为我自己就被这个问题困扰过,对吧?
It's really for anyone who's on meetings a lot, which is a pretty big TAM, you know, and got started with it because I had this problem myself, right?
四五年前我经常要参加各种会议,根本没法同时和人交流又记笔记;会后还要整理笔记,甚至过了两周再翻出来看,我还是分不清谁讲了什么内容,一团乱麻。
I was in a lot of meetings four or five years ago and just struggling to talk to people and take notes at the same time, clean up those notes after the meeting, look at those notes two weeks later and still not know who was what.
所以我们打造Fathom就是为了解决这个问题。
And so we we built Fathom really to solve that problem.
我觉得对我们来说,很关键的一点是,我们希望这款产品能适用于所有人。
And I think one of the key things for us is like we wanted it to be something for everyone.
因此我们的核心市场策略之一,就是推出一个功能完备、完全免费的Fathom版本。
And so one of our big kind of go to market strategy was to make a really good version of Fathom that's completely free.
那再给我们讲讲你们公司的规模吧。
And and give us a sense of the size of the business.
你现在在收入、客户和团队规模方面处于什么阶段?
Where are you right now in terms of revenue, customers, size of team?
是的。
Yeah.
我们的团队大约有80人。
It's about a 80% team.
我们的收入大约在八位数级别,嗯,就是目前的水平。
We're about eight figures kind of well, immediate figures.
每个月都有17.5万家公司使用Fathom。
We have a 175,000 companies that use Fathom any given month.
好的。
Okay.
很好。
Great.
所以这家公司正如你所说,是在2020年创立的,也就是四五年之前。
So the business was founded in, as you said, I think 2020, four or five years ago.
而且你刚刚也稍微提到了这个想法的起源。
And we'll we'll you you sort of took you touched on, I guess, where the idea came from.
在我们深入聊这个之前,我得说你的背景非常有意思,之前我们聊天的时候我就跟你说过,我第一次接触到Fathom的时候,心里就在想,Fathom的创始人是谁啊?
Before we get deeper into that, you have a really interesting background and when you and I were talking earlier, I told you that when I first came across Fathom, was like, who's the founder of Fathom?
于是我找到了你的领英资料,开始逐一看完。
I found your LinkedIn profile, started reading that.
然后有一点一直让我印象很深,就是你资料最后提到的一款你早期参与开发的产品,你说那是“一款难用得不行的软件,但它带给我的收获,比我大学期间所有计算机科学课程加起来还要多”。
And then the thing that always stuck with me was the thing at the bottom of the profile which was a product you'd worked on initially and you'd said like, you know a crappy piece of software that taught me more than all my college CS classes combined.
那时候我就觉得,这个人真的很有意思,对吧?
And then I was like this is a really interesting guy right?
感觉他非常脚踏实地。
It's like it seems very down to earth.
你懂的,这绝对是一场值得我们进行的对话。
It definitely you know it seems like a conversation that we should have.
这次会面排了好久才定下来,主要是我的问题,但很高兴我们终于能聊上了。
It's taken a long time to get this scheduled and mostly that was my fault but I'm glad we're finally doing it.
那不如先给大家讲讲背景吧,跟我们说说当初那个产品是什么,还有你在创办Fathom之前还做过哪些事。
So why don't we just get the audience up to speed and just tell us what that product was and then what other things you did before getting started with Fathom.
对,我很幸运很小就接触到了电脑,我父母也一直很支持我拆电脑、再把它们装回去。
Yeah, I was very fortunate that I got into computers at a really young age and my parents pretty much fostered that or tearing tearing apart computers, putting back together.
我记得高中的时候,我运营过一个 PlayStation 游戏的作弊码网站。
I remember in high school, I was running like a cheat codes website for, like, PlayStation games.
那个网站当时是 PlayStation 作弊码领域排名第一的站点。
My it was, like, the number one website for PlayStation cheat codes.
我最好的朋友当时运营着全球访问量第一的电子游戏作弊码网站,专门做PC端的作弊码,我那时候一直有点不服气。
My my best friend ran the number one website for video game cheat codes, a PC cheat codes, and I was always a little bummed.
他的网站流量增速始终比我高出五成。
He was always at 50% larger growth traffic than me.
但我还记得,我每个月都会收到邮寄来的400美元广告收入支票。
But I remember getting, you know, a check-in the mail every month for $400 for ad revenue.
那时候我父母对此完全摸不着头脑。
My parents being thoroughly confused.
所以,我很小的时候,父母就很有创业精神,我也深深迷上了电脑。
So, you know, from a young age, you know, had entrepreneurial parents and got really into big in computers.
我做过网站,还为TI-83计算器写过一款软件,后来我长大的北卡罗来纳州罗利市所有微积分课的学生几乎都在用这款软件。
Was doing websites was I think I wrote some software for like the TI 83 calculator that end up being like some standard software for all the calculus classes in the city I grew up in in Raleigh, North Carolina.
所以我一直都带着这么一股子创业的劲头。
So always kind of this bug.
对,我的领英简历上也写了这些经历。
And yeah, I'm on my LinkedIn.
里面提到了我上大学时创办的一家公司,当时主要做软件相关的业务。
It mentions this company I made in college that was like basically software.
要是你早些年去过医院,就会知道医院里会开通各种宣教频道,教你如何应对糖尿病,或是如果你刚生完宝宝该怎么照顾新生儿之类的内容。
If you ever go into a hospital back in the day, they have all these channels to teach you about, here's how to deal with diabetes or you have a newborn.
当时我的继父有一家公司,是给医院做软件销售的,还会给医院供应各类技术设备。
And it was, you know, my stepdad had company that sold software, sold something to really like technology equipment to hospitals.
我那时候才发现,早年支撑起所有这些电视频道播放的居然是录像带,还有一大堆堆叠起来的录像机。
And I learned that like what drove all of those TV channels back in the day was like VHS tapes, racks and ratchet of like VHS players.
那里还有很多老式的伺服设备,能实现快放、快倒、再快放这类操作。
And there's all these old servos that were like quick play, quick rewind, quick play again type things.
现在想想那太离谱了。
Like, that's insane.
于是我就开发了一套软件,把这些流程全都数字化了。
And so I made some software that like basically digitized all that.
不过那套软件做得挺烂的。
And it was terrible software.
那时候我连数据库是什么都不知道。
I didn't even know what a database was back then.
就好比说,我上计算机科学专业的时候还逃了数据库的课,所以我那时候根本用不上数据库。
Like, I was like, I skipped the database classes in CS, so I didn't even use the database.
当时就只用了纯文本的平面文件。
It's just like a flat file.
现在想想那做的真的很差劲。
It was it was terrible.
我记得好像有一家医院用过这个系统,但在开发它的过程中我学到了很多东西。
I think it got used by like one hospital, but I learned a lot in building it.
而且它差不多就让我走上了继续创业的这条路。
And it kinda like set me on the path to like continue this kind of journey of entrepreneurship.
挺厉害的。
Cool.
那之后呢,你进入了Keiko担任产品设计主管,你是怎么拿到这个职位的,这段故事也很有意思。
And then, you you built, well actually then you started working as a product design lead at Keiko and that's an interesting story as well about how you how you landed that role.
对。
Yeah.
我当时嘛,你也知道,我是学计算机科学专业的。
I was so I, you know, went to school for computer science.
我之前完全是个工程师型的程序员,但比起只做工程师,我更想成为一名产品设计师,或者说这两份工作我都想涉足。
I was very much a an engineer programmer, but I really want to be a product designer more than a than an engineer or I wanna do both.
我还记得那是在很早之前。
And I remember this was back.
那我可要暴露自己的年纪了
I'm gonna really date myself.
这事得从Gmail刚推出的时候说起
This is back when Gmail come out.
Gmail刚上线那会儿,大家都不想把所有东西都局限在桌面端
When Gmail comes out, everyone wants to make everything desktop.
不如把功能都搬到网页浏览器里,对吧?
Let's put it in a web browser, right?
接下来顺理成章要开发的就是日历应用了。
And the next obvious thing to build is a calendar.
于是我就和同事们聊,说‘啊,我真的想做一款日历版的 Gmail’。
And so I was talking to my coworkers like, Oh, I wish I really want to build kind of Gmail for calendar.
那时候谷歌日历都还没推出呢。
And the Google Calendar was even out yet.
有天有个同事过来找我,说‘啊,太遗憾了’。
And one day my colleague came up to me, say, Oh, bummer.
有人已经把它做出来了,还给我看了一篇TechCrunch的文章。
Someone just built it and they showed me a tech crunch article.
那帮人开发了一个功能非常强大的网页日历,在那个年代,这样的产品根本还不存在。
These guys had built this like really robust kind of web calendar, which didn't really exist at that that day and age.
我记得自己当时还上手体验了一番。
And I remember playing around with it.
一开始我真的挺沮丧的。
And first, I was really bummed.
我当时就想,哦,合着有人抢先我一步做出这个了。
I was like, Oh, like it's someone beat me to it.
对吧?
Right?
之后我又多把玩了一阵子这个日历产品。
And I play with it more.
然后发现,哎,不过这东西做得有点烂。
Was like, oh, but it's kinda crappy.
虽然它的技术实力确实很强,但设计得非常糟糕。
Like it's it's like technically really impressive, but the design is terrible.
而且它的很多操作逻辑都不符合用户直觉。
And like it's doing all these things that are unintuitive.
于是我直接给这些开发者发了封冷邮件,写道:嗨,我看到你们的产品了。
And so I just cold email the guys and I was like, hey, saw your product.
做得挺厉害的。
Super cool.
你们现在做了很多创新的东西
You're doing lots of innovative things.
但设计烂透了
Design is terrible.
然后我就接着说,我想帮你们
And and then I went on, like, I wanna help you.
我可以帮你们改进设计
Like, I'll I'll help you fix the design.
我想做设计师。
I wanna be a designer.
首先,我必须夸夸他们,他们居然愿意点开这封邮件还给了回复,这太了不起了。
And like, first of all, huge kudos to them to even opening that email and replying to it.
是吧?
Right?
不过他们当时估计也是想,行啊,那你说说我们能怎么改进。
But they were probably like, okay, like, tell us that could be better.
结果就是这封突发奇想的冷邮件最后让我辞了职,开始全职和这群人共事。
And so that kind of random cold email ended me quitting my job and working with those guys full time.
他们当时在波士顿参加一个叫Y Combinator的创业孵化项目,那之前我从没听说过这个项目。
They were in this whole program called y combinator, which I never heard of up in Boston.
我那时候住在北卡罗来纳州,每个月有半个月都得飞去波士顿,冬天在那儿冻得够呛,还在办公室里和reddit的创始人以及其他几家初创公司的创始人一起共事。
I was over in North Carolina, so and I was flying up to Boston for half the month, freezing my butt off in the winter, and working on this office with the founders of Reddit and the founders of some other startups.
现在回想起来,那时候我完全摸不清状况,就是稀里糊涂地过去了。
And it was like, you know, at the time I had no idea what was happening.
那时候就只是觉得,对,这挺酷的。
Was like, yeah, it's cool.
我们那会儿就是在捣鼓一个东西而已。
We're just like hacking on something.
现在才发现,那段经历是我人生中最具塑造意义的一件事,因为我有幸跻身于一群非常厉害的创业者当中。
Turns out it's like the most formative thing that ever happened to me because it's you know, I got into the slipstream of really amazing entrepreneurs.
当时和我一起做Kiko的联合创始人里,有在Sheer任职的贾斯汀·卡纳,他后来还去了Twitch。
The the guys that I did Kiko with the founders were Justin Connem at Sheer, who went on to Twitch.
而且显然,我们都知道Reddit后来发展得怎么样了。
And obviously, we know how Reddit turned out and stuff like that.
那算得上是我人生的转折时刻,让我从北卡罗来纳州那种小打小闹的创业阶段——当时我还只是自己摸索着做项目——步入了正轨。
And so that kind of was like my sliding doors moment that got me from kind of calling the minor leagues of entrepreneurship where I was in North Carolina, hacking on stuff of my own into, oh, great.
现在我身边环绕的,你懂的,都是如今全世界最顶尖的创业者。
Now I'm surrounded by some of the, you know, now the some of the best entrepreneurs in the world.
而这段经历又让我从波士顿去到了加州,一切就这么顺理成章地发生了。
And that got me from Boston, California, and there we go.
太酷了。
That's so cool.
然后你又做了几个其他产品,最终推出了UserVoice。
And then and then you kind of worked on a couple of other products and then eventually you launched UserVoice.
是的。
Yeah.
实际上,我觉得通过Kiko的这段经历,我写下了三四个关于我们运营Kiko时遇到的问题的想法。
So like actually, I think through that experience on Kiko, I wrote down like three or four different ideas of around problems we were having running Kiko.
其中一个想法是尝试收集。
And one of them was trying to kind of gather.
我们是一个三人团队,却有成千上万的用户,我们正试图收集反馈。
We were three person team and we had thousands of users and we're trying to gather feedback.
于是我想到,为什么不为客户反馈做个专门的渠道呢?
And so I was like, oh, read it for customer feedback.
为什么不让用户直接为我们集体提供反馈呢?
Like, why don't we get users to basically like crowdsource their feedback to us?
我就不用花上一整天的时间,你懂的,去搞清楚什么才是最重要的事。
I don't have to spend all day trying to figure out, you know, what's the most important thing.
然后我没有去Twitch工作——说不定我当时是应该去的——而是选择创办并运营我自己的公司UserVoice,这公司的业务本质上就是我刚才说的,相当于一个专门收集客户反馈的 Reddit 板块。
And that instead of going to work on Twitch, which maybe I should have done, I had said went to work and serve my own company called UserVoice, which is basically that, which is basically like a Reddit for customer feedback.
我就这么投身这家公司,经营了大概十到十二年,也学到了非常多的东西,因为那项业务里的所有环节我们都亲手做过。
And did that, you know, work that company, ran that company for about ten-twelve years, and really learned a lot because we did everything in that business.
我们是从小规模起步、靠产品拉动增长的模式起家的,等我离开的时候,它已经发展成了一家典型的企业服务公司。
We we started off bottom up, PLG, you know, by the time I left, it was basically an enterprise company.
你知道的,我们其实进行过业务转型。
You know, we'd actually pivoted.
我们原本是做项目管理类产品的。
We were a PM product.
后来我们转型为客户支持类产品,之后又变回了项目管理类产品。
We were a customer support product that were PM product again.
所以我得以在不同的市场、不同的商业模式中进行尝试和探索。
And so I got to experiment with different markets, different business models.
这可以说是我在创业方面的最后一所‘学校’。
Like, was a kind of like I call it, like, my finish finishing school for entrepreneurship.
你今天还参与UserVoice的事务吗?
Are you still involved with UserVoice today?
我还在董事会,是的。
I'm still on the board, yes.
好的。
Okay.
那它是被收购了,还是仍然是一家私营公司?
And so was it was it an acquisition or is still kind of a privately held thing?
是的,它仍然是一家盈利的私营公司。
Yes, it's still a profitable privately held company.
很棒。
Cool.
好的。
Okay.
那行,接下来这样吧。
And then, all right.
看来你把这家公司经营得很不错。
So you're doing well with that.
公司在不断发展,还能为各类企业提供服务。
It's growing, you're serving enterprises.
而且你之前提到了你发现Fathom存在的痛点,但到底是什么促使你下定决心,说“我不能把接下来的五到十年都花在打造这款产品上”呢?
And so you talked about the pain that you identified with Fathom, but what pushed you to say, okay, I'm not gonna spend the next five, ten years of my life building this product?
我当时运营UserVoice的时候,每年都会问自己两个问题。
I mean, I asked myself every year kind of two questions when I was running UserVoice.
第一个是,我是否还能在这家公司收获独一无二的成长?
One, am I uniquely learning from this company?
第二个是,我是不是唯一有能力带领这家公司再上一个台阶的人?
And two, am I uniquely qualified to push this company to the next level?
而在2019年,我第一次对这两个问题都给出了否定的答案。
And for the first time in 2019, I said no to both those questions.
我当时就觉得,行吧,看来是时候去做点新事情了。
And I was like, Okay, like, think I know it's time for me to find something new.
我感觉我已经把能做的都做到了,也把我的所有愿景都倾注在那家公司里了。
I felt like I'd done all I could do to kind of, you know, put my vision into that company.
是时候让其他人来把他们的愿景注入这家公司了。
It was time to put someone else's vision into that company.
所以呢,没错,大概就是从那个时候起,我开始构思新的产品和新的想法。
And so, yeah, and so that's kind of, you know, around the time sort of thinking about new products and new ideas.
而且那之后,你也知道,疫情就暴发了。
And that's kind of, you know, pandemic happens.
我们所有人都用Zoom开会。
We're all on Zoom.
其实这个想法在疫情暴发前就有一段时间了,但显然疫情一来,一切就都变了。
You know, you know, this idea kind of predates the pandemic a little bit, but obviously pandemic happens now.
所有人都在参加Zoom会议,开发一款能在Zoom会议上自动记录笔记的工具的价值,一下子就变得格外清晰了。
Everyone's on Zoom meetings and the value of building something that can, you know, take notes automatically on Zoom meeting just becomes so obvious.
那你是怎么着手创办Fathom的呢?
So how did you get how did you get started with with Fathom?
你也知道,很多创始人或是想创业的人都有各式各样的想法。
You know, lot of founders or aspiring founders have these ideas.
有些人会直接动手开发产品,可要是太早启动产品开发,这说不定反倒是件麻烦事。
Some stop you know building a product, maybe that's a curse if you start building a product too soon.
还有些人会遇到各自的难题,但单就起步这件事来说,你当时都采取了哪些最初的步骤呢?
Others you know have their own sort of challenges but just getting started with it, what were the initial steps you took here?
所以你也知道,现在的Fathom和UserVoice刚创立的时候差别很大,对吧?
So I think you know Fathom looked very different than the first days of UserVoice, right?
UserVoice刚起步的时候。
First days of UserVoice.
我那时候是第一次当创始人。
I'm a first time founder.
我从来没融过资,那段时间基本上就是天天对着笔记本写代码,熬到累得不行才能睡着。
I've never raised funding, you know, and I'm like basically falling asleep on my laptop coding day in, day out.
对吧?
Right?
而且,我拉了几个其他人一起过这种疯狂的生活。
And, you know, I wrangle a few other people into following that same sort of crazy lifestyle.
我们弄到了一些朋友和家人的投资,大概十万美金,够我们撑一年半左右。
And, you know, I think we got some friends and family money like a 100 k that got us a year and a half of runway sort of thing.
Fathom 完全不一样。
Fathom was very different.
Fathom 最初是由 UserVoice 的四位顶尖工程师组成的,因为我们之前在 UserVoice 做过一些相关的东西,后来就从那里独立出来了。
Fathom basically started with four of the best engineers from UserVoice because we actually worked on some stuff at UserVoice and actually spun it out of UserVoice.
所以我带走了我最优秀的几位工程师。
So I got to take some of my top engineers.
所以我在起步时就已经占了优势——Fathom 从第一天起就有四位出色的工程师。
So I got started on second base, if you will, Fathom, where I've got four amazing engineers from day one.
现在,我已经融到了一些资金,打造了一个数百万美元的业务,我可以从我的人脉中融资,你也可以从别人那里获得支持。
You know, at this point now, I've raised some money, you know, built a, you know, multimillion dollar business I can raise from my network, you can raise from folks.
所以我们创立Fathom的第一天,就纯粹靠这个创意的说服力拿到了融资。
And so we've, you know, raised money on day one literally just on the strength of the idea.
所以两种创业的起步模式完全不同。
So very different starting pattern.
而且我觉得,创办Fathom的整个过程很大程度上就像速通一款你已经玩过的电子游戏。
And I think in general, a lot of what's unfathom feels like I call it like speedrunning a video game you've played before.
我思考创业这件事的时候经常会用电子游戏打比方,其中我最喜欢的比方是玩《我的世界》。
And I I use a lot of video game analogies when thinking about startups, but my favorite one is like playing Minecraft.
你第一次创业的时候,那种感觉就像第一次玩《我的世界》,完全不知道该做什么。
Like, think when you're doing your first startup, it's like you getting dropped into Minecraft for the first time and you have no idea what to do.
对吧?
Right?
你得花半个小时才能搞明白状况。
Takes you half an hour to figure out.
你得撸树才能拿到木材,而且游戏根本不会告诉你规则是什么。
You gotta punch a tree to get some wood and then, you know, like it doesn't tell you what the rules are.
好像根本就没有什么规则可言。
There doesn't seem to be any rules.
一切都完全没有固定的方向,全靠自己探索。
It seems to be completely open ended.
但如果你已经看过或是玩过一万小时的《我的世界》,那进入游戏后第一个小时的体验就会截然不同,你懂吧。
If you've watched ten thousand hours of Minecraft or played ten thousand hours of Minecraft, it's a very different experience in the first hour, you know.
换做是现在的你,进入游戏才一小时,就能建起护城河、修好城堡,所有这些东西都能搞定。
Then the first hour, you've got a moat, you've got a castle, you know, all these things.
那种感觉就是这样的。
And that's what it feels like.
而创办第二家公司的时候呢,对吧?
I think doing kind of the second startup, right?
你会对所有那些曾经看起来没有标准答案的问题了然于胸,当你真正把它们梳理清楚后,会发现这些问题其实都有明确的选项。
You kind of know all these things that felt like open ended questions are actually like multiple choice questions when you really boil them down.
所以我觉得创办Fathom的有意思之处就在于,我们一开始就能明确,我们清楚这个阶段我们的市场进入模式会是怎样的。
And so I think that's what was kind of fun with Fathom was we kind of start and be like, okay, we know what our go to market model is going to be for this stage.
我们清楚自己正在打造的是什么。
We know like what we're building.
我们也知道这个市场的规模足够大。
We know that that's a big enough market.
相关的调研工作我们都已经完成了。
Like we've done the research sort of thing.
但从宏观层面来说,这款产品是我自己就能够用到的。
But at a high level, you know, it's a product I knew I could use myself.
我当时就明白,这个方案能解决我遇到的问题。
I knew that, you know, it's solved the problem I have.
你知道吗,我做了测试,还和UserVoice的整个销售团队都聊过。
You know, I tested, I talked to, you know, all of our sales team at UserVoice.
我也和UserVoice的客户成功团队聊过。
I talked to the CS team at UserVoice.
对,不管我去哪跟人聊,大家都会说:‘天呐,我太想要这样的东西了’。
Yeah, I just everywhere I went, I found people like, oh my gosh, I'd love to have that.
对吧?
Right?
而且这个赛道里当时已经有一些玩家了。
And there were some people in the space.
有一家叫Gong的公司,当时在做专门面向销售团队的通话录音业务。
There's a company called Gong that was kind of doing call recording specifically for sales teams.
我们调研了这个产品,还采访了大约100位Gong的使用者,其中有团队经理,也有一线执行人员。
And we looked at that and we interviewed about a 100 different, people that use Gong managers and ICs.
这让我们产生了非常坚定的信念:啊,原来如此,我发现那个模式里存在哪些缺陷了。
And that gave us a really strong conviction of, ah, okay, I see where the weaknesses in that model.
它曾经是一款成本非常高昂的产品,因为在过去,语音转文字的成本极高。
It's a very expensive product in a because the inputs were used to be really transcription is really expensive.
现在转录服务的成本变得非常低,所以你根本没必要再按每个席位150美元的标准收费了。
Transcripts get really cheap, so you don't really need to charge a $150 per seat anymore.
实际上,你甚至可以免费开放这项服务,而且它的用途也远不止支持销售业务。
In fact, give away for free and it's more than just sales.
是的。
Yeah.
销售确实从中受益。
Sales definitely benefits from this.
但同样,产品、营销和客户成功团队也能受益。
But again, can products, so can marketing, so can CS.
所有参加会议的人都能从中受益。
Everyone in meetings can benefit from this.
所以我们做了一些市场调研,组建了工程团队,实际上我们从一开始就制定了非常扎实的计划,并对我们要做什么以及如何做有了强烈的信心。
So we did some market research, got the engineering team, and so really it felt like we really started with a pretty strong plan and sense of conviction around what we were doing and how.
那么,第一个MVP版本是什么样子的?
So what was, what did that first version of the MVP look like?
它能做什么?
What did it do?
我的意思是,第一个版本其实只是录制会议,然后我可以进入转录文本,标记出某些段落,将其制作成一段精华剪辑。
I mean, the first version actually, all it did was it recorded a meeting, and then after I could go into the transcript, then I can like highlight sections of it and turn that into kind of like a highlight reel.
很快,作为第一个也是唯一一个使用这个功能的人,我就意识到一件事:开完会之后,我最不想做的就是等半小时才能拿到录制内容,然后再回头翻遍整个素材去整理。这等于把原来的一项工作,换成了另一项额外的工作而已。
Very quickly, it's obvious to me as like the first and only user, the last thing I wanna do after I have a meeting is like, wait a half an hour for the recording and then go back through it and like do all the like, it shifted from one more kind of work to a different kind of work.
于是从这个问题出发,我们得出了一个结论:我们必须把它做得足够高效。
And so from that, we came up with like, well, we need to make it really fast.
接着我就跟工程团队提了要求,说这个功能的速度必须提上去。
And the engineering team telling the engineering team it needs to be faster.
然后他们就问我:要快到什么程度?
And they're like, how much faster?
就是会后能给你整理出相关内容。
Like in terms of getting you the content after the meeting.
另外我想说,现在先别想别的,就只管优化速度,等速度足够快了我会告诉你的。
And I'll say, I don't know, just keep making it faster and I'll tell you when it's fast enough.
当时我们把处理时间压缩到了大概三十秒。
And I think we had about thirty seconds.
我当时就觉得,嗯不对,是我当时就觉得,这个速度还不错。
I was like, okay, this is fine.
这感觉几乎是即时的。
Like, this is this feels almost instant.
然后我们做了一些工作,让我可以在会议中而不是会后才去标记重要内容。
And then we did some work so that instead of me having to highlight things after the meeting, I could do it in the meeting.
我点击一个按钮。
I click a button.
它会提示:哦,记得,这是一个重要的部分。
It'd be like, oh, remember, that's an important segment.
但我们一直知道,这只是一个过渡方案。
And we always knew though that that was like a kind of a bridge.
我们基本上是基于两个前提来建立这家公司的。
Like, we basically built this whole company with the assumption of two things.
第一,转录服务将变得免费;第二,人工智能会变得非常强大。
One, the transcription is gonna become free, and two, the AI was gonna get really good.
这个业务最难的部分其实不是人工智能或转录。
And the hard part of this business was actually not the AI or the transcription.
难点在于搭建一套能兼容Zoom、谷歌Meet和微软Teams的可靠录制架构,因为这些平台本身并没有提供实现这类功能的公开API。
It was building a reliable recording architecture that sits on top of Zoom and Google Meet, Microsoft Teams, because there's no actual APIs for doing that.
这些都是没有公开文档的非标接口。
They're all it's an undocumented kind of API.
所以我们打算用一整年的时间,搭建一套高可扩展性、支持实时处理的高效录制基础设施。
And so we're we're gonna spend a year just basically building a recording infrastructure that's highly scalable, real time, fast.
我们会内置一些AI功能,支持用户标注重点内容,但我们搭建这套业务的核心目标,是为未来AI发展到足够成熟的那一天做准备——届时我们就能把这套新能力无缝接入现有的体系,就像给旧车换装新引擎一样。
We'll build in some AI features that you can highlight things, but we're really building this business for the day when AI gets really good and we can drop that as like a new engine into an old car type of thing.
所以一开始你们的重心就是只服务Zoom用户?
So initially you focused on, doing just supporting Zoom users.
那当时在这方面遇到了哪些挑战呢?
And what were some of the challenges there?
我是说,就我自己现在用Zoom API的体验来说,我勉强能找到点文档,但用起来真的特别让人头疼。
I mean, today, mean, my personal experience, like trying to use Zoom APIs and there is, I can see documentation kind of, but it's like, it's like, it's really frustrating.
没错,这就是我们当时碰到的头号难题。
Mean, was the number one thing we saw.
所以你也知道,我们发现早在2020年就已经有一些人在这个领域开发相关产品了,但所有这些产品的用户评价都是‘勉强能用’。
So, you know, we saw that there were some people back in 2020 that were building some products in the space, and the reviews on all of them were it kind of works.
大部分时间里它能正常运行。
It works most of the time.
对吧?
Right?
就像,你想啊,对于这类产品来说,如果你打算用它取代像记笔记这么稳定可靠的事情——不管你是用谷歌文档还是纸笔来记,后者都是很靠谱的,对吧?
Like, and, you know, for a product like this, if it's if you're trying to replace something as consistent or reliable as note taking, whether it's with a Google Doc or pen and paper, that's reliable, right?
总不能说,我承诺要使用这个工具,但它只有80%的时间能正常工作。
It can't be, oh, I'm going to commit to using this tool and it works 80% of the time.
它得100%的时间都能正常运转才行。
It needs to work 100% of the time.
而正如你所说,难点在于,你加入或运行Zoom会议的场景轻轻松松就能有50到100种不同的情况。
And to your point, the challenging thing is there's probably easily 50 to 100 different scenarios where you might join a Zoom meeting or it might be operating right.
比如说,你可能是会议主持人,也可能不是;你的网络连接很差,或者网络很好,诸如此类的情况。
It might be, you know, you're the host, you're not the host, you're on, you know, a bad connection, you're on a good connection, you're like.
还有比如说,你在会议开始后才加入。
And so, you know, you joined after the start time.
或者你比预定时间早加入会议。
You joined ahead of it.
又或者你提前退出了会议。
You left it.
各种各样的情况都有可能发生。
Like, there's all these scenarios.
然后你会发现,说白了,‘能用’还是‘不能用’其实是用户的主观感受。
And what you realize that, like, you know, working versus not working is like the perception of the user.
是吧?
Right?
我敢说其他那些产品,按照它们当初设定的开发逻辑来说,其实本身是能运行的,但给用户的感觉就是不好用。
Like, I'm sure all these other products actually were working in the very specific way they were set to build, but felt like it wasn't working.
要是它响应晚了,用户就会觉得这东西没法用。
If it shows up late, it feels like it's not working.
对吧?
Right?
如果它提前结束,用户就会觉得它没用。
If it leaves early, it feels like it's not working.
所以说,除了用户的主观感受之外,根本没有什么所谓的‘能用’的标准定义。
Like, so there is no definition of what's, you know, what working is except for what the user thinks it is.
所以我们才能做到这一点,我觉得我们起步阶段遇到的最大难题就是,我们没有那种固定的API模式。
And so we achieve, I think the hardest thing we had in the beginning was there's no like specific API.
要判断这个东西能不能用,唯一的方法就是我们真的在用户第一次体验完之后付费请他们反馈使用感受。
The only way to figure out is this thing working is we literally paid people after the first experience to tell us how it went.
没错。
Right.
而且从第一天起,我们就搭建了一套很完善的反馈渠道:如果你在这场会议里遇到任何问题,都可以告诉我们,我们会立刻排查问题,理清用户的预期和实际发生的情况之间到底差在了哪里。
And which like, we built from day one a really good pipeline for if you have a problem on this meeting, tell us, and we will go debug, you know, where this kinda goes between your expectation and what actually happened.
其实到这个环节,我通常都会深入问问你是怎么拿到第一批10位客户的。
You know, usually at this point, I'm I'm kinda digging to figure out how you got your first 10 customers.
通常说到这个节点,我都会深入询问你们是如何获取到前10位客户的,而你之前提到过一点:我们最初的10位客户,远不如我们的前10位稳定用户重要。
And one of the things that you had said earlier was, you know, our first 10 customers weren't nearly as important as our first 10 stable users.
你能不能具体解释一下你这么说是什么意思,以及这一点为什么很重要?
Can you can you just explain what you mean by that and why that was important?
我非常推崇逐个突破核心指标的做法。
I'm a big fan of kind of attack your core metrics in serial.
但有些人会想要同时推进所有事情:刚推出产品,就一边想着变现,一边想着获取客户,还想着留住用户,妄图一口气把这三项指标都理顺。
And so like some people try to like, hey, you know, launch a product and you launch a product and you're trying to monetize and you're trying to acquire customers and you're trying to retain them like you're to figure out all three of those metrics at once.
而且我发现这件事真的、真的很难推进,因为这些问题会互相干扰。
And I find that's like really, really challenging and hard to do because they all kind of confound each other.
所以我通常会这么梳理:先找出风险最高的那项指标是什么?
And so I tend to kind of look at it as like, what's the what's the riskiest metric?
就从这一项入手,再逐一梳理其他存在风险的指标。
Let's start there and work our way down to risky metric.
对我们来说,风险最高的指标就是留存率,也就是用户留存率。
And so for us, the riskiest metric was retention, was user retention.
展开剩余字幕(还有 480 条)
我们能不能先做一款产品——甚至不用做多人版本,只要做一个能让用户每天都用的单人版本就行。
Can we get can we just build a product, you know, not even a multiplayer version, just a single player version that people use day in, day out.
而且我们当时就清楚,迟早我们会实现盈利,盈利方式就是把面向管理者的版本卖给他们。
And, you know, we knew at some point we would monetize and we'd monetize by selling a version that's to a manager.
没错吧?
Right?
那是完全不同的价值主张。
That's like a different value prop.
对吧?
Right?
你得先在团队内部把这个指标跑通。
You wanna roll it out to your team.
但我当时非常有信心:如果我们能先把用户留存率做得很好,接着再把获客能力打磨出色,用户就会主动帮我们引荐其他人——比如在开会的时候用到我们的产品,我们就能搭建出一套非常顺畅的病毒式增长飞轮,最后再在这个基础上做商业化变现。
But I had high confidence that like if we could get to a point where we had really good retention, and then we were really good at acquiring customers, and they got really good at referring other folks because they're in a meeting and our products in the meeting, we build this like really good kind of viral flywheel engine, and then we monetize on top of that.
没错吧?
Right?
我之前已经运营过一家,嗯,营收规模达大几百万美元的SaaS公司了。
I'd already run, you know, you know, kind of a high 7 figure SaaS company.
我其实没太大兴趣再重走一遍老路。
I wasn't super interested in doing that again.
我只有在这家公司能真正突破瓶颈、获得爆发式增长的前提下,才愿意继续做下去。
I only wanted to this company if we could really get escape velocity.
所以我们最先也最核心的着力点就是:先证明我们能为用户打造出绝佳的使用体验。
And so we really just focus first and foremost on let's just prove that we can make a killer experience for folks.
因为我一直坚信,如果你能打造出一款让用户欲罢不能的产品,让他们天天都离不开它,那你几乎总能找到实现盈利的方法。
Because I I've always believed that if you can build a killer experience in folks and they use it day in, day out, you almost always can find a way to monetize it.
要是用户一个月才用一次,那盈利难度就大多了,但如果你能做出一款大家每天都用的产品,情况就不一样了。
You know, they only use it once a month, maybe more challenging, but you can find something people use every day.
我还没见过哪款满足这个条件的产品找不到盈利之道的。
There's not a product I don't know of that doesn't find a way to monetize that.
所以我认同这个思路。
So yeah.
所以我觉得对我们来说,最关键的就是想办法先获取前50个稳定用户。
So I think the killer thing for us is figuring out how do we get those first 50 stable users.
那在让这些用户使用产品、或是完成用户激活的过程中,你遇到过哪些挑战?
And and what were some of the challenges with getting those users using the product or activating them?
我记得早期信任问题是个不小的障碍,对吧?
I know trust was was an issue in the early days, right?
毕竟那时候这款产品完全没人听说过,而且AI类的记录工具也还不太普及。
Because this was this completely unknown product and AI sort of note takers weren't that common.
没错。
Right.
对。
Yeah.
所以我觉得,大多数人都在争取最初的10位用户。
So I think, you know, most of people were getting this first 10 users.
这些用户几乎全都是我主动在领英上联系的人、我的朋友,还有朋友的朋友,就差不多是那种“要不要试试我们这款产品”的邀约。
It was almost all me reaching out to folks on LinkedIn, friends, friends of friends, you know, like, will you try this product sort of thing?
当时的挑战之一就是得确保产品足够稳定,对吧?
One of the challenges was just making sure it was reliable, right?
这点其实和我刚才说的那件事是关联的,我们搭建了反馈机制,而且我们还会付费请用户提供反馈。
So that that feeds back into that, like, you know, having a feedback loop and like I we're really paying people for their feedback.
我们发现用户不会一开始就把这个产品直接用到接下来的会议里。
They were we noticed that people don't just they're not immediately going to bring into their next meeting.
基本上所有人都会说,哦对,我得先测试试用一下这个产品,才敢把它用在和同事、客户、潜在合作方的会面中。
Like they were all basically like, oh, yeah, I want play test this thing first before I expose it to my colleagues, my customers, my prospects.
对吧?
Right?
所以我们从很多反馈里也发现了这类情况,有人会问:你第一次试用的通话顺利吗?
And so we saw that too in a lot of our feedback was like, oh, how's your first call go?
有人就回答说,我刚才自己开了个会,想试试这个产品到底怎么用
Oh, I just met with myself to try to see how this thing would work.
但自己和自己开会的话,这个产品用起来体验不太好,因为你会把自己的麦克风静音掉
And it actually doesn't work that well when you meet with yourself because they mute themselves.
他们都不会和自己搭话。
They wouldn't talk to themselves.
他们的反应大概是,你懂的,这玩意儿只有在特定场景下才管用。
They were kinda like, what's you know, it only really works.
所以我们确实留意到了这个情况,而且我们现在有个机器人会加入会议来完成录制工作。
So we actually noticed this and we, you know, we have a bot that joins meeting to record.
然后我去找我的工程团队,问他们能不能做一个不用来录制、只是加入会议的机器人?
And I went to my engineering team, like, can we have a bot that goes to the meeting instead of recording?
它只会播放一段视频,你能勉强和别人模拟出一场假会议的场景。
It just like plays a video so you can kinda like have like a fake meeting with someone.
然后他们就反应过来说,对,好像是这么回事。
And they're like, thought about it like, yeah, I guess so.
所以我们就搭建了一个挺实用的工具,能让你通过和录制好的内容连线来进行测试通话。
And so we built out this pretty cool apparatus that allowed you to have like a test call if they call with a recording.
我们还把这个功能做得挺有意思的。
And we kind of made it fun.
对吧?
Right?
那效果太逼真了,你会真以为自己在跟一个真实、不会自言自语的人聊天,结果对方只会说‘哦,我只是在录制内容而已’。
It looked you thought you were talking to real human, selfless person talking, and they're like, oh, I'm just recording.
是吧?
Right?
就类似那种有人在语音信箱里恶搞逗你的情况。
When people are, like, kind of, like, you know, mess with you on their voicemails kind of thing.
所以这个方法真的很有用。
And so that really helped.
当时我们就觉得,太好了。
Like, then we saw, oh, great.
现在大家有了体验这款产品的途径,更重要的是,在把它用到和同事或客户的会议之前,他们能先建立信任,了解它的运作方式。
People now have a way to play with this product and again, get the trust to understand how it works before they bring it to a meeting with their colleagues or customers.
你说这个还挺巧的,因为我今天早上刚有过一模一样的经历。当时我在考察另一款软件——具体哪款我就不说了——打算用它来代替我们现在用来录制这类访谈的工具。
It's funny you say that because I had I had an identical experience this morning where I was looking at some software, I won't mention which one, to use instead of what we're using now to record these interviews.
然后我就想,哦,太好了。
And so I was like, oh, great.
我先测试一下就行。
I'll just test it.
于是我接入了这个软件,开始录制,还自言自语了一阵,之后把文件下载下来,我就反应过来,刚才的操作根本没意义,因为另一端根本没有其他人参与。
And so I connected to it, started recording and talking to myself and then sort of downloaded the files and I was like well that was a pointless exercise because I don't have anybody else on the other end.
我完全没法知道它会不会分别录制两个音轨,也没法测试它要怎么分离我和另一个人的音视频,如果当时有个机器人进入这场虚拟会议的话,就能帮上大忙了,所以我完全能理解你说的这点。
I didn't see whether it records two different tracks and how it separates the video and audio between me and the other person and like if I had a bot who had come along to that meeting that would have been super helpful so completely understand that.
你之前提到的另一个问题是,大家得记得要把Fathom用到会议里,对吧?
One of the other challenges you had mentioned was that people had to remember to bring Fathom along to meetings Right?
这具体是怎么一回事呢?
What what what was going on there?
对。
Yeah.
我们以前的应用运行逻辑是这样的:你加入会议后,还得打开我们的应用,手动点击一个按钮。
So the way our app worked is, like, you had to once you join the meeting, you'd have to go to our app and click a button.
他们就会说,好的。
They're like, okay.
不错。
Great.
接下来把Fathom加入会议里。
Now add Fathom to the meeting.
这个流程听起来没什么问题。
And it seems okay.
这操作听着挺简单,但你会发现所有人加入Zoom会议的流程都是先布置好自己的工作界面
That seems a good work, but then you realize every single person, the way they join a Zoom meeting is they set up their workspace first.
把要用的文档都打开摆好
They get their docs in place.
整理好自己的笔记
They got their notes in place.
最后才点开始会议
Then they click start.
他们才会加入会议。
They join the meeting.
而一旦加入会议,他们就不会再打开任何新内容了。
And once they join that meeting, they aren't opening anything.
对吧?
Right?
因为他们已经进入专注状态了,所以我们后来才意识到,糟了,我们碰到了一个大问题。
Because they're now locked in and like, hey, you know, and so we're like, oh crap, we had this huge problem.
大家本来都很想用这个工具,然后也都进行了测试通话。
People were really excited to use that and they do that test call.
他们还会说,哦,我真的很期待用这个。
They're like, oh, I'm really excited to use this.
结果转头就忘了这回事。
And then they forget.
对吧?
Right?
他们本该正常操作的——到预定时间点击Zoom链接进入会议就行。
They should go, I just click the Zoom link at the scheduled time.
所以我们意识到,这对用户激活来说是个大问题。
And so we're like, this is a huge problem for activation.
最后我们干脆开发了一款桌面应用,它能检测到你要开启会议的状态,然后主动提示:我们检测到你即将加入一场会议。
And so we actually end up building a desktop app that would actually, you know, once we can know when you're on a meeting and then be like, hey, so we'll take you about to join the meeting.
你是否要把Fathom接入这场会议?
Do you want to bring Fathom into that meeting?
更妙的是,我们可以让用户主动选择是否同意开启Fathom,只要他们进入会议,Fathom就会自动加入。
And even better, we could just have them say, like, here, do an opt in just to have Fathom join when you join.
这就是那种能让数据指标提升十倍的关键改动。
And that was like one of those things that like, you know, took, you know, was like a 10 x metric improvement.
情况一下子就逆转了,之前没人激活这个功能,后来有60%的用户都会主动激活了。
Like, oh, all of a sudden we had no one activating till we had 60% of people activating.
所以这给了我们一个很好的提醒:得真正去了解用户在实际使用你的软件时,真实的操作习惯是怎样的。
And so just good reminder, it's like, you know, to really understand how people actually operate when they're when they're using your software.
开发SaaS产品或AI智能体最难的问题之一,就是没有技术联合创始人或首席技术官来为各项决策提供指引。
One of the hardest things about building a SaaS product or an AI agent is not having a technical co founder or CTO to guide the decisions.
而Gearhart正是为解决这个问题而来的。
That's where Gearhart comes in.
他们可以担任你的兼职首席技术官,同时为你提供全套技术团队支持。
They can act as your fractional CTO and technical team.
他们的团队拥有曾参与Meta和谷歌项目的人工智能专业人才,还在硅谷拥有广泛的人脉资源,和诸多创始人、风险投资家都有紧密联系。
They bring AI expertise from projects from Meta and Google, and they have strong Silicon Valley connections with founders and VCs.
而且这家公司创立于乌克兰,在旧金山和伦敦都设有办事处,你能以离岸外包的定价模式享受到资深级别的人才服务。
And since they're a Ukrainian born company with offices in San Francisco and London, you get senior level talent at an offshore pricing model.
现在,他们为我们的听众提供前20小时的免费开发服务。
Right now, they're giving our listeners the first twenty hours of development for free.
访问gearheart.io预约通话吧。
Go to gearheart.io to book a call.
网址是gearheart.io。
That's gearheart.io.
白手起家打造一家SaaS公司绝非易事。
Building a SaaS company from the ground up is tough.
但保护数据、筑牢自身环境的安全防线本不该如此棘手。
Protecting your data and securing your environment shouldn't be.
借助ThreatLocker,你可以在几天到几周内部署应用控制功能,无需耗时数月甚至数年;它还能让你的IT团队精准界定允许运行的程序,默认拦截所有未授权程序。
With ThreatLocker, you can deploy application control in days to weeks, not months to years, and enable your IT team to decide exactly what's allowed to run and deny everything else by default.
在不干扰正常运营的前提下锁定你的环境,放心开展业务。
Lock down your environment without disrupting operations and operate with confidence.
告别盲目猜测,告别被动应对,只拥有真正主动的掌控权。
No guesswork, no reactive solutions, just true proactive control.
ThreatLocker是一款零信任平台,能够降低停机、声誉受损以及包括勒索软件和零日漏洞在内的网络攻击带来的风险。
ThreatLocker is a zero trust platform that mitigates the risk of downtime, reputational damage, and cyber attacks, including ransomware and zero day exploits.
如果你想获得更强大的安全防护和更严格的管控,请访问threatlocker.com。
If you want stronger security and tighter control, visit threatlocker.com.
再次提醒一下,网址是threatlocker.com。
That's threatlocker.com.
所以说,当初始的那10位用户之后,随着你开始扩张规模,口碑渐渐传开,你这边的用户就越来越多了。
So beyond those initial 10 users as you started to scale the word is getting out, you're getting more and more users here.
那时候都发生了什么?
What was going on?
产品的表现怎么样?
How did the product hold up?
那都是什么样的人注册使用Fathom呢?
What what what was like, what type of people were signing up for for Fathom?
对。
Yeah.
所以我记得我们花了差不多一年的时间,才推出第一个版本,当时我们攒了50位稳定用户,你懂吧?
So I think it took us about almost a year to get to like a first version where we had like 50 stable users, right?
这些用户都是我们的核心用户,一直长期留用我们的产品。
Like that were one core that just continues it over and over.
当时我就觉得,太好了,谢天谢地。
And I was like, okay, thank God.
就在同一时期,我们即将发布产品,而作为初创公司,你知道,关键是要有方向正确的良好假设。
And right around the same time, we were about to launch and we'd actually, you know, think in startups like the key things you gotta have like good hypotheses that are directionally correct.
然后还得在某些时机上碰上好运。
And then you gotta get lucky on the timing of some things.
我们幸运的一点是,Zoom 正在推出一个市场平台。
And one the things we got lucky on was Zoom was launching a marketplace.
于是我们就发了封邮件,冷邮件给了负责这个项目的人。
And so we kind of, you know, kind of like my email to to kick it back in the eye cold emailed the the person running that program.
邮件里说:嘿,我觉得你们应该把我们纳入其中,我们是个很棒的初创公司。
It was like, Hey, I think you should include us in it We're this great startup.
我们在开发一个很酷的产品。
We're building this cool product.
我觉得我们非常适合你们的 Zoom 市场平台,或者我们想独家在 Zoom 上发布等等。
I think the perfect fit for your Zoom marketplace or we want to launch exclusively on Zoom, etcetera.
于是我们和大约 50 家成熟公司一起,在平台上线第一天就同步发布了。
And so it was like us and like 50 established companies launching on day one in the marketplace.
而且,我们很快登上了榜单首位,也许是因为列表是按字母顺序排列的,所以我们把应用名称从Fathom改成了AI笔记助手 by Fathom。
And, you know, we quickly got to the number, the top of the list, maybe because it was alphabetically sorted and we changed our app name to AI notetaker by Fathom instead of Fathom.
也许吧。
Maybe.
我不知道。
I don't know.
但我觉得,我们一直有个观点:在规模化之后,人们会在会议中使用Fathom。
But, you know, I think we always have the thesis that at scale, you know, you're gonna bring Fathom in your meetings.
人们会看到它。
People are gonna see it.
他们不得不解释它为什么在那里,然后就会产生一种自然的口碑传播效应。
They're gonna you have to explain why it's there, and they'll be like this kind of natural kind of word-of-mouth virality.
但这类业务的挑战在于:如何获取前一万用户?
But the challenge with all this kind of business, like how do get the first 10,000 users?
而我们恰好得到了一个简单的解决方案,对吧?
And that we kind of got gifted kind of like, here's a simple solution to that, right?
你将加入这个新市场,而Zoom会把你推给成千上万、甚至上百万的人。
You're gonna join this new marketplace and Zoom's gonna put you in front of tens of thousands, hundreds of thousands of people.
这确实是事实。
And that was true.
所以我们非常兴奋。
And so we got really excited.
我们上线了。
We launched.
我想我们第一个月就获得了大约十万次注册。
I think we got up, you know, I think about a 100,000 sign ups in the first month.
但在第一个月结束时,我们的日活跃用户只有100人。
And then at the end of the first month, we had 100 DAU.
于是我们陷入了真正的恐慌,开始想:我们哪里做错了?
And so and so we had this real kind of panic moment of like, what do we get wrong here?
我们简直要崩溃了,当时我就说:天啊,我们根本没做成一个生意,对吧?
And we're gonna freak out like, you know, I was I said at this point, it's like, oh, we don't have a business, right?
明明有80万人注册,结果只有我们自己内部的人在用这个产品。
Like, 800,000 sign ups and only our people were using it.
于是我们回头梳理数据,分析过程中发现,用户要使用Fathom的话,首先得绑定自己的日历,这是使用步骤之一。
And we went back through the data and we kind of were like, analyzing one of the things you do to set a Fathom is you connect your calendar.
只有这样我们才能知道你正在参加哪场会议。
That way we know what meeting you're on.
而绑定日历这个步骤,对整个系统的正常运作来说是很重要的。
And so that's, you know, important to, you know, system to run.
于是我们立刻开展了这项分析。
And we just ran this analysis.
这些人里到底有多少,就说,谁知道呢,会正常参加Zoom会议的?
How many of these people actually have, like, you know, I don't know, a normal number of Zoom meetings?
然后我们发现,哦,大概只有0.1%的人是这样的。
And we're like, oh, like point 1%.
其余99%的人日程表里根本没有安排任何会议。
99% of these people had no meetings on their calendar.
然后你得记住,这是2021年年中。
And then you have to remember, this is middle this is mid twenty twenty one.
这正是疫情最严重的时候。
This is, like, deep in the pandemic.
Zoom被用于各种非商业用途。
Zoom is being used for all sorts of things, not business related.
Zoom最初只向他们的免费用户开放了这个市场。
Zoom And initially opened up this marketplace to their, like, free users only.
所以他们基本上把频率最低的用户推给了我们。
And so they basically sent us the worst users they have from, a frequency perspective.
因此,我们很快就意识到了这一点。
And so obviously, we learned this.
我们对此已经有所准备。
We're a little hardened.
明白了。
Okay.
我们在这方面没想象中那么糟糕。
We're not as bad at this as we thought.
最后,这实际上成了一个意外的转机,因为它让我们意识到我们的引导流程并不好。
And in the end, it actually, I think end up being a silver lining because it basically gave us a lot like well, we also learned our onboarding process wasn't very good.
对吧?
Right?
即使那些用户也不是最好的用户。
Even those users are not the best users.
我们的引导流程确实不够好。
Our onboarding process is not very good.
所以我们花了很多时间——我几乎整天和一位工程师绑在一起,持续了三个月,每天早上醒来我们就想,太好了。
And so we spent you know, I basically stapled myself to one of our engineers for three months, and every day we woke up and we're just like, great.
我们能做哪三件事来改进引导流程?
What are the top three things we can do to improve the onboarding process?
这通常对Sharp来说很难,因为通常你只在最初几次注册时获得反馈。
And usually, it's a hard thing for Sharp to do because usually, you're only getting in the beginning couple sign ups.
我们很难得到任何具有统计意义的数据,比如这个流程到底优化得怎么样了?
It's it's hard to get any statistical significance of, like, how good is this process getting?
幸运的是,那段时间我们每天都能收到上千份注册申请。
Thankfully, we were getting thousand sign ups a day just to happen.
这些注册的用户质量确实比较低,都是些不算优质的用户,但他们还是实实在在地走完了注册流程。
They're pretty low, like, low quality because they're people that aren't very, you know, very good, but they're still earnestly going through the sign up process.
所以我们还算走运,因为这三个月里有大量用户可以帮我们真正打磨好这个新用户引导流程。
And so we kind of got fortunate because now we got three months with a lot of users to really hone in this onboarding process.
我们把它的成功率从大概——对,我记得是从25%提升到了75%。
We took it from like a yeah, I think it was like 25% success rate to like a seventy five percent success rate.
而且这为我们后续的发展打好了基础,后来我们开始迎来更优质的用户,Zoom也逐渐向越来越多的人开放了这个平台。
And, you know, that really service going forward once we started getting better users, Zoom sort of open up the platform to more and more folks.
那段经历真的像一场严酷的考验,帮我们想通了很多事,我们本来都以为要撑不下去了,结果根本不是那么回事。
But that was kind of like a real crucible way to go through of like figuring out, oh gosh, thought we're dead to no, no, no.
问题只是出在用户质量上,而且我们完全可以从这件事里收获积极的成果。
This is just the quality of the users and we can, you know, get something positive out of this.
所以你们是否需要做些调整来吸引不同类型的用户,还是只是Zoom改变了他们在应用商店中的展示方式?
So did you have to change anything to get different types of users or reaching different types of users or was it just Zoom kind of changed the way they were exposing the App Store?
我们基本上一直在游说Zoom,比如,那时候Zoom因为各种原因非常保守,尤其是在安全方面,他们并没有对最优质的用户开放SaaS平台,但随着时间推移,他们确实逐渐开放了。
We basically have lobbying Zoom to like, okay, like, you know, Zoom at this point was very conservative for a bunch of different reasons and so around security and so they weren't weren't they open SaaS for their best users, but they did over time.
所以再次说明,结果还算不错,因为回过头看,他们实际上给我们送来了十万名优质用户,而我们成功引导了其中至少三分之一完成注册。
And so again, it kind of worked out because in retrospect, they'd actually sent us 100,000 good users and we had onboarded, you know, even a third of them.
如果真有那么多用户涌进来,我们可能根本撑不住——这正是我们当时最担心的事情。
We would have fallen over like they were like those are the things we were scared of.
我们根本不知道该如何对系统进行压力测试,从50个用户突然增长到5万用户,一个月内完成,那简直不可能。
It's like we don't know how to load test this thing for for going from 50 users to 50,000 in a month that would have worked.
所以这就像一种很疯狂的情况——宇宙恰好给了你刚好需要的东西。
So it's kind of one of these crazy kind of like the universe gives you just what you need kind of thing situations.
是的。
Yeah.
当时感觉糟透了,但回头一看,才发现那其实是一件好事。
It it feels shitty at the time, but then you look back and go, oh, that was a good thing.
对。
Yeah.
完全没错。
Exactly.
而且大概也是在那段时间,我记得是2022年左右,你们被迫提前启动了商业化,比原计划早了很多。
And and also sort of around that time, I think somewhere in 2022, you you were kind of forced to start monetizing ahead of plan.
当时是出了什么状况吗?
What what was going on?
所以我刚才也提到了,我不太喜欢按部就班地串行推进事情,也不喜欢只会盯着单一指标做事。
So I mentioned, like, I don't like, you know, like to do things in serial and, you know, the metric.
我们之前已经解决了用户留存的问题,也摸透了用户引导和激活的流程,然后在2022年初,我们全身心投入去研究该如何提升产品的传播性。
So we had fear retention, you know, we'd figure out onboarding kind of activation, and we're really focused now in early twenty twenty two on like, how do we kind of ramp up virality?
研究怎么才能让大家更方便地把Fathom分享给其他人。
How do I make it easier for people to, you know, share Fathom with other folks?
结果就在那个时候,融资市场的环境彻底急转直下了。
And that's when the kind of the bottom dropped out of the market, if you will, on on funding.
说实话,我们此前的融资策略相当激进,这可能是二次创业的创始人会有的自负心态,毕竟我成长在整个历史上融资环境最狂热的时期。
And we had had a pretty honestly, probably pretty aggressive fundraising strategy as maybe the the hubris of a second time founder that grew up in probably the most bubbly period ever.
对吧?
Right?
2020年、2021年那阵子。
2020, 2021.
你也知道,那时候的人能拿着非常松散的业务数据,就融到数目惊人的融资。
Like, you know, people were raising crazy rounds with, you know, very loose metrics at that time.
所以最初的计划是我们至少再过一年才会启动商业化,
And so original plan was we're not gonna monetize for at least another year.
我们原本打算一直专注于发展增长业务,
We're gonna keep focusing on just on growth.
对吧?
Right?
我们当时只想全力把这款免费产品推出去,尽可能积累最多的用户。
We just wanna focus on getting this free product out there, get as many as possible.
在某个时候,我们会推出面向管理者销售的团队产品。
And at some point, we'll build out kind of our team product that we sell to managers.
这才是我们的盈利点。
That's where we're going to monetize.
而且这部分是因为我每六到九个月就进行一次融资。
And and part of that is like I was fundraising every six to nine months.
我认为我们从未有意保留超过十二个月的现金储备。
I don't think we have ever had more than twelve months of runway kind of intentionally.
我们对自己所做的事情充满信心。
Just had such confidence in what we're doing.
我也知道,只有在压力下我才能发挥得最好,所以我不想让我们拥有四年的资金缓冲。
And I also know that I only work well under pressure, so I didn't want us to have four years of runway sort of thing.
但随后市场突然崩盘,情况很快就变得明朗了。
But then the bottom falls out of the market, and it's very clear very quickly.
除非你能证明收入,否则你再也融不到资了,对吧?
You will never fundraise again unless you can prove revenue, right?
除非你能证明你真的能将这个产品变现,这真的让人很沮丧。
Unless you can show you can actually monetize this, which is really frustrating.
我的意思是,你看,这些用户每天都使用我们的产品。
It's like, I'm like, look, these people are using this day in, day out.
即使我们不从这些用户身上变现,目标市场规模也巨大,但这都不重要了。
Like, there's, you know, even if we don't monetize these users, the TAM is huge, but, it doesn't matter.
对吧?
Right?
投资者的集体思维已经转变,现在每个人都说,是的,他们以前谈论的是增长、增长、增长,然后是盈利、盈利、盈利。
The the the hive mind of investors has shifted and now everyone is like, yeah, they were talking about growth, growth, growth to profitability, profitability, profitability.
对吧?
Right?
所以我们不得不迅速调整方向,开始思考如何实现变现。
And so we had to very quickly pivot and start figuring out how to monetize.
我认为这其中最大的挑战是如何平衡增长与变现。
And I think the biggest challenge there was just like balancing growth versus monetization.
是的,是的,我们来谈谈这个,因为现在你突然陷入了一种情况,之前情况其实非常明确。
Yeah, yeah, let's talk about that because now suddenly you're in this situation where it was it was kind of very clear cut.
我们之前专注于产品增长,但现在 monetization 突然间变得极其重要。
We're focused on great product growth and then now monetization suddenly almost overnight has become super important.
第一,你们是不是一下子就把开关打开了?
One, did you sort of flip the switch?
发生了什么?
What happened?
然后我很好奇,这是否减缓了增长?
And then I'm kind of curious what did that do to did it slow down growth?
嗯,这正是我最担心的事情。
Well, and this is the thing I was most afraid of.
你知道,我在上一家公司 UserVoice 的时候,第一年也是完全免费的。
Like, you know, one of the things I saw at UserVoice my previous company is we were free for the first year as well, completely free.
我们发现,业务本身其实有一种天然的病毒式传播特性。
And we saw we actually similarly had kind of a natural inbuilt virality to the business.
我记得那天用户上传了定价页面,我们也上线了自己的定价页面。
I remember the day user was who put up a pricing page and we put our pricing page.
我们失去了半数的注册用户,尽管免费产品仍然可以正常使用。
We lost half our sign ups, even though the same free product was still available.
仅仅是展示有付费计划,我们就失去了半数的注册用户。
Now, just even showing that there are paid plans, we lost half our sign ups.
所以这次,我想着:好吧,我要从那次经历中吸取教训。
And so this time around, was like, okay, I don't I want to learn from that.
因此,我一直在纠结,该如何在不破坏我们原有增长引擎的前提下实现盈利。
And so I really struggle with, you know, how do we monetize this without kind of like, you know, ruining that growth, that growth lever that we had.
幸运的是,我们一直有一个相关的计划,那就是:我们不会向个人用户收费,即使他们表示愿意付费——确实有很多人说他们愿意为这个产品付费,我认为这其实是个很好的信号。
Thankfully, we always had kind of a plan around this, and the plan was always like, we're not gonna try to monetize individuals, even if they say they will pay for it, which we did have a lot of people saying like, oh, I'll be happy to pay for this, which is I think a really good sign.
我们一直很清楚,我们不想向销售代表、客户服务人员或自由职业者收费。
We always knew, no, we don't wanna charge the sales rep or the, you know, CS person or the freelancer.
我们希望向那些身为创始人或高管、并希望为整个团队设置角色权限、同时想了解团队会议情况的人收费。
We want to charge folks when it's a a founder and executive that saying, want a role set for my entire team, and I want visibility in what's happening on my team's meetings.
而好消息是,这带来了不同的价值主张。
And because the good new the nice thing about that is like it's a different value prop.
它保持了你的增长引擎和盈利方式之间的清晰界限。
It doesn't, you know, it kinda keeps this clean separation between like your growth engine and where you monetize.
这样做的缺点是,这成了一个全新的产品。
The downside to that is it's a whole new product.
对吧?
Right?
它需要一套全新的功能和特性。
It's a whole new set of feature functionalities.
并不是简单地回头对现有用户说:‘哦,顺便说一下,现在所有功能每月收费10美元’之类的话。
It's not just going back to existing folks and say, oh, by the way, now everything costs $10 a month sort of thing.
但我认为这是正确的选择,因为我知道,如果我们直接对免费产品收费,就会破坏其病毒传播性。
But I felt it was the right thing to do because I knew if we just started charging money for the free product, it would ruin virality.
它会毁掉所有的增长。
It would ruin all the growth.
所以我们开始销售这个产品。
So we started basically selling this product.
问题是,我想应该是五月或六月,我们意识到我们需要真正的销售人才。
The problem is, you know, I think it was like June, May or June, we realized like we need bona ties.
我给团队下达了指令:必须在六十天内开始卖出东西。
And I gave the team like, have to start selling something in sixty days.
幸运的是,我之前有远见地做了一件事,那就是已经招聘了人。
Thankfully, one of the things I did with some foresight was I'd hired already.
我团队里已经有三位非常出色的销售人员。
I already had three really good salespeople on the team.
而且,我觉得这得益于我之前像打电子游戏一样快速试错——在我回到UserVoice最好的销售团队之前,大约一年半前我就这么做了。
And again, I think it's the benefit of like speed running a video game before I I went back to my best salespeople from UserVoice about a year, year and a half before this moment.
我对他们说:‘现在我还没东西可卖,但将来某一天,我们会切换开关,开始销售另一个产品。’
And I said, hey, I don't have anything to sell today, but at some point in the future, we're gonna flip a switch and we're selling this other product.
我希望你们现在就加入。
I'd love for you to join now.
先主要负责客户成功的工作,熟悉我们的客户,了解产品,成为真正的产品专家。
Basically play the role of customer success, get to know our customers, get to know the product, become a real product expert.
这样等我们启动开关、宣布可以开始销售新产品的时候,你们就能立刻上手推进工作。
And so when we flip that switch and say, great, it's time to sell something, you'll be ready with the ground running.
我还记得后来去找他们说,情况比我原本计划的要早一些,但现在我们要启动开关了,你们得开始卖产品了。
And I remember coming to them like and be like, okay, it's a little earlier than I planned, but it's time for us to flip that switch when you start selling something.
而且当时我们的销售流程还完全不成熟,拥有一支销售团队至关重要,因为我们当时卖的基本还只是产品路线规划。
And, you know, we had a 100% sales process, and it was important to have a sales team because we are mostly selling the roadmap.
我们这款团队协作产品当时规划了大概12个功能,我们觉得用户会愿意买单。
We had about 12 features in this team mission product that we thought people would want to buy.
但我们只做出来了其中两个,可我们又必须拿出营收成绩。
We only built two of those, but we knew we had to show revenue.
所以我就说,那太好了,你们都上点心,去向客户推销我们这款产品的未来发展规划,让他们尽早入局,享受优惠的早鸟价格,诸如此类的销售话术。
And so I was like, great, you guys get on there and, you know, pitch to sell them on where we're going with this and they're going to get in early and walk in good early pricing, etcetera, etcetera.
而且这个法子居然还挺管用。
And it kind of worked.
我们实际上在第一个月就获得了10万美元的年经常性收入,之后就逐渐增长了。
We actually got, you know, 100 ks ARR in the first month and it kind of just grew from there.
我们在大约十一个月内达到了100万美元的收入,同时一边销售一边逐步完善了这个产品。
We got to 1,000,000 in revenue and I think about eleven months, you know, and you know, eventually built out that product while we're selling it sort of thing.
但确实,这个转型非常艰难。
But yeah, it was a very difficult pivot.
所以你们的外向型销售模式比原计划更早地启动了。
So you had this outbound, sales motion kind of kicking in earlier than plan.
那之后你们还在提供吗?
And then were you still offering?
那时候有没有一个高级计划,让免费用户可以升级?
Was there a premium plan at that point where a free user could switch over?
没有。
No.
后来也没有推出过个人付费计划。
So there's no individual paid plan that came later.
那时候基本上只有团队套餐。
There was just basically this team plan.
这其实算不上是主动外拓的销售模式。
It wasn't really outbound.
它更像是一种客户经营的模式。
Was actually like it's more like farming.
说白了就是主动去对接客户。
It was basically going to people.
我们当时基本就是在现有应用里投放广告,内容大概是‘嘿,我们推出了这款名为Team Mission的新产品,可以注册试用哦’。
We were putting kind of basically ads in the existing app saying like, hey, we've got this new product, team mission sign up for a trial for it.
所以说实话,我觉得我们最初那10万美元的年度经常性收入里,甚至可能我们卖出的前50万美元收入里,大部分都来自那些非常支持Fathom的用户。
And so, you know, I honestly think most of that first 100 ks, probably even most of the first half million we sold was really the people that were just huge advocates of Fathom.
他们特别喜欢这款产品。
They like love the product.
他们都是我们的忠实粉丝。
They were big fans.
他们说:你看,功能可能不值我们付给你的这些钱,但我们就是想支持你们,类似这样的意思。
They're like, look, you know, the features probably don't warrant what we're gonna pay you for this, but like we wanna support you, that sort of thing.
所以,这一切都来自现有的免费用户群体。
And so, it was all inbound, in the existing kind of free user base.
我记得我第一次接触到Fathom时,心想:哦,说是永久免费。
So I remember when I first came across Fathom and I was like, okay, says like free forever.
我当时想:哪有什么东西是永久免费的。
And I was like, nothing's free forever.
我到处查找,试图找到更多信息。
I'm like digging around, trying to find more information.
其中让我印象深刻的是,免费版看起来如此慷慨,我心想肯定有陷阱。
And one of the things that struck me was how generous the free plan appeared to be and I was like there's got be a catch.
你知道,你们会永久存储这些数据,说实话,当时我根本没发现任何可疑之处。
You know you're going to store this stuff forever and know and honestly I couldn't really find anything that kind of raised any alarm bells at the time.
所以我觉得,你们至今仍能这样坚持,真的很有意思,因为大多数人根本不会这么做。
So I think it's really interesting that you still most people would not have done that.
大多数人会说,我们已经有了这个用户群体。
Most people would have said we've got this user base.
最简单的事情就是推出一个付费计划,把其中一些人转化成付费用户。
The easiest thing in the world would be to offer a paid plan and just convert some of those people.
但你们选择了另一条路,开始直接销售。
But you went down a different route and you started selling.
而且,你们在还没有团队版产品的时候就开始卖团队版了,对吧?
Also, you were selling Teams plan before you had a team plan, which is slides, right?
是的。
Yeah.
我们有一些功能,但还没有完全把产品做出来。
We had a couple of the features, but we didn't have really the full product built out.
对吧?
Right?
这就是关键所在。
And that was the thing.
那时候的情况大概是,我们只做了一页演示文稿。
Was like, we had a slide.
上面列着团队版的10项功能。
Here's the 10 features of the team plan.
其中有8项都标注着类似“即将推出”的字样。
It's like eight of these say, like, coming soon sort of thing.
没错吧?
Right?
所以那时候我们的产品确实有点“画饼”的成分在,这点我得承认。
So it was a little vapor wary for sure.
这么说的话,Zoom当时差不多算是你们最大的获客渠道了,至少在用户获取方面是这样。
So, Zoom, you know, was kinda like your big, acquisition channel at least for users.
除此之外你们还尝试过什么别的方法吗?
What else were were you sort trying?
有哪些方法是真的做出成效了的?
What were you able to get to work?
哪些方法没奏效呢?
What didn't work?
其实在那个阶段,除了Zoom之外,我们的增长大多来自病毒式传播。
I mean, at this point, you know, Zoom and then it was a lot of that virality.
而且你刚才提到会怀疑我们的免费服务能否一直维持下去,这点说起来挺有意思的。
And it's funny you mentioned the thing about like being skeptical about it being free forever.
这实际上是我们当时遇到的最大难题之一。
That was actually one of the biggest challenge we had.
大家都会觉得,这好得让人不敢相信。
People would be like, this is too good to be true.
你们的方案太慷慨了,不现实。
This is too generous.
你们到底在搞什么名堂?
What are you doing?
你们是不是在倒卖我们的数据?
Are you selling our data?
我们当时不得不专门在官网上挂一个说明。
We actually had to put a thing on the homepage.
上面写着,没错,这个产品确实是免费的。
It's like, yes, it's free.
这里给大家说明一下我们的运营模式。
Here's how.
而且就像你说的,那个说明至今还挂在我们的官网上。
And like you it's still on our homepage this day.
你可以点击它。
You can click it.
我们也会专门讲解我们的商业模式是如何运转的。
And we actually explain here's how our business model works.
对吧?
Right?
事实就是这样的:没错,我们清楚迟早会有一部分用户升级到我们的团队套餐。
And it's like, no, no, we know at some point, some of our users will convert this team plan.
他们会付费的。
They'll pay money.
我们不会出售你们的数据。
We're not selling your data.
我们不会做任何不道德的勾当。
We're not doing anything nefarious.
而且要知道,我们的成本控制得非常合理优化。
The, know, we've got really good optimized cost.
所以当时的情况很离谱,对,我想想,这十年来软件公司推出的免费计划一直都是那种“好得过分的东西肯定有猫腻”的路数,我们的免费计划刚出来时也被这么误会了。
So it was crazy that like, yeah, it was like a, I think, ten years of, software companies put out free plans that are when they're too good to be true, they really are too good to be true sort of thing.
我们必须得扭转大家的这种固有印象。
We had to really overcome that.
不过对,在那个阶段,你懂的,我们95%的流量仍然还是来自Zoom的应用市场。
But yeah, so I think during this era, you know, we were 95% of our traffic was coming in still from that Zoom at marketplace.
正是那波流量帮我们真正起步了。
That was really what got us off the ground.
后来流量来源才慢慢发生转变,更多是我们的用户在会议中主动介绍Fathom,把它推荐给其他人,还一个劲地夸赞这款产品。
And then it started shifting over time to being driven more by our users bringing Fathom in a meeting and telling other folks about it and raving about it.
这也正是免费方案对我们而言如此重要的原因之一:我们明白,只有为用户提供了足够高的价值,才能收获这样狂热的支持,让大家真心实意地帮我们宣传推广,对吧?
And again, part of that's why the free play was so important to us because we knew you only get that kind of rabid kind of fandom and like people really spreading the gospel of your thing when you provide them a lot of value, right?
我们就是要给用户提供这款超好用的产品,而且还永久免费。
By giving them, you know, we're we're going to give you this really good product and we're going to for free forever.
这里面没有任何套路陷阱。
There's no catches to it.
对吧?
Right?
而且直到今天,我们的大多数用户都还在使用免费版,我们对此完全没问题,因为我们从中获得了营销价值,对吧?
And I still to this day, majority of our users are on free, and we're totally fine with that because the value we get is marketing, right?
你会把我们的产品介绍给你身边的人。
You're telling your your folks about it.
所以我们一路走来看到的情况是,起初流量100%来自Zoom,之后随着我们逐渐用自有引荐流量替代从Zoom marketplace获取的流量,情况慢慢发生了变化。
So what we saw over time was kind of you know, Zoom started like 100% and then slowly as we start replacing our resume traffic with our own kind of referral traffic.
大概在那段时期,我们还在早期入驻了Product Hunt平台。
Around this time, we also do like product hunt early on as well.
这件事给我们带来了很不错的效果,帮我们吸引到了一批非常优质的早期用户。
And that was something that like worked really well for us in terms of getting like really good early adopter users.
另外,我觉得我们还在借助G2落地社交 proof这块做了很多工作。
And we also, I think did a lot with like operationalizing kinda like social proof with like g two.
我们在G2上投入了大量精力,这个平台就相当于软件领域的Yelp。
We really invested a lot g two, which is like Yelp for software.
这款产品购置成本不低,但我们不希望用户在做购买决策前,还得像烘烤测试那样,同时试用三款同类产品反复比对。
It's an expensive product to buy, but we wanted people to not have to feel like they had to do a bake off and try three of these products before they bought one.
所以现在我们拥有一大批热爱这款产品的用户。
So like what's we have a lot of people that love this product.
那不如请这些用户为我们撰写评价,这样我们就能积累大量优质好评了。
Let's ask them if they'll write reviews for us because we get a lot of good reviews.
我们确信这能缩短销售周期,因为用户看到这些评价后会直接觉得:‘行,我本身就喜欢这款产品,而且看起来好多其他人也都很认可它。’
We bet that shortens the sales cycle, and so people would just be like, oh, okay, I love this product and looks like a lot of other people do too.
很好。
Great.
我的意思是,我觉得这效果相当不错,不仅帮助我们缩短了销售周期,我们还做得特别出色,以至于它本身变成了我们另一个重要的流量来源,因为我们迅速成为了G2上用户满意度排名第一的应用程序。
Like, I don't you know, and I think that worked pretty well, and it turned into, like, not only did it help us shorten the sales cycle, we we got so good at that that like it actually became another significant like traffic source for us because we became quickly like the number one actually app on g two in terms of like user satisfaction.
这挺酷的。
So it's pretty cool.
所以我猜,当你刚开始的时候,市场上还没有多少AI笔记工具,但等到你达到百万美元年经常性收入时,这个市场可能已经非常饱和了,对吧?
So I'm guessing when you started, there weren't a lot of AI note takers around around by the time you get to a million ARR, the market was probably pretty flooded by that time, I'm guessing.
是的。
Yeah.
我的意思是,你提到过我们的两个核心假设:语音转文字会变得免费,而人工智能会变得非常强大。
I mean, I think you mentioned like our two core hypotheses were transcription's gonna become free and AI's gonna get really good.
而我们由此推导出的结论是:如果等到这两点都实现后再进入这个领域,你就会晚两到三年,因为到时候这会成为一个显而易见的创业方向,所有人都会蜂拥而入。
And our corollary to those two was if you wait till those two things are true, you're like two to three years too late to build this business because it'll be an obvious thing to build and everyone will rush it.
而我们看到的情况正是如此。
And that's exactly what we saw.
大概是在2023年末,GPT-4推出的时候,也就是所谓的第二个阶段,从那时候起人工智能就已经能够独立撰写笔记了。
It was like kind of late twenty twenty three when you get to GPT four, and that's when in like called two, and that's when AI can now write notes.
所以我之前提到的那些技术瓶颈就不复存在了,现在我们可以在自己搭建的这套高度可靠的录制基础设施和转录架构之上,接入由人工智能生成的高质量会议纪要。
And so like the highway stuff I talked about kind of goes away, and it's like great now we get to drop in really great meeting summaries written by AI on top of that really reliable recording infrastructure and transcription architecture we've built.
但也恰恰是在这个节点,所有同行都盯上了这个方向。
And but it's also the point at which everyone else looked at that.
在某种程度上,这都快成了创始人圈子里的新版‘入门级应用’了——所有人都在琢磨,我能用人工智能做些什么产品?
It's like, it's in some ways became like the new Hello World app, I think for founders to go like, what can I do with AI?
现在我拿到一份转录文本,就能从里面提炼出一份摘要。
Oh, I can take a transcript and I can like make a summary out of it.
对吧?
Right?
对,这些我们都清楚。
Yeah, we we know.
所以呢,没错,当时我们就开始看到一大批初创公司冒了出来。
And so, yeah, so we started seeing a lot of startups pop up.
我们其实并没有太担心这件事,因为还是那句话,我们一直有一个很坚定的核心判断:这是一门依托传播效应的生意。
We really don't worry about it too much because again, we had this strong thesis that like it's a it's a virality based business.
所以要击败一家已经在这个领域深耕多年的公司,难度是很大的。
And so you're tough to beat a company that's already been building that.
对的。
Yeah.
而我们的飞轮已经持续运转了两三年时间了。
That flywheel has been spinning for two, three years like ours had.
那Zoom本身呢?
What about Zoom itself?
毕竟他们后来也推出了自带的会议记录工具之类的功能,相当于成了我们的竞争对手,对吧?
Because then they be kind of became a competitor, right, with their own kind of built in meeting note takers and stuff like that.
这给你们带来了哪些改变?
How did that change things for you?
是的,我们头两年是Zoom的独家合作伙伴,这其中一部分原因和市场推广有关——我们希望绑定我们目标客群心中的行业领跑者。
Yeah, mean, we were exclusive to Zoom for the first two years and part of that was, you know, marketing related, like, you know, we wanted to tie ourselves to what we thought was the market reader for the people we're going after.
我觉得这效果非常好。
And I think that worked really well.
他们是我们绝佳的合作伙伴。
They were a great partner for us.
显然,他们为我们带来了最初的那一百万用户乃至更多。
Obviously, they got us those first, know, 1,000,000 users and beyond.
我怎么夸他们都不为过。
You know, I can't say enough good things about them.
我们也知道,迟早会有两件事发生。
We also knew at some point two things would be true.
他们显然会进入这个领域,而我们也显然希望拓展到Zoom平台之外。
They would obviously get into this game, and we would obviously want to spread beyond the Zoom platform.
我们不只依赖Zoom的另一个原因是,它让我能够控制解决方案的复杂性。
The other reason we didn't zoom only is because of the it allowed me to constrain the complexity of the solution.
对吧?
Right?
就像我提到的,让这个功能在Zoom上运行起来是最困难的部分。
Like, as I mentioned, getting this to work on Zoom was the hardest part about this.
要让它稳定运行,对吧?
Getting to work reliably, right?
因为Zoom的使用方式多种多样。
Because of all the different ways you could run a Zoom.
Google Meet和Microsoft Teams也是如此。
Same is true for Google Meet Microsoft Teams.
每一个平台都需要从零开始,面对一座巨大的复杂性高山。
Each one of these things is starting from scratch with like a huge complexity mountain to climb.
所以我并不想让我们的工程团队一开始就同时去攻克这三座高山,我们先专注于Zoom。
And so I didn't want our engineering team to try to climb all three of those mountains and at once in the beginning, we're just gonna focus on Zoom.
等我们把Zoom做得非常完善后,再转向Microsoft Teams和Meet。
And then once we feel we get Zoom really dialed in, we'll then move on to Microsoft Teams and meet.
我们早期就知道,可以通过分析用户提供的日历数据,发现这种跨平台使用率其实非常高。
And one of the things we knew early on is that we can look at all this aggregated calendar data from our users and see that kind of cross platform usage is really high.
但在微软Teams生态系统里这种情况可能没那么多——如果你是世界500强企业或者大型企业的员工,那所有工具全都是微软的。
Maybe not as much within the Microsoft teams ecosystem, like if you're in fortune 500 or if you're in enterprise, everything's Microsoft.
可对我们大多数人来说,大家都处在所谓的“免费互联网”环境里,用着Slack、Salesforce、HubSpot这类工具,我们会在Google Meet和Zoom之间切换使用,就跟你切换Netflix和 Hulu这类流媒体平台一样。
But for most of us that, you know, live in the what do call the the free Internet or you've got Slack and Salesforce, HubSpot and all these things, we kind of flip between Google Meet and, you know, and Zoom the way, you know, you flip between kind of Netflix and Hulu type of thing.
所以我们其实早就在某个节点想明白了,我们肯定要把Zoom的功能打磨到位。
And so we kind of knew at some point that, yes, we know Zoom will get into space.
我们也清楚,Zoom基本不可能去开发一套能在它的竞争平台上也能用的解决方案。
We also know that Zoom is unlikely to build a solution that works also on their competitive competing platform.
而且当时呢,这些平台也和我们存在竞争关系,所以情况就比较特殊。
And so that was kind of, you know, at the same time they were kind of compete with us.
我们当时就觉得,很好,是时候推进脚步,开始支持其他平台了——这也是用户最希望我们做的事。
We started saying like, Okay, great, it's time for us to move on and start supporting other platforms, which is the number one thing our users want us to do.
那目前公司的年度经常性收入(ARR)已经达到八位数了对吧?而且你在2024年刚取得了非常迅猛的增长,是这样吗?
So the business is doing 8 figures in ARR currently, but you had some huge growth in like just 2024, right?
我记得过去半年里收入差不多翻了十倍。
I think like revenue like 10x in like the last six months.
那是什么推动了这样的增长?
Like what what drove that?
在我们把人工智能真正融入这款产品的核心之前,我们的业务就已经很不错了,而当我们把这项技术落地后,我们就能做到精准自动识别出所有的待办事项。
Before we put really AI into the core of this product, we had a really good business and when we drop that in, then we could say we can now automatically detect all your action items accurately.
我们还能生成出色的会议记录。
We can write amazing meeting notes.
我们发现业务里的每一项指标都提升了约20%,不管是用户激活率还是留存率,所有数据都在上涨。
We saw every single metric we had in the business go up by about 20%, whether that was activation or retention, everything went up.
所以啊,这个转折点在2023年12月就降临到我们头上了。
And so, you know, that moment happened for us about December 2023.
从那之后,我记得没过多久业务就实现了十倍的增长。
And from that point, you know, I think forward it was about, you know, like a 10 x increase very quickly.
我想想,我们花了一年时间从1做到了1000万,而且原本还得花一年时间从起点再推进……
You know, I think it took us about a year to get from one to 10,000,000 and took us a year to get from one.
啊不对,抱歉,是我们先花了一年时间从0做到了1。
Sorry, sorry, it took us a year to get from zero to one.
我们又用了一年时间从一增长到十。
It took us another year to get from one to 10.
然后,它就继续在这个基础上加速发展。
And so and then it just continue to accelerate beyond that.
所以我认为,其中一件事是我们原本就有很多不错的东西,当我们加入这些功能后,把一个好产品变成了伟大的产品。
So I think it was one of the things where like we had a lot of good stuff in there and we took a good product and made it great when we kind of added that functionality in.
我们应该结束这个快速问答环节了。
We should wrap up this kind of lightning round.
我还有一个问题想问你。
I've just got one question for you.
我刚刚突然意识到,你显然是个产品专家,你通过UserVoice和现在的Fathom打造了成功的企业。
Like it just kind of hit me that, you're clearly a product guy and you've built a successful business with UserVoice and now with Fathom.
但我觉得,很大程度上是因为你似乎就是一个看到问题就忍不住想去解决的人,这并不一定是由商业或赚钱的动机驱动的,就像我们之前聊到的你的背景,还有你之前做过的一些其他项目,我们甚至都没来得及谈。
But I think a lot of it is just driven by you just seem to be this guy who just sees problems and is just driven to build a solution and it's not necessarily kind of driven by, you know, a kind of business or making money and kind of like we talked about your background or these little there was a bunch of other things that you'd built that we didn't even talk about.
那这种感觉究竟是怎样的?
Just what is it like?
你是怎么处理这些问题的?因为你可能时刻都在发现问题,也忍不住想去解决它们,但专注于手头正在做的事也很重要。不过我觉得,始终保持这种会琢磨着怎么解决问题、搭建小型解决方案的心态真的很不错。我就是想稍微了解一下你的思路,因为这对那些还处于起步阶段、不知道该怎么着手的人来说可能会很有帮助。
How do you kind of approach things because you're probably seeing problems all the time and you're probably feeling like you want to go and solve them and there's this one thing about being focused on what you're doing but I think it's really also really healthy to have that kind of mindset where you're always thinking about how to solve problems or build tiny solutions and I just want to try and get inside your head a little bit because I think that might be helpful for people who are at sort of the super early stages and not really sure about how to kind of get started.
对。
Yeah.
再者,我觉得自己非常幸运,能有幸结识一群非常优秀的创业者。
Again, I think I was very fortunate that I kind of fell into this group of like amazing entrepreneurs.
对吧?
Right?
比如说,你知道的,Reddit、Twitch、Cruise、Dropbox,这些你能叫得出名字的公司都是如此。
Like, you know, Reddit, Twitch, Cruise, Dropbox, you name all these.
所有这些团队都是在我搬去旧金山、加入Y Combinator创业社区的那段时间里陆续发展起来的。
All these folks were kind of coming up around the same time I was moved out to San Francisco as part of the Y Combiner kind of community.
而且我发现,无一例外,他们所有人都专注于解决问题、打造产品,同时也很在意外界的认可。
And I think to a person, what I noticed is that all of them cared about solving problems and building things and like external validation.
我常说,那种渴望获得用户的外界认可的心情,几乎都快成了一种负担。
I always say like, you know, almost a problematic desire for external validation from users.
我几乎从没听任何人谈论过收入、销售成本、毛利率之类的。
And I almost never heard anyone talk about revenue, COGS, gross margin, whatnot.
对吧?
Right?
这些事情都是后来才出现的,但每个人都痴迷于打造产品。
Like, that stuff all came later, but everyone was just obsessed with building something.
你知道的,这都写在T恤上了。
You know, it's the the, you know, it's on the t shirt.
对吧?
Right?
做出人们想要的东西。
Make something people want.
对吧?
Right?
就像Y Combinator的T恤上写的那样。
It's like the y comedy t t shirt.
我觉得这正是那个圈子最核心的精神内核,而且我认为这种状态非常健康——所有人都只顾着钻研什么是有意思的难题,以及要怎么把它解决掉。
I think it's that's like the core ethos I think of that whole community that I think is really healthy that everyone just focus on what's an interesting problem and like, how can I solve it?
你懂的,有些时候你碰到的难题,全世界可能也就另外十多个人会遇到。
You know, sometimes you get problems that there's only 10 other people that have this.
对吧?
Right?
这就是走这条路会遇到的典型问题了。
That's the that's the problem of that route.
但我觉得这种发展路径要合理健康得多。
But I think that's a much healthier route.
要是有人一上来就说‘我做这门生意的目标就是做到年入百万’,
When I see people that come in and say, oh, my goal here is to get this business to a million.
我只会觉得,我当初从来没想过要把公司做到百万规模。
It's like, I never thought about getting us to a million.
我当时满脑子想的是,要怎么才能让50%的用户成为我们的忠实回头客,每周都来用我们的产品,差不多是这个方向。
I thought about getting us to how do we get 50% of people to, you know, use us week in week out sort of thing.
对吧?
Right?
所以我一直以来都是这么想这件事的。
And so I think that's just kind of the the way I think about it.
就是说,我也说不清
It's like, I don't know.
听到有人说‘我特别喜欢用这个产品’的时候,我就会很兴奋。
I get excited about hearing people say, I love using this product.
对吧?
Right?
而且我觉得这种模式非常有可持续性,比一味追求下一个收入目标要可持续得多。
And I think that's a it's a very sustainable, much more sustainable resource than like hitting the next revenue milestone.
说得太好啦。
Love it.
好的。
All right.
我们进入快速问答环节吧。
Let's go into the lightning round.
我这里有七个快速问题要问你。
I've got seven quick fire questions for you.
你收到过的最好的商业建议是什么?
What's one of the best pieces of business advice you've received?
这算不上建议,但第一反应是,早年在UserVoice时,一位天使投资人曾挑战我,说我作为CEO不够有活力。
Not really advice, but the first thing pops to my mind is I had an angel investor early on challenge me when I was at at UserVoice and they said, you're not dynamic enough as a CEO.
她所谓的‘不够有活力’,我认为是指我太专注于一件事,而让其他事情都掉在地上了。
And what she meant by that, I think, was that like I was really focused on one thing and letting other balls kind of fall on the floor.
我当时没有像早期CEO该做的那样兼顾多项任务,那是十五年前的事了,那时公司收入还远没达到如今的数百万美元,但至今想起有人说我‘不够有竞争力’,我仍感到刺痛。
I wasn't kind of juggling all the things you need to as early stage CEO, and that was fifteen years ago and many, many millions of dollars revenue ago, and it still burns me to my soul that someone tells me, like, I'm so competitive.
所以我常常反思这一点。
And so I think about that constantly.
今天我够有活力吗?
Am I being dynamic enough today?
我有没有在关注所有我应该关注的事情?
Am I like keeping on top of all the things I should keep on top of?
有些话就是会一直留在心里,真有意思,对吧?
It's funny how some of those things just stick, don't they?
你会推荐哪本书给我们的观众?为什么?
What book would you recommend to our audience and why?
我特别喜欢《分数自会照顾自己》这本书,作者是比尔·沃尔什,他是八十年代旧金山49人队的橄榄球教练。
I love The Score Takes Care of Itself, which is a book by Bill Walsh, who is the football coach of the 49ers in the eighties.
这本书讲的正是我刚才说的那种理念。
It kind of speaks to what I was just saying.
他的整个思维方式是,根本不在乎比分牌。
It's like his whole mentality, one of big mentality is like, doesn't care about the scoreboard.
也不在乎,在我们这里就是收入。
Doesn't and in our case, revenue.
他在乎的是团队是否把每一件小事都做对。
He cares about the team doing all the little things right.
所以我们把每件小事都做对了,成绩自然就会好。
So we do all the little things right, the score takes care of itself.
在你看来,成功创业者最重要的一个特质或特点是什么?
What's one attribute or characteristic in your mind of a successful founder?
我想还是回到我之前说的,我觉得那种对外界认可的渴望,已经到了有点不正常的地步。
I guess I'll refer back to what I said, which is like, I think it's like a need for external validation that kinda borderlines unproblematic.
你最喜欢的个人效率工具或习惯是什么?
What's your favorite personal productivity tool or habit?
现在的话,是我的Whoop设备。
Right now, it'd be my whoop.
某种程度上说,也许这并不完全符合你对效率的定义,但我一旦休息不好,效率就特别差。
Kind of, I guess, you know, maybe not exactly what you think of productivity, but I'm terrible when I'm not well rested.
比如,只要我稍微有点累,我的工作效率就会大打折扣。
Like, I'm like, if I'm slightly tired, I'm a shell of myself productivity wise.
所以我用它,就像那句话说的,只有被衡量的,才能被管理。
So I use it, it's like, you know, what gets measured gets managed.
所以通过每天监测我的睡眠还有他们说的身体恢复状况,我的效率比以前高了很多。
And so like by measuring basically my my sleep and what they call my recovery every day, I get a lot, I'm a lot more productive than I used to be.
对,我也是。
Yeah, me too.
我昨天四点半就醒了,我从来不会起这么早,结果一整天都干了好多特别蠢的事。
I woke up at like 04:30 yesterday, never wake up that early and oh my God, I was just doing the dumbest things throughout the day.
到了下午我还非得睡个午觉才行,就是这么个情况。
It was just like, like I had to take a nap in the afternoon, but that's a yeah.
如果有时间,你有什么新奇或是天马行空的商业想法想要去实现吗?
What's a new or crazy business idea you'd love to pursue if you had the time?
可能你会觉得意外,因为我一直只做To B的产品,但我非常想打造一个出色的VR多人共享体验,能让你和朋友们一起参与其中。
This might be surprising as someone who's only ever done kind of B2B products, but I really want to build a really great VR experience that is communal for you and your friends.
我觉得VR本身很有魔力,但它至今都没普及开来,这点挺让人意外的。
I don't think that I think VR is magical, and it's kind of surprising that it hasn't really got widespread adoption.
我想做的其实是——你可以把它想象成我们小时候会一起去 club、一起听歌那种场景的线上替代方案。
But I really want to make kind of like a, you know, imagine alternative to what used to be as a kid, you go to the club together or something, you listen music together.
打造一个类似的时间同步体验,你和朋友们在同一时间上线,共同享受一种沉浸式体验,即使你们有了孩子,身处世界各个角落也没关系。
Build something like that that's almost time based where you and your friends get on at the same time and have kind of a shared experience when even when you've got kids and you're all in different parts of the world sort of thing.
很酷。
Cool.
有什么关于你的有趣或好玩的事实是大多数人不知道的吗?
What's an interesting or fun fact about you that most people don't know?
我想也许现在很多人已经知道了,因为我经常提到,但我特别喜欢用电子游戏来做类比。
I guess maybe I maybe it's people do know now because I tend to do a lot, but I love to do analogies to video games.
我会用单人模式、多人模式来描述Fathom,比如我们在Fathom里有一个积分系统。
I talk about Fathom in terms of like single player mode, multiplayer, like, you know, we have a point system in Fathom.
是的。
Yeah.
我做过我的《我的世界》类比。
I did my Minecraft analogy.
你知道的,我是个资深游戏迷。
There's a I you know, I'm a big video game guy.
其实我现在玩的游戏已经没有以前多了。
I actually don't play as many as I used to.
我现在会在YouTube上看很多游戏视频当替代,这样我就不会总忍不住想去玩游戏,毕竟我根本没时间玩。
I actually watch a lot of video games on YouTube as like a methadone, so I don't feel compelled to play them because I don't have time for it.
而且我觉得,在新用户引导这块,真的没有哪个行业做得比电子游戏更好了。
But I feel like I learn no one does onboarding better than video games.
用户体验这块,也没有谁能做得比电子游戏更出色。
No one does like user experience better than video games.
而且我觉得,光是潜心学习优秀的电子游戏是如何制作的,我就收获了超多东西。
And I feel like I learned so much from just being a student of of how video great video games are crafted.
我之前在微软工作的时候,曾和一位出身Xbox的产品经理共事,能遇到那样一个人真的太妙了。
I I once worked with, when I was at Microsoft, a PM who came from, Xbox, and it was just so amazing to see this guy.
当时我们在开发网站相关的项目,他总能把这种游戏思维带到工作里。
We're building this web stuff and he would just bring this gaming mentality to it.
比如一些小事:他会问,为什么点击那个按钮的时候,没有弹出任何提示音来确认操作已经成功执行了呢?
Little things like he said, well how come when you click that it doesn't make some sort of sound just to register that you did that?
就是那些细微的方面,视频游戏里做的那些小细节,带来了一种完全不同的沉浸式体验。
Was like but it was those tiny things like that that they they do with video games that it just is a completely different immersive experience.
我的意思是,你最喜欢的游戏,比如《塞尔达》这类,尤其是现代的,它们的界面极其复杂。
I mean, your your favorite video games, so you think about like Zelda and stuff like this, especially the more modern ones, they're incredibly complex interfaces.
里面的内容太多了。
There's so much to them.
它们的复杂程度甚至超过了一般的软件,但你却感觉不到复杂,因为玩家被逐步引导,比如在《塞尔达》里,他们设计了一个完整的教学区域,让你一次只解锁一个按钮。
There's complex, even more complex than your average, you know, piece of software, and yet it doesn't feel complex because of yet for the put into that and because like, you know, in Zelda, they have the whole like tutorial zone where you unlock like one basically button at a time.
你有没有听说过哪种软件是让你一次只解锁一个按钮的?
Have you ever heard of software where you unlock, one button at a time?
没有。
No.
对吧?
Right?
相比之下,我们在这方面真的做得不够好。
Like, we're just not that good at it compared to that.
他们在这方面是大师级的。
They're masters at it.
那最后想问问,工作之外,你最看重的爱好是什么?
And finally, what's one of your most important passions outside of your work?
我对滑雪上瘾了。
I am addicted to skiing.
我也说不清楚。
I don't know.
那种投入极少精力却能进展得飞快的状态,简直太戳我了。
It's something about putting very little effort and going very, very fast just like speaks to my soul.
我太懂这种感觉了。
Love it.
理查德,说得太棒了。
Richard, awesome.
非常感谢你今天来和我聊天。
Thank you so much for joining me.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。