The Tech Download - 德米斯·哈萨比斯:谷歌人工智能背后的智者 封面

德米斯·哈萨比斯:谷歌人工智能背后的智者

Demis Hassabis: The Man Behind Google's AI machine

本集简介

由阿尔琼·卡尔帕尔和史蒂夫·科瓦奇主持,CNBC的《科技下载》拨开喧嚣,深入剖析对您财富至关重要的科技新闻。在首期节目中,谷歌DeepMind首席执行官德米斯·哈萨比斯揭示了这一领先人工智能研究实验室如何推动突破性进展,以及通向通用人工智能的竞赛对科学、商业和社会意味着什么。 查看隐私政策:https://art19.com/privacy 查看加州隐私声明:https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

CNBC 原创播客。

A CNBC original podcast.

Speaker 1

你好,欢迎收听《科技简报》,这是 CNBC 推出的全新原创播客,我们将深入剖析最值得关注的科技新闻。

Hello, and welcome to the tech download, a new CNBC original podcast where we unpack the tech stories that matter most.

Speaker 2

每季我们都会聚焦一个重大主题,结合行业最具影响力人士的见解,探讨它对您的财富意味着什么。

Each season, we dive into one big theme and what it means for your money with insights from the industry's most influential voices.

Speaker 0

我始终认为,最终这会成为我们发明过的最重要的技术,这确实是计算机时代自然而然的演进。

I've always thought that in the end, it would be the most important technology we'll ever invent, And it's sort of the natural progression, really, of the computer age.

Speaker 2

本季,我们将聚焦谷歌 DeepMind——推动这家科技巨头人工智能发展的核心力量。

This season, we're looking at Google DeepMind, the powerhouse driving the tech giant's AI push.

Speaker 1

我们获得了罕见的准入机会,可以接触公司内的关键人物,包括本期嘉宾、DeepMind 联合创始人兼首席执行官德米斯·哈萨比斯。

We've been given rare access to key figures at the company, including our guest for this episode, DeepMind cofounder and CEO, Demis Asabis.

Speaker 0

我认为这将像工业革命一样,但规模可能是它的十倍,速度也是十倍。

I think that it's gonna be like the industrial revolution, but maybe 10 times bigger, 10 times faster.

Speaker 0

因此,这将带来巨大的变革,同时也伴随着巨大的颠覆。

So it's incredible amount of transformation, but also disruption that's going to happen.

Speaker 1

大家好,欢迎收听《科技下载》。

Hey, everyone, and welcome to the tech download.

Speaker 1

让我重新介绍一下自己。

Allow me to reintroduce myself.

Speaker 1

我是阿琼·卡普尔,CNBC驻伦敦的高级科技记者。

I'm Arjun Kapul, senior technology correspondent at CNBC based in London.

Speaker 1

我今天有一位特别的联合主持人。

And I've got a very special new cohost with me.

Speaker 2

嗨,阿琼。

Hey there, Arjun.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我是史蒂夫·科瓦克。

Steve Kovac here.

Speaker 2

我在这里纽约报道科技新闻。

I cover tech over here in New York.

Speaker 2

我主要关注苹果和微软。

I mostly focus on Apple and Microsoft.

Speaker 2

但说实话,我已经报道科技行业十五年多了。

But look, I've been covering the tech industry for over fifteen years now.

Speaker 2

我对各方面都有不错的了解。

I kind of have a good grasp on everything.

Speaker 2

我非常兴奋能和你在这里一起工作,阿琼,因为我长期以来一直钦佩你在大洋彼岸的工作,现在我们终于能真正合作,一起做这件事了。

And I'm so excited to be here with you, Arjun, because I've just admired your work from across the ocean for so long, and now we actually get to kinda collaborate and do this thing together.

Speaker 2

我觉得这会是一段美好的时光。

I think it's gonna be a good time.

Speaker 1

这一定会非常有趣,史蒂夫。

It's gonna be so fun, Steve.

Speaker 1

在我们两人之间,我们合计有将近三十年的科技报道经验。

So between us, we think we've got nearly three decades of experience covering tech.

Speaker 1

但奇怪的是,我们还有很多要学习的东西。

And the crazy thing is we've got so much to learn.

Speaker 1

我认为,在我们做这个播客的过程中,我们会学到很多东西,接触到许多有趣的人。

And I think over the course of us doing this podcast, we're gonna learn so much, speak to so many interesting people.

Speaker 1

我非常兴奋,因为我们的第一季就以谷歌DeepMind为开端,这是全球领先的AI实验室之一。

I'm so excited that this first series, we're kicking off with an insight into Google DeepMind, one of the world's leading AI labs as well.

Speaker 1

为了我们的听众和观众,我简单介绍一下谷歌DeepMind。

And just for our listeners and our viewers, a quick intro, I guess, to Google DeepMind.

Speaker 1

这家公司于2010年在伦敦创立,而我也正坐在这里。

It was a company founded in 2010 here in London where where I sit as well.

Speaker 1

它由三个人创立,最初规模很小,他们是德米斯·哈萨比斯、沙恩·莱格和穆斯塔法·苏莱曼,后者现在在微软。

Very small company founded by three people, Demis Asabes, Shane Legg, and Mustafa Selayman, who who's at Microsoft now.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

事实上,我差不多一年前就采访过穆斯塔法·苏莱曼。

And in fact, I interviewed him, god, nearly a year ago now, Mustafa Suleiman.

Speaker 2

他基本上在做德米斯在谷歌那边做的事情。

He's basically doing what Demis is doing over at Google.

Speaker 2

看到谷歌如何成为全球顶尖AI人才的孵化器,这真是挺有意思的。

And it's just kinda interesting to see how Google was like this incubator, so to speak, for all of this top AI talent around the world.

Speaker 2

德米斯显然留了下来。

Demis obviously stuck around.

Speaker 2

他现在在那里领导DeepMind。

He's running DeepMind over there.

Speaker 2

不过,我觉得真正有趣的是,我们这三年来所经历的这个AI时刻,阿尔琼。三年前,ChatGPT横空出世,谷歌当时被视为受到威胁。

What I also think is really interesting, though, is just this AI moment, Arjun, we've been living through for the last three years and how three years ago, ChatGPT comes on the scene and Google was kinda seen as under threat.

Speaker 2

他们进入了红色警报状态。

They went through this code red.

Speaker 2

他们不得不进行一系列内部重组。

They had to go through a bunch of reorganizations internally.

Speaker 2

最终,德米斯脱颖而出,成为AI领域的领导者。

Eventually, Demis came out on top as the leader of AI.

Speaker 2

你猜怎么着?

And guess what?

Speaker 2

2025年对谷歌的人工智能领域来说是相当有趣的一年。

2025 was a really interesting year for AI over at Google.

Speaker 2

他们逐渐赶上了,甚至在某些方面超越了ChatGPT已经做到的成就。

They kind of caught up and in some ways even surpassed what ChatGPT was already doing.

Speaker 2

这真的很有趣,因为多年来我们一直在讨论的这些大型语言模型,其基础技术最初起源于谷歌,而外界普遍认为谷歌让ChatGPT拿走了这项技术并迅速领先。

And this is really interesting because the fundamental technology for all these these large language models we've been talking about for so many years started at Google, and the perception was Google let ChatGPT kinda take that technology and run away with it.

Speaker 2

但在我看来,Gemini至少已经与ChatGPT持平,甚至更胜一筹。

But now, in my view at least, Gemini is pretty much on par, if not better, than ChatGPT.

Speaker 1

谷歌DeepMind对此至关重要。

And Google DeepMind is integral for this.

Speaker 1

我提到它成立于2010年。

I mentioned it was founded in 2010.

Speaker 1

谷歌实际上在2014年收购了DeepMind。

Google actually acquired DeepMind in 2014.

Speaker 1

我当时刚进入科技记者这个行业不久。

I was very new into my career as a tech reporter as well.

Speaker 1

2014年,谷歌以大约4亿英镑(约合5.4亿美元)收购了DeepMind。

Google paid around £400,000,000 for DeepMind at the time in 2014, about $540,000,000.

Speaker 1

据今天的某些估算,这笔投资如今的价值可能达到数十亿,甚至数百亿美元。

It's a stake this day that could be worth tens of billions, maybe hundreds of billions of dollars according to some estimates today.

Speaker 1

DeepMind对谷歌的人工智能发展起到了至关重要的作用。

And DeepMind really is very much responsible for Google's AI.

Speaker 1

我们谈论的Gemini,也就是谷歌面向消费者推出的聊天机器人和AI,

We talk about Gemini, the the the chatbot, the the AI, that that Google's released to consumers.

Speaker 1

它的核心技术很大程度上源自DeepMind。

This is powered so much by the technology coming out of DeepMind.

Speaker 1

但早在这一切之前,DeepMind就已经取得了一些重大突破。

But even before all of this, DeepMind was having some big breakthroughs.

Speaker 1

几年前,他们发布了一个名为AlphaGo的系统,那是一个重要时刻。

There was a a big moment a few years ago when they released a system called AlphaGo.

Speaker 1

这是第一个能够击败围棋世界冠军的计算机程序。

This was the first computer program that was able to defeat a world champion in a game called Go.

Speaker 1

这是一款非常复杂的棋类游戏,当时被视为人工智能的重大挑战之一,因为该游戏拥有海量的可能组合。

This is a very complex game, and it was seen at the time as one of the grand challenges of AI because it was such a complex game with so many different combinations available.

Speaker 1

另一个重大突破当然是AlphaFold。

The other big breakthrough, of course, was was something called AlphaFold.

Speaker 1

这是DeepMind开发的另一个AI系统,能够准确预测蛋白质结构的三维模型。

This was another AI system developed at DeepMind that could accurately predict three d models of protein structures.

Speaker 1

其理念是,如果能做到这一点,可能会带来一些医学上的突破。

And the idea is here is if you could do that, this may lead to some medical breakthroughs.

Speaker 1

因此,这种科学进步一直是DeepMind核心工作的重要组成部分。

So this advancement of science has been pretty core to what DeepMind's been up to.

Speaker 1

显然,谷歌十多年前就做出了这一重大投资,因为它帮助谷歌如今成为人工智能领域的领军者。

And clearly, it was a significant bet from Google more than ten years ago because it's helped turn Google into an AI world leader today.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

没错,正是这样。

And that that's exactly right.

Speaker 2

现在,让我真正印象深刻的是,多年来观察DeepMind,发现他们如此根植于科学。

Now what really struck me about DeepMind having watched them for so many years is how rooted in science they were.

Speaker 2

他们当时并不一定像现在这样试图打造消费类产品。

They weren't necessarily trying to build consumer products like they do now.

Speaker 2

他们真正致力于解决科学中的基本问题,推动AI驱动的药物发现时代,以及气候变化等其他重大复杂问题。

They were really trying to solve fundamental problems in science and really usher in this era of AI powered drug discovery, of other big complex problems like climate change.

Speaker 2

我知道德米斯经常谈到这一点,他也会在你和阿琼的对话中谈到这个。

I know Demis talks about that a lot, and he's gonna talk about that in your conversation as well, Arjun.

Speaker 1

当然,史蒂夫。

Absolutely, Steve.

Speaker 1

你看。

Look.

Speaker 1

这为DeepMind营造了一个绝佳的背景。

It's a great scene set up for DeepMind.

Speaker 1

那么我们来听听他们的首席执行官德米斯·哈萨比斯的对话吧。

So let's get into the conversation with its CEO, Demis Esabes.

Speaker 1

德米斯,感谢你参加我们的《科技下载》节目。

Demis, thanks for joining me on the tech download.

Speaker 1

非常感谢。

Appreciate it.

Speaker 1

谢谢你们邀请我们。

Thanks for having us.

Speaker 1

德米斯,我们今天会尽量涵盖很多内容。

Demis, we're gonna try to get through a lot in our time here.

Speaker 1

但我想先从技术本身开始。

But I wanna start first with the technology itself.

Speaker 1

我们一直在谈论人工智能,接下来也会讨论它的能力以及如何持续改进。

And we've been talking about AI, and we'll be talking about the the capabilities and how they've been continuously improving, as well.

Speaker 1

在科技界,我知道有很多讨论关于这些模型和系统究竟能达到多高的水平。

Now in the tech world, I know there's a lot of conversations about how good can these models get, how good can these systems get.

Speaker 1

关于扩展定律,目前有很多争论。

And there's a lot of debate around this idea of of scaling laws.

Speaker 1

对于我们的听众来说,这指的是更多的计算资源、更多的数据、更大的模型,最终会带来更强大的系统。

For our for our listeners, you know, it's this idea of of more compute, more data, bigger models, eventually will lead to bigger systems as well.

Speaker 1

你说我们需要将扩展定律推到极致。

You said we need to push scaling laws to the maximum.

Speaker 1

现在出现了一些疑问。

There's questions over now.

Speaker 1

我们在扩展定律的进步方面是否遇到了瓶颈,即这些模型是否还能继续提升?

Are we hitting any kind of walls in terms of progress of those scaling laws in terms of the ability for these models to get better?

Speaker 1

就你们在DeepMind所开发的内容而言,你们观察到了什么?

And just from, you know, what you've been developing here at DeepMind, what are you seeing?

Speaker 1

嗯,你看,我

Well, look, I

Speaker 0

我认为扩展定律进展得非常好。

think scaling laws going very well.

Speaker 0

因此,我们确实看到,通过增加计算量、数据量并使模型更大,能力得到了提升。

So we're definitely seeing increased capabilities by putting in more compute, more data, and making these models generally larger.

Speaker 0

这一趋势仍在继续。

So that trend's continuing.

Speaker 0

但速度不如几年前那么快了。

Mainly not as fast as it was couple of years ago.

Speaker 0

因此,有人谈论到收益递减的问题。

So there's some talk of diminishing returns.

Speaker 0

但无收益和指数增长之间有巨大区别。

And and but it but there's a big difference between sort of no returns and exponential.

Speaker 0

我认为我们正处于中间状态,回报依然非常可观,值得继续投入。

And I think we're somewhere in the middle where there's very good returns, and that's worth doing.

Speaker 0

除此之外,如果从实现通用人工智能(AGI)的角度来看,可能还需要一两个重大创新,而这些创新目前尚未出现,除了对现有思路的规模扩展之外。

On top of that, if I took, you know, in terms of like getting all the way to AGI, artificial general intelligence, you know, maybe that there's one or two big innovations still needed as well and may be missing, in addition to the scaling up of kind of the existing ideas.

Speaker 1

我们很快就会谈到通用人工智能。

We'll get on to AGI very shortly.

Speaker 1

但在你看来,缺少的是什么?

But what what are missing in your view?

Speaker 1

嗯,如果你看一下我

Well, if you look at I

Speaker 0

我的意思是,我们都试过不同的聊天机器人,你可以看到它们在某些方面表现得非常出色,但它们就像是破碎的智能,我喜欢这么称呼它们,因为它们在某些事情上非常擅长。

mean, we've all, you know, played around with different chatbots, and you can see that, you know, they can do very impressive things in some dimensions, but they're kind of like jagged intelligences, I like calling them in the sense of like, they're very good at certain things.

Speaker 0

但还有些事情它们完全做不到。

But there are other things that they don't do, they're not capable of at all.

Speaker 0

而且,如果你以某种方式提问,你会发现它们有缺陷,无法完成一些相对简单的事情。

And, and if you pose a question in a certain way, you know, you find that they're flawed, and they they can't do some relatively simple things.

Speaker 0

因此,对于真正的通用智能来说,你不应该看到这种不一致性。

And so for a true general intelligence, you shouldn't see that inconsistency.

Speaker 0

它应该在各个方面都保持一致。

It should be consistent across the board.

Speaker 0

此外,还有一些事情,比如它无法持续学习。

And also, there are things like it can't continually learn.

Speaker 0

它无法在线学习新事物。

It can't learn new things online.

Speaker 0

它无法真正创造原创内容。

It can't truly create original things.

Speaker 0

因此,当前系统缺失了大量你希望并需要看到的、实现通用智能所必需的能力。

So there's quite a few capabilities that you would like to see and and you would need for general intelligence that are missing from today's systems.

Speaker 1

这真的很有趣。

That's really interesting.

Speaker 1

那么,要实现这些智能系统,关键突破口是什么?

So what what would be the sort of unlock to get to those intelligence systems?

Speaker 1

我想快速聊聊我与Hugging Face的联合创始人托马斯·沃尔夫的对话。

I just wanna quickly discuss the conversation I had with with Thomas Wolfe, who's the co founder over at Hugging Face.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

几个月前,他跟我谈起他对大语言模型的看法,特别是说这些模型非常出色,当你使用这些聊天机器人时,它们会说:‘好问题。’

He was talking to me a few months back about his view on LLMs, in particular, large language models, and just saying they're really great and, you know, you use these chatbots and the chatbot will say, hey, great question.

Speaker 1

好主意。

Great idea.

Speaker 1

这是你需要知道的所有信息。

And here's here's all the information you need to know.

Speaker 1

但缺失的是这些系统产生全新创意的能力。

But what's missing is the ability for these systems to come up with new and novel ideas perhaps.

Speaker 1

特别是我知道你对科学非常感兴趣,想知道人工智能如何帮助开发新药或发现新疾病等。

And particularly, I know you're so interested in science and what AI could do to unlock new drugs or discover new diseases, etcetera.

Speaker 1

实际上,也许正是LLM的局限性导致你无法提出这些诺贝尔奖级别的创意或全新想法。

That actually maybe the LLM's limitations are there that you can't come up with these Nobel Prize winning IDs, these novel ideas.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

因此,或许需要一种新的架构。

So perhaps there needs to be some sort of new architecture.

Speaker 1

你目前对此有什么看法?

What's your what's your thinking on that at the moment?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好吧,我全身心投入人工智能事业的原因,就是我相信它最终会成为科学的终极工具。

Well, look, my passion for and my whole reason I I spent my whole career on AI is I think eventually it will be the ultimate tool for science.

Speaker 0

当然,我们已经通过AlphaFold以及过去十年中开展的大量科学工作证明了这一点。

And of course, we've shown that with things like AlphaFold and all of the science work we've been doing over the last decade.

Speaker 0

但要让人工智能真正自己提出新假设,还有很长的路要走——这不仅仅是解决已有的猜想(这本身已经很有用且令人印象深刻),而是它能否真正提出全新的猜想,关于世界如何运作的新想法?

But there's still a long way to go in terms of can an AI actually come up with a new hypothesis itself, not just solve a conjecture that is already out there, which would be already useful and impressive, but can it actually come up with a new conjecture, a new a new idea about how the world might work?

Speaker 0

到目前为止,这些系统还做不到这一点。

And so far, these systems can't do that.

Speaker 0

它们确实不具备这样的能力。

They don't really have the capability to do that.

Speaker 0

所以,似乎还缺少某些东西。

So there seems to be something missing.

Speaker 0

我认为,这需要一些具备长期规划、更强推理能力的特性,也许还需要一个世界模型,也就是系统能更好地理解世界的物理规律,从而在脑海中进行模拟,检验自己的假设。

I think some of the capabilities that required a kind of long term planning, better reasoning, maybe also the idea of a world model, this idea of like, you know, the system actually understanding better the physics of the world, so that it can run simulations, make me in a kind of in its mind to test its own hypotheses.

Speaker 0

你知道,这些正是最优秀的科学家——人类科学家——所做的事情。

You know, these are things that, you know, the best scientists do, human scientists do.

Speaker 0

到目前为止,我们的AI系统还做不到这一点。

And so far, our AI systems, you know, are not able to do that.

Speaker 1

你能帮我们更深入地理解一下‘世界模型’这个概念吗?

Can you just help us understand a bit more of this idea of world models?

Speaker 1

因为可能有些人是第一次听到这个术语。

Because it may be a term people are hearing for the first time.

Speaker 1

你知道,

You know,

Speaker 0

它们和语言模型有什么不同呢?

how that guess they differ from LLMs, not language models?

Speaker 0

目前我们使用的LLM和模型主要围绕文本展开。

LLMs and and the models we use at the moment are, you know, mostly around text.

Speaker 0

当然,像Gemini这样的基础模型也能处理图像、视频和音频,支持多种模态。

Of course, things like Gemini, our our foundation model can also cope with images and video and audio, so different modalities.

Speaker 0

但它仍然涉及对世界物理规律和因果关系的理解,也就是一件事如何影响另一件事。

But it's still actually understanding the physics of the world, the causality of the world, you know, how one thing affects another thing.

Speaker 0

你能预测很久以后的未来吗?

Can you plan a long time into the future?

Speaker 0

这些都是相关联的概念。

These are all related concepts.

Speaker 0

如果你真的想理解世界是如何运作的,以便能够发明出世界上前所未有的新事物,或者解释一些此前未知的自然现象——这正是科学理论所做的——那么你就必须拥有一个对世界运作方式的精确模型。

And if you really wanna understand how the world works, so that maybe you can invent something new in the world or explain something about the world that was not known before, which is basically what scientific theory does, then you have to have this this accurate model of how the world works.

Speaker 0

从直觉物理开始,理解世界物理的运作方式,一直到生物学,甚至经济学。

You know, starting with intuitive physics and and and how the physics of the world works, but all the way up to biology, you know, and and and economics.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

如果你认为我们最终能实现人工通用智能,你设想的世界会是怎样的?

And do you envisage your world if we get to this idea of artificial general intelligence is sort

Speaker 1

人类水平的智能是否会是大型语言模型和世界模型协同工作,还是世界模型在某种程度上会取代大型语言模型?

of human level of intelligence that that there will be a combination of LLMs and world models working together or will sort of world models supersede in some sense LLMs?

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

我认为这些技术将会有一些融合。

I think there'll be some convergence of these technologies.

Speaker 0

至少我的预测是,这些LLM或基础模型,比如背后的Gemini,将会成为关键组成部分。

That's at least my betting is is there'll be these LLMs or foundation models, you know, like Gemini under the hood.

Speaker 0

这将是一个关键组件。

That will be a key component.

Speaker 0

我认为这个问题在我心中几乎毫无疑问,那就是我们必须尽可能地将这些系统扩展得更大、更强大。

I think the question I think there's almost no doubt about that in my mind, which is why we must try and scale those systems as as as big and as as powerful as we can.

Speaker 0

但问题是,这是否是实现通用人工智能所需的唯一组件?

But the question is is is it the only component that's needed for an AGI?

Speaker 0

而我认为,我怀疑还需要其他类型的技术和能力。

And that's where I think I suspect other types of technologies and other types of capabilities will be needed.

Speaker 0

我认为这些世界模型能力至关重要,我们正在开发我们自己的版本,称为Genie。

And I think these world model capabilities, and we're working on our versions called Genie.

Speaker 0

我们还有像VIO这样的视频模型,这是最先进的文本生成视频模型。

And and we have video models like VIO, state of the art video models that you can generate videos from from text.

Speaker 0

你可以把视频模型和像Genie这样的交互式模型看作是早期的、类似胚胎的世界模型——如果你能生成出关于世界的真实内容,那么从某种意义上说,模型就理解了这个世界。

And you can think of video models and and interactive models like Genie as kind of, you know, early embryonic world models, where if you can generate something that's realistic about the world, then in a sense, model understands that about the world.

Speaker 0

否则,它怎么可能生成出来呢?

Otherwise, how could it have generated it?

Speaker 1

德米斯,你提到了AGI,即通用人工智能。

Demis, you mentioned this AGI, artificial general intelligence.

Speaker 1

我知道现在对它的定义有很多种。

I know there's various definitions of it floating around.

Speaker 1

你之前曾表示,认为实现AGI可能在五到十年内。

You've previously said you believe that reaching AGI could be somewhere in the in the realm of five to ten years away.

Speaker 1

考虑到2025年我们所见证的这些深刻进展,这个观点现在还成立吗?

Is this still your view given, I guess, some of the profound developments we've seen in 2025?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

我认为我们在这条路上正稳步推进。

I think we're right on track from that.

Speaker 0

实际上,当我们2010年创立DeepMind时,我们以为要花二十年时间才能打造出AGI,也就是一个能展现我们人类所有认知能力的系统,包括真正的创新、创造力、规划和推理等能力。

Actually, when we started DeepMind back in 2010, we thought this would be a twenty year kind of mission to to build AGI, you know, a system that's capable of exhibiting all the cognitive capabilities we we we have, including, you know, things like true innovation and creativity, and planning and reasoning and things like that.

Speaker 0

我认为我们距离实现这一目标还有五到十年。

And I think we're about five to ten years away from that.

Speaker 0

但如果你想想这项技术会带来多么巨大的变革,这简直令人难以置信。

But that's, you know, pretty incredible if you think about how transformative a technology this is.

Speaker 0

你提到可能还需要一些技术突破。

You mentioned there might need to be some more technology breakthroughs.

Speaker 0

我们正看到模型在持续进步。

We're seeing things like the models advancing.

Speaker 0

半导体技术也在迅速发展。

We're seeing the semiconductors advancing rapidly as well.

Speaker 0

目前还有哪些瓶颈或需要解决的问题吗?

Are there any currently bottlenecks and and things you need to figure out?

Speaker 0

我知道能源这个问题已经被提出来了,所以

I know energy is something that's been brought up so

Speaker 1

有人说,看,我们可以持续改进芯片。

much saying, well, look, we can keep advancing chips.

Speaker 1

我们可以持续改进模型,但终归会有那么一天,是的。

We can keep advancing models, at some point Yeah.

Speaker 0

我们只是不会有足够的能源来运行这些数据中心和AI模型,是的。

We're just not gonna have enough energy Yeah.

Speaker 1

用来运行这些数据中心和AI模型。

To run these data centers, to run these AI models.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好吧,你看。

Well, look.

Speaker 0

你看。

Look.

Speaker 0

有很多物理限制。

There's there's lots of physical constraints.

Speaker 0

当然,从来没有人觉得芯片足够多。

So, of course, there's, you know, no one ever has enough chips.

Speaker 0

而且,我们很幸运,除了GPU之外,我们还有自己的TPU系列。

And, you know, we're lucky that we have, you know, our own TPU range in addition to GPUs.

Speaker 0

但世界上真的没有足够的计算芯片来满足需求。

And but there just aren't enough compute chips in the world really for the demand.

Speaker 0

当然,归根结底,这还是能源问题。

And, of course, in the end, that comes down to energy as well.

Speaker 0

有一种观点认为,随着我们迈向通用人工智能时代,能源将等同于智能。

There's this idea of energy will be effectively is synonymous with intelligence as we get into the era towards AGI.

Speaker 0

有趣的是,我认为AI本身将在这里发挥作用,比如提高现有基础设施的效率,以及帮助研发更好的材料,例如更高效的太阳能材料。

Now the interesting thing is, think that AI itself will help here in the sense of getting more efficiencies out of existing infrastructure, but helping with things like material design, better better solar materials.

Speaker 0

但它也可能助力如核聚变这样的全新突破性技术。

But it could also help with new breakthrough technologies like fusion.

Speaker 0

我们与美国的共同核聚变公司合作,帮助控制等离子体核聚变反应堆。

We, you know, we have a collaboration with Commonwealth Fusion in The US to help contain plasma fusion reactors.

Speaker 0

我其中一个特别关注的项目是,能否利用人工智能研发出室温超导材料?

And one of my pet projects is can we come up with a room temperature superconductor material using AI?

Speaker 0

我认为人工智能可以带来多种突破,帮助我们解决能源问题。

So I think there are multiple breakthroughs that AI could come up with and help us come up with that would help with the energy situation.

Speaker 0

事实上,这确实是人工智能最有前景的应用之一。

In fact, indeed, that's I think that's one of the most promising use cases of AI.

Speaker 0

此外,随着这些系统不断改进,它们的效率每年也在提升约十倍。

And then the other thing is as these systems are getting better, they're also getting, you know, 10 x more efficient per year.

Speaker 0

因此,如果你看一下我们的模型系列,我们有旗舰模型Gemini的高级版本,也有更高效的Flash版本,这些是作为通用主力模型用于各种任务的。

So if you look at our range of models, we have our kind of lighthouse model, our pro versions of Gemini, but then we have our flash versions, which are way more efficient and are sort of workhorse models that are used for everything.

Speaker 0

它们采用了知识蒸馏等技术,即用一个大型模型来教导小型模型,而小型模型极其高效。

And they use techniques like distillation where you have a big model that teaches a smaller model, and the smaller model is really, really efficient.

Speaker 0

我认为,还有越来越多这样的创新和技术,会持续推动效率曲线下降。

And I think there are more and more innovations and techniques like that that will keep bringing the efficiency curve, down.

Speaker 0

因此,你就能获得每瓦特更强的性能。

And so you get, you know, much better performance per per watt.

Speaker 0

我们经常听到关于通用人工智能的讨论,而我

We hear a lot about sort of AGI, and I

Speaker 1

觉得很多人在想,这项技术听起来很棒,很了不起。

think there's lot of people wondering, technology sounds amazing, sounds great.

Speaker 1

但也有很多人对此感到恐惧,担心这项技术的扩散及其对人们日常生活的影响。

There's also a lot of fear, right, around, the proliferation of this technology and the impact it's gonna have on on people every day and and their lives.

Speaker 1

我想问你,我们需要考虑哪些方面呢?

I guess for you, what what are some of the the things we need to consider?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

从这个角度看,关于它对社会的影响——无论是就业问题,还是如果我们实现这一目标后我们将如何利用时间—— versus 我相信这项技术将带来的好处

From from that perspective in terms of the impact on society, whether it's around jobs, whether it's around kind of what we're gonna do with our time if if we reach this goal versus, I guess, the benefits that you believe this technology is gonna bring

Speaker 0

对人类而言?

for humanity?

Speaker 0

当然,我相信总体而言,人工智能将成为人类历史上最有益的技术之一。

Well, of course, you know, I believe that overall AI is going be one of the most beneficial technologies humanity's ever invented.

Speaker 0

这就是为什么我整个职业生涯都在致力于此。

That's why I spent my whole career working on it.

Speaker 0

但这并不是必然的。

But it's only, you know, it's not a given.

Speaker 0

它是一种双重用途的技术。

It's a dual purpose technology.

Speaker 0

我梦想着用人工智能来治疗疾病。

I dream about using AI for things like curing diseases.

Speaker 0

我们有一个衍生公司叫Isomorphic,它基于几年前我们在蛋白质折叠方面所做的AlphaFold工作,以加速药物发现并试图攻克所有疾病。

We have a spinout called isomorphic that builds on on alpha fold work, on protein folding work that we did a few years ago to accelerate drug discovery and try and solve all disease.

Speaker 0

我认为,这类成就在未来十年或二十年内是有望实现的。

I think that's now, you know, within reach, that type of thing in the next decade or two.

Speaker 0

我们已经讨论过能源了。

We've discussed energy.

Speaker 0

我认为人工智能将带来巨大的好处,它的益处是无可估量的。

There's many benefits, I think AI is going incredible benefits AI is going to bring.

Speaker 0

但同时也存在风险。

But there are also risks.

Speaker 0

显然,这会带来经济上的动荡。

Obviously, there's kind of economic disruption.

Speaker 0

我认为这将像工业革命一样,但规模可能是它的十倍,速度也是十倍。

And I think there, it's going to be like the industrial revolution, but maybe 10 times bigger, 10 times faster.

Speaker 0

所以,这将带来巨大的变革,同时也伴随着巨大的冲击。

So, you know, it's incredible amount of transformation, but also disruption that's going to happen.

Speaker 0

因此,我们可能需要为这种情况建立一些新的经济模式。

And, you know, we need some new economic models probably for that.

Speaker 0

至于人们对人工智能使用的担忧,我有两个特别值得关注的问题。

And then in terms of the the worries about the usage of AI, I have two, which I think are worth worrying about.

Speaker 0

一个是不良行为者将这些通用技术——人工智能技术——用于有害目的。

One is bad actors repurposing these general purpose technologies, AI technologies for harmful ends.

Speaker 0

第二个是人工智能本身,当我们接近通用人工智能和基于代理的系统时。

And then the second one is AI itself as it get we get towards AGI and agent based systems.

Speaker 0

这些系统能够比当今的系统更加自主地执行任务。

So these are systems that are able to do things more autonomously than than today's systems.

Speaker 0

它们可以,你知道,围绕这些系统应该设置哪些安全边界?

They can you know, what are the guardrails around that?

Speaker 0

我们如何确保它们只做我们希望它们做的事,而不会偏离到我们意想不到的方向?

How do we make sure we can keep them doing the things that we want them to do and not veer off into something that we didn't expect?

Speaker 0

因此,这些是我所预见的两类风险。

And so those are the two kind of risks that are kind of that I foresee.

Speaker 1

你觉得你正在开发的系统是可以被你掌控的吗?

Do you feel that you're developing systems that you can be in control of?

Speaker 0

我认为我们对此非常有信心。

I think we're we're very confident about that.

Speaker 0

你知道,我们从一开始就一直在思考这些系统的责任、安全和保障问题。

You know, we we've had and thought about responsibility and safety and security of these systems in the very beginning.

Speaker 0

你知道,我们早在2010年就创立了Deemind,当时几乎没人做AI,但我们为成功做规划,知道成功意味着这些极其强大的系统。

You know, we started Deemind back in 2010, almost no one was working on AI back then, but we plan for success and we knew success would mean these extremely powerful systems.

Speaker 0

因此,我们也理解了这一面的另一面。

So we also understood the other side of the coin of that.

Speaker 0

所以从一开始,我们就力求非常审慎。

So So from the very beginning, we've tried to be very thoughtful.

Speaker 0

你遵循了科学方法和科学态度,试图在部署系统之前尽可能多地了解我们所构建的系统。

You signed the scientific method and a scientific approach to try and understand as much about our systems we're building before we deploy them.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然,这并不意味着我们不会犯任何错误。

Of course, that doesn't mean we won't make any mistakes.

Speaker 0

这种技术实在太惊人、发展得太快了。

There's too it's too it's it's such a incredible and fast moving technology.

Speaker 0

但我觉得,对于像人工智能这样的技术,我们需要保持谨慎乐观,我就是这么自称的。

But I think with with something like AI, we we need to be, you know, I call myself a kind of cautious optimist.

Speaker 0

我非常相信人类的创造力。

I'm I'm I'm very big believer in human ingenuity.

Speaker 0

我相信,只要给予足够的时间和谨慎,作为科学家和社会,我们终将做好这件事,但这并不是必然的。

I think given enough time and care, we'll get this right as scientists and as a society, but it's it's not a given.

Speaker 0

因此,我们不应该仓促推进。

And so, we shouldn't be sort of rushing into this.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且我们需要清醒地面对这一切。

And and we need to go into it with our eyes open.

Speaker 0

因为我想我问这个问题的原因是,我

Because I I guess the reason I asked because I

Speaker 1

知道你曾与约书亚·本戈等人交谈过,是的。

know you've spoken to people like Joshua Bengeo Yeah.

Speaker 1

还有马克斯·泰格马克。

And Max Tegmark.

Speaker 1

这些我也都与之交谈过。

And and these are people I've also spoken to.

Speaker 1

他们属于这样一群人的范畴:我们真的需要如此仓促地进入一个拥有通用人工智能和自主系统的世界吗?

And they're of this cohort that believes do do we need to be rushing so quickly into a world of AGI and agentic systems?

Speaker 1

也许我们更需要基于工具的人工智能来解决具体问题,而不是这些全能型或通用型系统。

Maybe we need more tool based AI AI to solve specific things rather than these all purpose or general purpose kind of systems.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我知道他们呼吁或许应该放缓步伐。

And I know they've called for for perhaps a slowdown Sure.

Speaker 1

放缓这些通用人工智能系统的开发。

To the development of of these AGI systems.

Speaker 1

在你看来,你认为应该放慢速度吗?

In your view, do you think you should be slowing down?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

嗯,我非常了解他们,和他们有过很多交流。

Well, I've I've had lots of you know, I know them very well.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

尤舒亚和马克斯,我们有过许多讨论,还有其他人。

Yoshua and Max, we've had many discussions and many others.

Speaker 0

实际上,我对那种观点有些共鸣,即把AI视为一种工具,或者将AI视为科学的终极工具,在初期阶段构建基于工具的AI是正确的方向。

And and actually, have some sympathy for that view that, you know, building a tool belt based AI is, you know, thinking of AI as a tool or the ultimate tool for, say, science is the right way to build AI in the initial stages.

Speaker 0

当然,这也是我们看待AI的方式,以及我们应用AI的领域,比如AlphaFold。

And certainly, that's the way we're viewing it and the kinds of things we apply AI to like AlphaFold.

Speaker 0

但问题是,我们所处的是一个非常复杂的地缘政治和企业体系。

But the thing is, you know, it's a very complex geopolitical and corporate system that we're in.

Speaker 0

这不仅仅是有一些公司试图构建这样的系统。

And it isn't just about, you know, there are many companies trying to build this.

Speaker 0

还有很多国家也在努力开发它。

There are also many nations trying to build it.

Speaker 0

而且这形成了一种竞争态势,而我理想中并不希望如此。

And it's there's a sort of race dynamic, which I I ideally wouldn't be there.

Speaker 0

因此,在理想情况下,这应该是一项科学事业,每一步都会被仔细考量。

So in an ideal case, this would be a scientific endeavor, and it will be very carefully each step would be carefully considered.

Speaker 0

但不幸的是,现实世界并非如此。

But unfortunately, the the the prac the the real world isn't isn't like that.

Speaker 0

我们必须务实面对我们所处的现状。

And we have to kind of be pragmatic about where we are.

Speaker 0

因此,我们试图成为良好的榜样:一方面,积极站在前沿,尽可能快速且广泛地推动其带来的益处;另一方面,也在过程中尽可能负责任、深思熟虑。

So what we're trying to do is be good role models for, yes, being on the frontier, pushing that, the benefits of that as quickly as we can and as broadly as we can, but also try and be as responsible as possible with that along the way and thoughtful as possible.

Speaker 0

我认为我们目前在这方面把握得相当不错。

And I think we've got that balance pretty pretty good right now.

Speaker 0

希望这也能为整个领域和行业树立一些榜样。

And hopefully, that's a bit of a role model to the rest of the field and the industry too.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

想谈谈一些

Wanna address some

Speaker 1

这些动态。

of those dynamics as well.

Speaker 1

但首先,从个人角度来看,你曾经说过,你开始深脑这项使命是因为你相信这项技术。

But just just first, I guess, just from a personal point of view, have you ever you you said you sort of started this mission of deep mind because you you know, you believe in the technology.

Speaker 1

在你的职业生涯中,有没有过这样的时刻,你会想:我们真的应该做这个吗?

Has there ever been any moments in your career when you go like, should we be doing this?

Speaker 0

你看,当你看到这项技术有多强大时,我确实认为,当今社会面临的许多挑战与人工智能无关。

Look, you when you look at how powerful the technology is, I really think that there are so many challenges confronting society today, not to do with AI.

Speaker 0

气候、贫困,还有水资源获取问题。

Climate, poverty, you know, the access to water.

Speaker 0

有太多问题了,健康、老龄化、疾病。

There's just there's just so many issues, health, aging population, disease.

Speaker 0

就像我们之前提到的能源问题。

So like, you know, energy we talked about earlier.

Speaker 0

所以,如果未来没有像人工智能这样具有变革性的技术出现,我会非常担心社会应对这些挑战的能力。

So if if a some if I if there wasn't a technology transformative as AI coming down the road, I'd be really worried about society's ability to deal with these challenges.

Speaker 0

有趣的是,人工智能本身也是这些挑战之一,也许是最大的挑战之一,但它也能帮助我们应对、解决和克服一些其他重大的全球性问题。

So interestingly, AI itself is one of those challenges, maybe one of the greatest ones, but it's also one which can help us cope with and resolve and solve some of these other big grand challenges.

Speaker 0

所以这是一个非常有趣的问题。

So it's a very interesting one.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

它可以说是双刃剑。

It's it's it's sort of double edged.

Speaker 0

我一直以来都相信这一点。

And I've always believed in that.

Speaker 0

我一直认为,最终,它会成为我们发明过的最重要的技术。

I've always thought that in the end, it would be the the the the most important technology we'll ever invent.

Speaker 0

我认为这确实是计算机时代自然而然的演进。

And I think it's sort of the natural progression really of the computer age.

Speaker 1

德米斯,你稍微插一句,你最初是从游戏行业起步的,对吧。

Demis, you just just a quick aside, you started life in gaming Mhmm.

Speaker 1

这太棒了。

Which is amazing.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

开发主题公园的专业背景。

Pro developing theme park.

Speaker 1

没错。

Yes.

Speaker 1

太棒了。

Fantastic.

Speaker 1

那款游戏也非常好。

Fantastic game as well.

Speaker 1

你还在玩游戏吗?

Did you ever do you still play games?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

我非常喜欢游戏。

I love games.

Speaker 0

这确实是我的主要也是唯一的爱好。

It's my main and only hobby really.

Speaker 0

一般来说。

Generally.

Speaker 0

比如现在,我和两个儿子还有我哥哥一起玩《英雄联盟》,我们组了个小队。

Well, like, these days, like League of Legends with my two two boys and my brother and we have a little team.

Speaker 0

我们从封锁期间就开始玩了。

We've done it since lockdown.

Speaker 0

但确实,我喜欢各种形式的游戏,从足球开始

But yeah, love games in all its forms from from football

Speaker 1

你从事的这份工作压力这么大,影响这么深,确实是这样。

It's to such the year a high impact stressful role as you have Yeah.

Speaker 1

有可能。

Potentially.

Speaker 1

这就是你的放松方式吗?

Is that your unwind?

Speaker 1

是的。

It is.

Speaker 0

是的。

It is.

Speaker 0

我觉得是的。

I would say so.

Speaker 0

而且,你知道吗,过去它不仅是我一种极富创造力的活动,也是我学习编程和其他技能的方式,都是通过做游戏学到的。

And and it's also, you know, it's a it's a kind of in the past as well as being a great creative endeavor for me, you know, and it's how I learned programming and other things was was through making games.

Speaker 1

我的工作远没有你那么有压力,但那也是我的放松方式。

I have nowhere near as stressful a job as you, but that's my unwind too.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 1

回家。

Get home.

Speaker 1

打开游戏机。

Turn the console on.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 3

《决策》是CNBC推出的新播客,我在这里向有影响力的企业领袖提问,探讨那些改变一切的决策。

Decisions is the new podcast from CNBC where I ask powerful leaders about their decisions that changed everything.

Speaker 3

我是史蒂夫·塞德威克。

I'm Steve Sedgwick.

Speaker 3

以下是乔·马龙女士,CBE。

Here's miss Jo Malone, CBE.

Speaker 1

我创办了第一家护肤品公司。

I started that first business of skincare.

Speaker 1

那时我意识到自己掌控了自己的人生,也正是在那时,真正的创业者精神开始萌芽——尽管我当时并不知道‘创业者’这个词意味着什么。

That's when I knew that I was in charge of my own life, and then that's when the entrepreneur really although I didn't know what the word entrepreneur meant, that's when the entrepreneur really took hold.

Speaker 3

这是我和史蒂夫·塞奇威克的高管决策。

That's executive decisions with me, Steve Sedgwick.

Speaker 3

无论你在哪个平台收听,都可以找到它。

Get it wherever you're listening to this.

Speaker 1

仅就这一小部分而言,史蒂夫。

It's just in that small segment alone, Steve.

Speaker 1

这里有太多内容值得探讨,我想聚焦于目前两个热门词汇。

There's so much to unpack, and I wanna focus on on two kind of big buzzwords right now.

Speaker 1

第一个是通用人工智能,也就是AGI这个概念。

The first is artificial general intelligence or AGI, this idea.

展开剩余字幕(还有 392 条)
Speaker 1

我知道关于它的定义有很多,但 broadly 来说,这种AI指的是和人类一样聪明甚至更聪明的智能。

And I know there's so many different definitions of it, but broadly speaking, this idea of AI that that is as smart or smarter than humans.

Speaker 1

我认为,包括OpenAI和DeepMind在内的许多大型AI实验室都在努力推进,并希望达到AGI这一阶段。

And I think that so many of these big AI labs, including OpenAI, including DeepMind, are pushing and hoping to get to this stage of AGI.

Speaker 1

到目前为止,他们采用了一种称为大型语言模型的技术。

And so far, they've approached this with a a technique called large language models.

Speaker 1

这些AI模型是在海量数据上训练的,但主要是文本数据。

These AI models that are trained on huge amounts of data, but mainly text.

Speaker 1

但还有一个流行术语。

But there's this other buzzword.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

世界模型。

World models.

Speaker 1

这种AI模型能够理解物理世界。

This idea of these AI models that understand the physical world.

Speaker 1

这个术语的流行度正在迅速上升。

And this is this this buzzword is really growing in popularity.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我认为这将成为AI在2026年剩余时间乃至明年的一大主题,因为这里的核心理念是,大语言模型确实已经掌握了语言部分。

And I think this is gonna be a big theme of AI going into the rest of 2026 and even into next year because the idea here is that LLMs sure.

Speaker 2

我们已经搞定了语言这一块。

We got the language part down.

Speaker 2

它能够模仿人类的说话、交谈和写作方式等等。

It can mimic the way humans talk and and speak and and write and things like that.

Speaker 2

但谈到物理世界,我们经常谈论机器人、AI和物理AI。

But when it comes to the physical world, you know, we talk so much about robotics and AI and physical AI.

Speaker 2

但它们需要理解物理世界是如何运作的,比如水如何流动、空气如何运动,以及类似的事情。

Well, they need to understand how the physical world works, how water flows, how air moves, and things of that nature.

Speaker 2

当你向德米斯提起这一点时,最让我印象深刻的是,他说是的。

And what really struck out to me when you brought this up to Demis, he he said, yeah.

Speaker 2

我们确实需要更多地探索这一点。

We do need to start exploring that more.

Speaker 2

事实上,他认为LLM和这些世界模型将会开始融合。

And in fact, he sees a world in which the LLM and those world models start to converge.

Speaker 2

我认为这就是他使用的词——融合成一种更独特、更强大、更有能力的东西。

I think that was the word he used, converge into something more unique and and more powerful and capable.

Speaker 2

这也在AI领袖们之间引发了一场争论,比如在社交媒体上。

This is also a debate that's been playing out among AI leaders, like, on social media.

Speaker 2

你可以打开X或者你最喜欢的社交媒体网站。

You could fire up x or your favorite social media site.

Speaker 2

让我特别印象深刻的是杨立昆。

And what really struck out to me is Yan Lakun.

Speaker 2

他曾多年担任Meta的AI负责人。

He was the head of AI for many years over at Meta.

Speaker 2

他最近离开了,去开创自己的事业,因为他被亚历山大·王以及去年夏天那场大规模的人才争夺战所超越。

He recently left to start his own thing because he kinda got superseded by Alexander Wang and that whole big talent wars that happened over last summer.

Speaker 2

他在《金融时报》上进行了一次非常有趣的访谈。

He had a really interesting interview in the Financial Times.

Speaker 2

他认为大语言模型并不能让我们实现通用人工智能。

He doesn't think LLMs are what's gonna get us to AGI.

Speaker 2

正如你所说,大家都在追逐超级智能、通用人工智能,不管你怎么称呼它。

To your point, that's what everyone's chasing, the superintelligence, AGI, whatever you wanna call it.

Speaker 2

他的观点是,大语言模型只能带你走一部分路。

His thing is LLMs can only get you part of the way.

Speaker 2

你还需要世界模型和其他各种东西。

You need world models and all sorts of other things.

Speaker 2

他还严厉批评了Meta没有超越大语言模型的思维框架。

And he kind of harshly criticized Meta for not thinking beyond the LLM.

Speaker 2

这似乎也是他离开并自立门户的部分原因。

And that seems to be part of the reason why he left to do his own thing.

Speaker 2

看到Meta的一个主要竞争对手Gemini公开谈论这一点,说‘是的’,这真的很有意思。

And it's really interesting to see one of Meta's big competitors, Gemini, just talk openly about it and say them is saying, yeah.

Speaker 2

我们需要做这件事。

We're we're we need to do this.

Speaker 2

我们需要开始思考这个问题。

We need to start thinking about this.

Speaker 2

这能推动许多领域的发展,比如机器人、自动驾驶,以及让这些AI模型和智能系统更好地理解我们,从而给出正确的答案。

It enables so many things from robotics, autonomous driving, and just a better understanding for these AI models and intelligence systems that we're chatting with to get you that right answer.

Speaker 1

史蒂夫,你有没有用过聊天机器人,输入一个问题后,它却说:‘嘿,史蒂夫’?

Steve, do you ever use a a chatbot and you put something in and it will say, hey, Steve.

Speaker 1

好问题。

Great question.

Speaker 1

这是个非常巧妙的想法。

That's a really clever thought.

Speaker 2

经常发生。

All the time.

Speaker 2

这些聊天机器人全都如此奉承,对吧?它们总是说:‘你真聪明,问了我这么棒的问题。’

It's the sycophancy of all these chatbots, right, where they're like, oh, you're so smart and great at asking me these questions.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

一直如此。

All the time.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

我之所以提到这一点,部分原因就在于此。

Because the reason I bring that up is is partly to this point.

Speaker 1

目前对大语言模型的批评越来越多,确实,它们很出色,能提供信息,但当涉及到以大语言模型为基础来创造新想法、新颖想法时,它们是有局限的。

This growing criticism of LLMs is that actually, yes, they're great and they'll give you the information and but actually, when it comes to LLMs as a foundation for being able to create new ideas, novel ideas, there's limitations there.

Speaker 1

我认为这正是德米斯所谈论的,也解释了为什么世界模型这一概念正变得越来越流行。

And I think that's partly what Demis was speaking to and why this idea of world models is really growing in popularity.

Speaker 1

正如你所提到的,这将在AI的下一阶段中变得非常有趣,而这一阶段对机器人、无人驾驶汽车以及其他许多应用场景都至关重要。

It's gonna be interesting to see how this plays out, as you mentioned, into this next phase of AI where it's key for things like robotics, driverless cars, and many other use cases too.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

而且我会注意到,随着我们继续这个播客,我对当前这个AI时代中的机器人领域持极其悲观的态度。

And I'm you'll you'll notice as we continue this podcast, I'm incredibly cynical about the robotics angle of this AI moment we're living in.

Speaker 2

我们看到的这么多机器人,本质上都是提线木偶。

All the so many of the robots we're seeing, they're literally puppets.

Speaker 2

它们是远程操控的。

They're teleoperated.

Speaker 2

最好的例子当然是特斯拉的Optimus机器人,它最初是一个穿着紧身衣的人在跳舞。

The best example, of course, is the Tesla Optimus robot, which started out as a man in a bodysuit dancing around.

Speaker 2

现在它成了真正的机器人,但同样,它仍然是远程操控的。

Now it's a real robot, but again, it's teleoperated.

Speaker 2

确实有人员在控制室通过互联网操控它,甚至用他们的声音跟你对话之类。

There are literally people at a control room controlling it over the Internet and even using their voice to talk to you and things like that.

Speaker 2

所以,我们这些搞机器人的人之前聊过,几周前我们办公室就来过一位,他们说最难的部分不是建造机器人本身,而是训练它。

So we are the robotics people I talked to, we had one in the office just a couple weeks ago and they said the hardest part isn't building the actual robot, it's training it.

Speaker 2

而这就是世界模型将发挥作用的地方,让它们能够真正像我们被承诺的那样自主运行。

And that's where these world models are gonna come in so they can actually operate autonomously like we've been promised.

Speaker 1

德米斯,你提到了一些正在发挥作用的动态因素。

Demis, you mentioned some of the dynamics at play.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

当然,商业竞争就是其中之一。

And competition commercially, of course, is one of those.

Speaker 1

我们有OpenAI。

We've got OpenAI.

Speaker 1

我们有Anthropic。

We've got Anthropic.

Speaker 1

外面还有这么多不同的AI实验室。

We've got all these different AI labs out there.

Speaker 1

竞争非常激烈。

It's intense.

Speaker 1

Gemini 3 到目前为止获得了非常好的反响。

And Gemini three has had such good reception so far.

Speaker 1

但曾经有一段时间,人们质疑谷歌整体以及它在竞争中的能力,我认为那时是个关键点。

But there was a point people were doubting Google as a whole and its ability to compete in the and I'd say a point.

Speaker 1

那是在2025年的某个时候,而且并不算太久以前。

It was at some point in 2025, and it wasn't that long ago.

Speaker 1

然后,Gemini 3 真正发布后,也给很多人留下了深刻印象。

And then, know, Gemini three really came out and and impressed a lot of people as well.

Speaker 1

但这是一个不断变化的领域。

But it's a space that's ever changing.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

那么,您现在如何评估这个竞争环境呢?

So how we how would you assess right now the competitive environment?

Speaker 1

您怎么

How do

Speaker 0

你感觉到了吗?

you feel it?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

嗯,目前的竞争环境非常激烈。

Well, look, it's a ferocious competitive environment at the moment.

Speaker 0

我的意思是,很多人告诉我,他们从事科技行业二三十年了,说这是他们见过的最激烈的环境,也许甚至是整个科技史上前所未有的。

I mean, many people were telling me, you know, being in tech for twenty, thirty years, say it's the it's the most intense environment they've ever seen, perhaps, you know, ever in the technology industry.

Speaker 0

而且,所有最有能力的参与者——无论是个人、科技巨头、大型科技公司,还是顶尖的初创企业——现在都投身于这个领域,因为我认为每个人都已经明白了我们二十多年来一直知道的事:这确实是最重要的技术。

And and and and, you know, all the, I guess, most capable players, whether it's individual, you know, tech titans or big tech companies or and all the best startups, they're all involved in this space now because I think everyone has understood what we've known for twenty plus years now that this is really the most important technology.

Speaker 0

所以这并不意外,但确实很艰难。

So that's sort of to be expected, but it's tough.

Speaker 0

但这也令人兴奋。

But it's it's also exciting.

Speaker 0

而且,说到游戏,我从小就下国际象棋,曾代表英格兰青少年象棋队参赛。

And, you know, going back to games, I I sort of I've started playing chess when I was very young for the England junior chess team.

Speaker 0

所以我从小就在竞争中成长。

So I've kind of been brought up in in competition.

Speaker 0

所以,你知道,我很喜欢竞争,幸运的是。

So, you know, I love competition, fortunately.

Speaker 0

事实上,从很多方面来说,我就是为了竞争而活。

In fact, many ways I live for competition.

Speaker 0

所以,很大一部分我倾向于拥抱这种竞争。

So lot of a big part of me sort of like likes to lean into this.

Speaker 0

但另一方面,我心中始终明白,有一件事比公司之间甚至国家之间的个体竞争更重要,那就是更好地引导AGI为世界、为全人类服务。

But on the other hand, the only thing I would say is at the back of my mind, I know there's something much more important than individual competition between companies or even countries, which is overall getting stewarding AGI well for the world, for the whole, you know, for the all of humanity.

Speaker 0

我认为,作为AI实验室的领导者,能够对这一领域产生影响的人,都应当在心中时刻牢记这一点,即使我们身处这场激烈的资本主义竞争之中。

And I think that's incumbent of all of us who are leaders of the AI labs and and can have an influence over this is to have that sort of in the front of their minds in amongst this sort of ferocious capitalist competition that we're in as well.

Speaker 0

所以这两点同时都是真实的。

So both are true at the same time.

Speaker 1

我之前提到过,今年早些时候,人们曾质疑谷歌将如何应对AI。

I mentioned kind of the moment people were questioning what Google was gonna do with with AI earlier in in the year.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

你做了什么不同的事吗?

Did you do anything different?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我想,如果我们回看过去十年,嗯。

Think look, I I feel like, know, if we go back over the last decade Mhmm.

Speaker 0

实际上,你知道,谷歌大脑,特别是谷歌的研究部门,还有DeepMind,当时相当独立,我们几乎发明了今天每个人都在使用的90%的技术,无论是Transformer——当然,这是所有大语言模型背后最著名的架构,还是AlphaGo,它首次在复杂问题上大规模应用了强化学习。

Actually, you know, Google Google Brain, specifically, the research division in Google and DeepMind as it was sort of fairly independent, we kind of invented about 90% of the technologies that everybody's using today, you know, whether it's transformers, of course, most famously, the architecture behind all the LLMs or AlphaGo, you know, sort of introduced reinforcement learning at scale on a really hard problem.

Speaker 0

所以我们发明了所有这些技术,但也许从 hindsight 来看,我们在商业化和规模化方面慢了一点。

So we've invented all this technology, but then maybe we were in hindsight, we were a little bit slow to commercialize it and scale it.

Speaker 0

而OpenAI和其他公司在这方面做得非常好。

And, you know, that's what OpenAI and others did very well.

Speaker 0

在过去两三年里,我认为我们不得不重新回归创业初期的那种精神,变得更坚韧、更迅速,快速推出产品,并取得飞速进展。

And then the last two, three years, I think we've had to come back to almost our startup entrepreneurial roots and be scrappier, be faster, ship things really quickly, and and sort of make really rapid progress.

Speaker 0

我认为过去几年的发展,尤其是以我们非常满意的Gemini系列为顶点,Gemini 3作为我们最新的版本,已经让我们重新回到了应有的位置——排行榜的顶尖行列。

And I think what you're seeing over the last couple of years culminating in Gemini, the Gemini series, which we're very happy with Gemini three is, as as you mentioned, our latest version, has sort of put us back at, you know, near the top of, you know, the top of the leaderboards where we feel we belong.

Speaker 0

你觉得你们能一直保持这个位置吗?

And you feel like you can stay there?

Speaker 0

我觉得

I I I feel like

Speaker 1

我们当然能保持这个位置。

we can stay there, of course.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

在如此激烈的竞争中,人们显然在热议泡沫的问题。

Amid all this competition, there's obviously a lot of talk about bubbles Mhmm.

Speaker 1

在人工智能领域。

In AI.

Speaker 1

没错。

Yes.

Speaker 1

特别是关于某些公司的估值,这些公司筹集了天文数字的资金,科技巨头在基础设施上花费数千亿美元,而有些公司实际上几乎没有产品,甚至几乎没有盈利能力,却依然筹集了大量资金。

Particularly around valuations of certain companies, companies rating raising astronomical sums of money, the tech giant spending hundreds of billions on infrastructure, and companies out there, quite frankly, raising large sums of money with very little product or or or even very little profitability, if any.

Speaker 1

那么,在这种泡沫讨论中,你认为我们现在处于什么阶段?

And so where do you think we are right now in terms of this this kind of bubble discussion?

Speaker 1

你认为在人工智能行业,我们正处于金融泡沫之中吗?

Do you think we're in a financial bubble when it comes to AI industry?

Speaker 0

我认为这个问题不是非黑即白的。

I think it's not a binary thing, this bubble discussion.

Speaker 0

我觉得行业的一些部分可能正处于泡沫中。

I don't I think some parts of the industry might be in a bubble.

Speaker 0

在我看来,确实如此,而其他部分可能并非如此。

To me, that's what it looks like, and and others probably not.

Speaker 0

从根本上说,人工智能将成为有史以来最具变革性的技术。

You know, fundamentally, AI is gonna be the most transformative technology ever invented.

Speaker 0

因此,这一点是支撑一切的基础。

So that's that's that part that underpins everything.

Speaker 0

所以最终,这有点像互联网泡沫。

So in the end, it's a bit like the Internet bubble.

Speaker 0

最终,互联网是至关重要的,当时也诞生了一些具有代际意义的公司。

In the end, the Internet was critical, and there were some generational companies that were created in during that time.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所以我认为,这几乎是不可避免的。

So I think, you know, that's sort of almost inevitable.

Speaker 0

一旦每个人都意识到某项技术的变革性,就会出现过度狂热。

There'll be over exuberance once everyone realizes how transformative a specific technology is.

Speaker 0

然后可能会迎来一次清算。

And then there'll be a a probably a reckoning.

Speaker 0

而真正有价值的东西将会生存并繁荣起来。

And then the the things that are real will survive and and flourish.

Speaker 0

在我看来,情况似乎是,在私募市场中,种子轮融资已经达到数十亿美元,但实际上那里几乎什么都没有。

Where it seems to me is, you know, maybe like in the private markets where there's sort of seed rounds at tens of billions of dollars where basically there's just almost nothing there yet.

Speaker 0

从长远来看,这似乎有点不可持续。

And that seems a little bit unsustainable over the long run.

Speaker 0

就我而言,我并不太担心泡沫。

As far as I'm concerned, I don't really worry about bubbles.

Speaker 0

我的观点是引领谷歌DeepMind。

My my point of view is sort of leading Google DeepMind.

Speaker 0

我必须确保无论未来走向如何——无论是像现在这样继续繁荣并呈指数增长,还是出现某种泡沫破裂——我们都能处于有利位置,无论哪种情况都能抓住机遇。

I've got to make sure that what it whichever way it goes, whether it continues to go rosy and exponential like it is now, or there's a bubble that, you know, there's some kind of bubble bursting that we're in the right position to to to win either way and to take advantage of that either way.

Speaker 0

我认为,鉴于谷歌的底层业务以及AI如何与之契合,我们已经占据了有利地位,无论未来如何发展都能从中受益。

And I think we've got a good position, given Google's underlying business and how AI fits with that to to to benefit whichever way it goes from here.

Speaker 0

一些

Some of

Speaker 1

我想,你的一些最大竞争对手是那些在私募市场成功筹集了巨额资金的公司

I guess some of your biggest competitors are the ones who have managed to raise huge sums of money in the private market

Speaker 0

到目前为止。

at this point.

Speaker 0

所以你

So do you

Speaker 1

觉得即使将来出现某种调整,你也能挺过去,是吗?

feel confident that even if there is some sort of correction at some point Mhmm.

Speaker 1

你能熬过这一关,对吧?

That, you know, you'll be able to weather it out, I guess?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,你看,这正是谷歌资产负债表以及我们所有卓越产品和平台的价值所在。

I mean, look, you know, that's the whole point of Google's balance sheet and and also all the incredible products that and surfaces that that we have.

Speaker 0

我认为,我们有数十款拥有十亿级用户的产品,而人工智能自然融入了所有这些产品中,无论是邮件、办公套件,还是像Gemini这样的新应用。

You know, I think it's, you know, dozens of multibillion user products and and AI kind of naturally fits into all of those products, whether it's, you know, email workspace or or, you know, new things like the Gemini app.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

你还提到了其他正在发挥作用的因素。

You mentioned dynamics at play as well.

Speaker 0

我们与竞争对手进行了交流。

We talked to competition.

Speaker 0

另一个是地缘政治,你也提到了这一点。

The other one is geopolitics, which you mentioned as well.

Speaker 0

关于中国,有很多激烈的讨论,

Huge discussions around China, of course,

Speaker 1

在这场中美之间的竞争中。

in this kind of competition battle between China and The US.

Speaker 1

但曾经有一段时间,人们认为中国及其公司无法开发出强大的人工智能模型和技术。

But, yeah, there was a point where people were discounting the ability of China and and its companies to come up with strong AI models and and and technologies.

Speaker 1

但事实上,我们看到DeepSeek的成就,这让我们感到震惊,更不用说像阿里巴巴这样的大型科技公司推出了极具竞争力的开源模型。

But actually, we saw with kind of what DeepSeek did, it kind of brought a bit of shock to our but actually, more than that, some of the big tech companies like Alibaba coming up with some very competitive open source models.

Speaker 1

所以中国在这场竞赛中已经领先了。

So China's on out this game.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

完全不是。

Not at all.

Speaker 0

实际上,我认为它们与美国和西方前沿模型的差距,比我们一两年前想象的要小得多。

And actually, you know, I think they are closer to The US front, you US and West Frontier models than maybe we thought one or two years ago.

Speaker 0

此时此刻,它们可能只落后几个月而已。

Maybe they're only a matter of months behind at this point.

Speaker 0

有趣的是,它们背后都是非常有能力的团队,比如你提到的深度求索团队和阿里巴巴。

The interesting thing is, and they're very, they're from very capable teams, of course, like the deep sea team and Alibaba you mentioned.

Speaker 0

问题是,它们能否在前沿之外实现新的创新?

And the question is is can they innovate something new beyond the frontier?

Speaker 0

我认为它们已经证明了自己能够追赶,并且非常接近前沿,还能迅速赶上。

So I think they've shown they can catch up, you know, and and be very close to the frontier and catch up very quickly.

Speaker 0

但它们能否真正实现新的突破,比如发明一种新的Transformer架构,从而超越前沿?

But can they actually innovate something new, like a new transformers, you know, that gets beyond the frontier?

Speaker 0

这一点目前还没有得到证明。

I don't think that's been shown yet.

Speaker 1

在你看来,这会因为技术获取受限而变得困难吗?比如先进芯片的获取?

Is that gonna be, in your view, difficult because of restrictions on access to technology, like leading edge chips, for example?

Speaker 0

不会。

No.

Speaker 0

我觉得这更多是一个心态问题。

I think it's more a mentality issue, you know.

Speaker 0

我认为,至少西方领先的实验室,比如我们自己,已经培养了这种文化——你可以把DeepMind看作是现代版的贝尔实验室,鼓励创新和探索性研究,而不仅仅是扩大当前已知的技术规模。

So I think it's something that at least the leading labs, the leading frontier labs in the West have nurtured, I can say for ourselves, you know, we you can think of DeepMind as a bit like a try to be a modern day Bell Labs and encourage innovation and exploratory innovation, not just scaling out what's what's known and and today.

Speaker 0

当然,这已经非常困难了,因为你需要世界级的工程能力才能做到这一点。

And, of course, that's already very difficult because you need world class engineering already to be able to do that.

Speaker 0

而中国肯定具备这种能力。

And and China definitely have that.

Speaker 0

问题是,科学创新部分呢?

The question is, is the scientific innovation part?

Speaker 0

发明新东西比复制东西难大约一百倍。

That's a lot harder to, you know, to invent something is about 100 times harder than it is to to to copy it.

Speaker 0

所以下一个前沿真正的问题是,我目前还没有看到这方面的证据,但这非常困难。

So the question that's the next frontier really is is and I haven't seen evidence of that yet, but it's very difficult.

Speaker 1

史蒂夫,对我来说,这段对话中最引人注目的部分之一就是关于中国。

So one of the most striking parts of that part of the conversation for me, Steve, was around China.

Speaker 1

我曾经在中国生活了三年多,为CNBC报道中国科技行业。

I used to live in China for just over three years, report out of China for CNBC covering the tech sector there.

Speaker 1

最近,有一种日益增长的观点认为,中国在人工智能方面远远落后于美国,原因有很多。

And there was this growing view recently that actually China's so far behind The US when it comes to AI for for multiple reasons.

Speaker 1

其中一个原因是,它可能无法获得最先进的芯片,因此其产业可能会落后。

One of those is that, oh, it may not be able to get its hands on the most advanced chips, so its industry could fall behind.

Speaker 1

有一种观点认为,中国根本没有创新,也不像美国公司那样拥有充足的资本。

One view is that it's just not innovating, and it doesn't have the capital the way US companies do.

Speaker 1

但真正有趣的是,德米斯说,他认为中国的AI模型仅比美国落后几个月。

But actually, what was really interesting from Demis is he said that he believes Chinese AI models are are just months behind where The U US is.

Speaker 1

所以实际上并没有落后太多。

So actually not far behind.

Speaker 1

还记得去年DeepSeek震惊了世界和市场吗?这表明中国已经参与其中。

And remember when last year we had DeepSeek really shock the world and markets, it showed, I think, China is in the game.

Speaker 1

自那以后,虽然DeepSeek没有像刚推出时那样引起巨大轰动,但阿里巴巴——中国最大的科技公司之一——已经在这方面成为领导者。

And since then, whilst DeepSeek hasn't quite made the waves it did when it first kind of came out, Alibaba, one of the world's biggest one of China's biggest tech companies, has been a leader there.

Speaker 1

它开发了一些非常有趣的模型,如果你查看开源社区,比如Hugging Face这样的网站,就会发现阿里巴巴的模型是其中最受欢迎的之一;我接触过的领域专家都说,它们是全球最先进的一批模型。

It's developed some really interesting models, which if you look at the open source communities such as on a site called Hugging Face, you see Alibaba's models are amongst some of the most popular experts who I've spoken to in the space say they're amongst some of the most advanced in the world.

Speaker 1

所以你确实看到了这一点。

So you are seeing that.

Speaker 1

我可以告诉你,根据我在那里生活和工作的经历,中国企业行动非常迅速。

And one of the things I can tell you just from living and working out there is Chinese companies move fast.

Speaker 1

它们拥有专业知识,也能够创新。

They have the expertise, and they can innovate.

Speaker 1

因此,你不能把它们排除在这场AI竞赛之外。

So you can't discount them out of this kind of AI race.

Speaker 1

但也要考虑Dennis的观点,他说尽管中国公司正在追赶,并且深度参与这场竞赛,但它们尚未证明自己具备做出重大突破的能力。

But also take Dennis' point that he said whilst the Chinese companies are sort of catching up and and and they're very much in this race, one thing they haven't proven is their abilities to kinda make these big breakthroughs.

Speaker 1

所以,我觉得这是一个非常有趣且细致的观点。

So, you know, I thought that was a really interesting and nuanced view.

Speaker 1

我想,史蒂夫,你注意到的另一点是丹尼斯关于泡沫和AI泡沫的评论。

I guess the other part here, Steve, is something you picked up on is Dennis' comments on bubbles and AI bubbles.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

顺便说一下,让我们先回到他之前提到的关于月份的说法。

And that and by the way, just talking let's go back to what he said first about the months thing.

Speaker 2

一年前,DeepSeek的出现不仅仅意味着中国能够做出一个优秀的大型语言模型或聊天机器人。

DeepSeek a year ago, it wasn't just about the fact that China can do it and make a really good large language model or a chatbot.

Speaker 2

更重要的是,他们甚至在没有使用最强大的NVIDIA芯片的情况下完成了这一点,这也让市场感到震惊。

It was also the idea that they did it without the most powerful NVIDIA chips that kinda rattled the markets as well.

Speaker 2

而我们现在在美国看到的情况是,阿琼,美国正试图限制中国获取这些NVIDIA芯片的能力。

And that's what we're seeing here in The United States now, Arjun, is trying to limit China's ability to get those NVIDIA chips.

Speaker 2

现在有很多讨论,说他们或许能获得H200芯片,虽然这些芯片不是最好的,但可能比中国目前能接触到的要好一些。

There's all this talk about maybe they'll get those h 200 chips, which aren't the best chips, but they're better probably than what China has access to.

Speaker 2

然后你就涉及到整个走私问题了。

And then you get into the whole smuggling thing.

Speaker 2

但根据丹尼斯的观点,如果他们没有完全获得这些芯片,真的落后了几个月,那就会让人质疑英伟达在芯片领域的突出地位和主导性。

But to Dennis' point, you know, if they really are months behind without full access to these chips, you know, that kind of questions NVIDIA's prominence and dominance in the chip space as well.

Speaker 2

不过,是的,你提到的关于泡沫的观点也非常有趣,因为你当时问他了。

But, yes, what what you said about the bubble is also super interesting too because you asked him about that.

Speaker 2

我们现在是在泡沫中吗?

Are we in a bubble?

Speaker 2

你怎么看?

What do you think?

Speaker 2

所有这些类似的问题。

All this sort of things.

Speaker 2

他基本上说,我们就是谷歌。

And he basically said, we're Google.

Speaker 2

我们很富有。

We're rich.

Speaker 2

这无关紧要。

It doesn't matter.

Speaker 2

我们有钱。

We have the money.

Speaker 2

我们有足够的自由现金流来承担这笔开销。

We have the free cash flow to spend this.

Speaker 2

我们的资产负债表是我们的超级优势。

Our balance sheet is our superpower.

Speaker 2

如果出于某种原因我们需要削减开支,我们也可以做到,而且会没事的。

If for some reason we need to rein back the spending, we can do it and we'll be fine.

Speaker 2

但你猜谁做不到这一点?

But guess who can't do that?

Speaker 2

那是OpenAI和Anthropic。

That's OpenAI and Anthropic.

Speaker 2

另外两个领军者,xAI,我们也可以把它们算进来。

The other two leaders, x AI, we can throw them in here too.

Speaker 2

他们的整个模式是必须不断融资,直到最终能展现出收入和收入增长,从而无需持续融资就能自我维持。

Their whole thing is they have to raise money indefinitely in order to get to the point where they can finally show some revenue and and revenue growth to sustain themselves without continuous fundraising.

Speaker 2

如果资金来源开始枯竭,OpenAI 和 Anthropic 将面临极大风险。

If things start to dry up, OpenAI and Anthropic are at extreme risk.

Speaker 2

谷歌、微软、Meta 都有充足的现金流,可以转向其他项目。

Google, Microsoft, Meta, they have the cash flow to move on to another project.

Speaker 2

Meta 已经在元宇宙上这么做过。

Meta's already done it with the metaverse.

Speaker 2

这些公司能够轻松转型,因为它们早已拥有高利润率的核心业务。

These companies can pivot very easily because they had these big high margin businesses already.

Speaker 1

德米斯,很多人可能忘了谷歌的 AI 能力有多少来自 DeepMind 以及你和你的团队。

Demis, there's a lot of people, I guess, forget how much of Google's AI capabilities come out from DeepMind and and yourself and your teams.

Speaker 1

你如何与谷歌合作?

How do you work with Google?

Speaker 1

人们对这一点非常感兴趣。

There's a lot of fascination around that.

Speaker 1

桑达尔·皮查伊有一天会打电话给你,说‘嘿,德米斯,我们需要这个东西,或者我们有个关于Gemini或其他AI产品的想法’吗?

Does Sundar Pichai call you up one day and say, hey, Demis, we need this thing or we have this idea for Gemini or for some other AI product.

Speaker 1

你能把它做出来吗?

Can you build it?

Speaker 0

这种关系是怎样的?

How how is that relationship?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

过去三年,我们把所有东西整合成了谷歌深度思维这一单一实体,所有谷歌的AI研究都集中在这里,它融合了谷歌研究、谷歌大脑和深度思维。

So the last three years, we've combined everything together as into Google DeepMind, this this one entity that that that all the AI research at Google goes on in, and it's a kind of combination of Google Research, Google Brain, and and and DeepMind.

Speaker 0

我领导这个团队,你可以把它想象成谷歌的引擎室。

And I run that group and it's it's like the engine room of Google, you should think of it like that.

Speaker 0

所有的AI技术都是由我们的团队开发的,然后扩散到谷歌各个令人惊叹的产品中。

So all the AI technologies is done by this group, by our group, and then it's diffused across, you know, all of these incredible products right across Google.

Speaker 0

过去几年,我们一直在构建这个基础架构。

And the last couple of years, we've been building that backbone.

Speaker 0

所以不仅仅是模型,还要重新架构谷歌的整个基础设施,以便这些技术能够极其迅速地上线。

So not just the models, but also almost in re architecting the entire infrastructure of Google so that it can, you know, these things can ship incredibly quickly.

Speaker 0

这些模型会部署到所有主要平台上。

These models, so my SIM ship to all the main surfaces.

Speaker 0

所以,当我们发布新的Gemini模型时,第二天甚至当天就会出现在搜索中。

So, you know, when we release a new Gemini model, it's there the next day or the same day in search.

Speaker 0

而且这一直进行得非常顺利。

And and that's been going really well.

Speaker 0

我想说,我们真正进入状态是在Gemini 2.5模型上。

Think I would say we really got into our groove with the 2.5 Gemini models.

Speaker 0

在过去大约一年里,这个过程已经变得非常顺畅了。

And and for the last sort of year, that's been coming really a a smooth process now.

Speaker 0

我想在未来十二个月内,你会看到更多这样的进展。

And I think you'll see that more over the next next twelve months.

Speaker 0

因此,我们把自己视为并描述为这一过程的引擎室。

And so, you know, we think of ourselves as the and describe ourselves sort of as the engine room for that.

Speaker 0

而且,你懂的,桑达尔和我几乎每天都会讨论战略问题,比如技术该往哪里发展,以及谷歌整体需要什么。

And, you know, Sundar and I pretty much talk every day about strategic things and where should the technology go and what does the wider Google need.

Speaker 0

然后,我们会根据这些讨论每天调整路线图和计划,同时始终牢记长期目标——率先、快速且安全地实现通用人工智能。

And then, you know, we adjust the roadmaps and the plans, you know, on a daily basis, whilst keeping in mind the long term goals of, you know, getting to AGI first, fast and safely.

Speaker 0

因此,我们可以期待更多新事物、新AI工具的出现,并且这些工具会迅速部署到谷歌的整个产品体系中,这都得益于这种关系。

So we should we should expect more of the ability to come up with with new things, new AI tools, and that be shipped across the Google portfolio, etcetera, because of that kind

Speaker 1

你在这段关系中所做的这种改变。

of change you've made in

Speaker 0

这种关系。

that relationship.

Speaker 0

所以这是一个极其紧密的迭代循环,而且我们都使用同一套技术栈,

So it's an incredibly tight sort of iteration loop and and and and, you know, we're all on the same tech stack and

Speaker 1

等等。

so on.

Speaker 1

你所构建的很多内容都进入了谷歌的产品,但我知道你们也帮助像三星这样的公司,在他们的智能手机等产品中构建一些AI工具,这类工作也是这样进行的。

A lot of what you're building is going into Google products, but I know kinda covering companies like Samsung, you help companies like Samsung to build out some of the AI tools within, you know, their smartphones, for example, and and that kind

Speaker 0

这样的事情。

of thing as well.

Speaker 0

好吧,正如你提到的,我们与许多合作伙伴合作,我们非常自豪我们的技术被这些合作伙伴选用,因为他们看到了它的强大能力。

Well, look, we work with a lot of partners as you as you mentioned, you know, we're very proud of the fact that our technology selected by those partners, because they see how capable it is.

Speaker 0

说到三星和其他设备时,情况也是如此。

And, and actually, you know, it comes to Samsung and other devices.

Speaker 0

我认为有一种非常有趣的方式。

I think there's a really interesting way.

Speaker 0

我对边缘计算以及这些模型在边缘设备上更快运行的想法非常感兴趣,这些设备包括手机,也包括我们正在研发的新设备,比如眼镜,还有像Warby Parker这样的合作伙伴所关注的智能眼镜。

I'm very interested in the idea of edge compute and and faster versions of these models working on these edge devices, be those phones, but also new devices like glasses that we're working on And, you know, partners like Warby Parker, and the idea of smart glasses.

Speaker 0

我知道谷歌长期以来一直在研究智能眼镜,但我觉得现在我们终于有了一个杀手级应用,那就是通用助手的概念。

And I think Google's worked on smart glasses for a long time, as you know, but I think that they, you know, finally, we have the killer app, I would say for it, which is this idea of a universal assistant.

Speaker 0

它能在你的日常生活中帮助你。

And and and and sort of helping you in your everyday life.

Speaker 0

我认为所有主要的设备厂商都会对这种技术感兴趣。

And I think all the all the all the big device players are gonna be interested in that type of technology.

Speaker 1

德米斯,我们只剩下几分钟了,但我确实想问一下,2014年谷歌收购DeepMind时,我还是个刚入行的科技记者。

Demis, we've only got a few minutes left, but I do wanna ask a little bit about, I was a brand new tech reporter when Google bought DeepMind twenty '14.

Speaker 1

我记得当时那笔交易金额是4亿英镑。

I think it was a £400,000,000 deal back then.

Speaker 1

那时候很多人都不知道你们是做什么的。

So many people didn't know what you what you did.

Speaker 1

为什么谷歌要收购这家英国公司?

And why is Google buying this British company?

Speaker 1

这里到底发生了什么?

What's going what's going on here?

Speaker 1

你有没有回过头想过,也许我们当初该保持独立?

Do ever look back to that and and think, oh, maybe we should have stayed independent at all?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

还是你对现在的结果感到满意?

Or you happy with how things have turned out?

Speaker 0

嗯,你看,我知道这很有趣。

Well, look, we I knew it's funny.

Speaker 0

当时负责搜索的负责人是艾伦·尤斯塔斯,他和拉里一起负责这件事。

So so the the head of search at the time, Alan Eustace, he he was sort of in charge with Larry.

Speaker 0

拉里·佩奇当时是CEO,他支持这笔交易。

Larry was sponsoring the the Larry Page was sponsoring the the deal as he was CEO at the time.

Speaker 0

但艾伦·尤斯塔斯被委派为搜索部门负责人来促成这笔交易。

But Alan Eustis was delegated head of search to kind of close the deal.

Speaker 0

我确实告诉过艾伦,这将是谷歌有史以来最重要的收购,这可非同小可,毕竟他们之前还收购了YouTube、AdWords等其他项目。

And I did tell Alan that this would be the most important acquisition Google ever made, which is which is quite something given they've you know, there's YouTube and and AdWords and other things that they they previously acquired.

Speaker 0

但我当时就意识到这有多重要,也明白它与谷歌的使命——组织全球信息——有多么契合。

But I kind of knew how important this was gonna be and also how good a fit it was with Google's mission, which is organize the world's information.

Speaker 0

人工智能与组织和理解信息天然契合。

And AI is a very natural fit to that and organizing and understanding information.

Speaker 0

还有什么工具比人工智能更适合做这件事呢?

I mean, what better tool than AI for that?

Speaker 0

所以我早就知道这会是一个自然的契合。

So I kind of knew that would be a natural fit.

Speaker 0

而且我们当时也意识到,这个技术的价值可能已经涨到了我们出售价格的上百倍、甚至上千倍。

And we sort of knew that this, you know, maybe it's now worth, I don't know, a 100 x, thousand x of, you know, of what of what we sold it for.

Speaker 0

但关键是,我当时想回到科学研究本身,推动研究向前发展,因为2014年时这项研究还非常初期。

But the thing is, I I wanted to get back to the science at the time and and and push forward the research, which was still very nascent back in 2014.

Speaker 0

而且必须承认,谷歌是当时世界上为数不多能认识到这项技术重要性、预见其未来潜力、并理解它今天所代表意义的公司之一,尤其是当时的拉里。

And and, you know, fair play to Google is they were one of the few companies in the world, I think, that could recognize, specifically Larry at the time, how important this technology was gonna be, what it could become, and what we see it for it today.

Speaker 0

如果没有谷歌的支持和他们能提供的海量计算资源,我们不可能取得AlphaGo、AlphaFold以及我们所做的一切科学成就。

And I don't think we could have done the the great work we did with AlphaGo and AlphaFold and all the science we've done.

Speaker 0

如果没有他们的支持和他们能提供的海量计算资源,我们不可能取得AlphaGo、AlphaFold以及我们所做的一切科学成就。

And if we hadn't had their backing and the amount of compute that they could bring to to play.

Speaker 0

所以我一点遗憾都没有。

So I don't have any regrets at all.

Speaker 0

所以科技CEO、AI领域的CEO,如今成了世界上的新明星。

So tech CEOs, AI CEOs, new rock stars of the world.

Speaker 0

我在这里欧洲见过英伟达的CEO黄仁勋,你

I've seen Jensen Huang here in Europe and the CEO of NVIDIA, you

Speaker 1

也知道,他被所有人围着走。

know, being followed around by everyone as well.

Speaker 1

詹森最近说,你和他经常交流。

Jensen, I think, said recently that that you and him talk.

Speaker 1

他对Nano Banana和新的图像生成技术也给予了高度评价。

He had great things to say about Nano Banana and the new image generation too as well.

Speaker 1

你们都聊些什么?

What what do you what do

Speaker 0

你们讨论什么?

you guys discuss?

Speaker 0

哦,我们聊了很多,詹森真的很棒。

Oh, we discussed I mean, Jensen's great.

Speaker 0

你知道,他是一位了不起的先驱。

You know, he's an incredible pioneer.

Speaker 0

而且,有人,你知道,我钦佩他坚持自己的愿景长达二三十年之久。

Also, somebody, you know, I admire him for sticking to his vision for twenty, thirty years now.

Speaker 0

事实上,我早在九十年代就开始使用GPU,当然是为了玩游戏,同时也用于编写图形引擎和物理引擎。

In fact, I first started using GPUs in the nineties on for gaming, of course, for for for for writing graphics engines and physics engines.

Speaker 0

所以很有趣的是,我的早期游戏经历,甚至当时推动的硬件,如今竟意外地用于人工智能了。

So it's funny that it's come full circle to me that that, you know, my my early gaming days, even the hardware that was pushed then is now useful for AI ironically.

Speaker 0

但是的,我们讨论过,他对科学和AI在科学中的应用非常感兴趣。

But yeah, we talk about he's very interested in science and AI for science.

Speaker 0

实际上,你知道,AlphaFold是在GPU上训练的。

And actually, you know, AlphaFold was trained on GPUs.

Speaker 0

所以我们和他都非常喜欢AlphaFold以及我们在药物发现领域所做的工作。

So we and he loves AlphaFold and the work that we're doing, you know, in drug discovery.

Speaker 0

因此,我们主要讨论AI在科学中的应用。

So we mostly talk about AI for science.

Speaker 1

我知道许多数据中心都是基于NVIDIA系统构建的。

I I know a lot of the data centers are built in NVIDIA systems.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

但我知道谷歌也有自己的张量处理单元,也就是TPU芯片。

But I know Google also has its its tensor processing units, TPU chips.

Speaker 1

那里有竞争性的友好关系吗?

Is there any kind of competitive friendliness there?

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

好吧,你看,

Well, look,

Speaker 0

我们很幸运,我们有自己的TPU,我们非常喜爱它们。

we we are lucky we have our own we love our TPUs.

Speaker 0

我们通常在内部使用它们来训练我们最好的模型。

We we generally use them internally for training our our best models.

Speaker 0

实际上,我们发现来自顶尖AI团队的市场需求很大,他们正试图构建大型模型或运行超大规模的AI模型。

And actually, found there's a big demand for that from the elite AI teams who are trying to build large models or serve very large AI models.

Speaker 0

它们是专门为这个设计的。

They're specifically built for that.

Speaker 0

所以TPU比GPU更偏向于特定用途。

So TPUs are sort of they're a little bit more special case than GPUs.

Speaker 0

你可以把GPU看作是更通用的。

You can think of GPUs as being more general.

Speaker 0

所以,当你想探索一些新架构,比如AlphaFold,或者某个新应用时,我们可能会使用GPU。

So, you know, maybe we would use a GPU when we're trying to explore some new architecture like AlphaFold was or some new application.

Speaker 0

但当我们想要在已知的领域实现最大规模时,定制芯片会高效得多。

But then once we're when we're trying to sort of scale to the maximum things we know, then, you know, custom silicon can be a lot more efficient.

Speaker 0

所以我们很幸运,两种都有。

So we're lucky we have we have both.

Speaker 0

我们在谷歌和DeepMind都能用到这两种芯片。

We get to use both here at at Google and DeepMind.

Speaker 0

太好了。

Great.

Speaker 0

德米斯,展望未来,你显然非常专注于科学以及人工智能在创造新药突破、发现新疾病等方面的巨大潜力。

Demis, just looking to the future, you're obviously so focused on science and the potential for AI to create new drug breakthroughs, do discover new diseases, lots of potential things there.

Speaker 0

你也

You've also

Speaker 1

当然还有同构实验室。

got isomorphic labs, of course, as well.

Speaker 1

在通往你所构想的AI解锁科学领域所有这些突破的道路上,我们现在进展到哪一步了?

Where are we on this path to your your vision of AI unlocking all of these these kind of breakthroughs in the world of science?

Speaker 1

嗯,你看,

Well, look,

Speaker 0

我总是把AlphaFold视为迄今为止AI应用于科学的最佳例子。

I I I love I always point to AlphaFold as probably the best example so far of AI applied to science.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我对这个项目感到非常自豪。

You know, I'm very proud of that project.

Speaker 0

我们解决了蛋白质折叠这一长达五十年的科学重大挑战,即蛋白质的三维结构问题,全球超过三百万研究人员正在他们的关键工作中使用这一成果。

And, know, you we solved a fifty year grand challenge in science of protein folding, how the structure of three d structure proteins, and over 3,000,000 researchers around the world are using it in their critical work.

Speaker 0

因此,我无法想象还有比这更具变革性的技术。

So I can't imagine a more transformative sort of technology.

Speaker 0

我所期待的是,能看到十几个类似AlphaFold的成果,每一个都能彻底改变其所在领域的科学或数学研究。

And what I would love is to see have better point to a dozen alpha folds and, you know, each of them revolutionizing their area of science or mathematics.

Speaker 0

我认为我们已经在这条道路上取得了良好进展。

And I think we're well on the way to that.

Speaker 0

我们目前正在材料科学、物理学、数学、天气预测等领域推进六七个类似项目。

And we're working on half a dozen projects like that in material science, in physics, in in math, in weather prediction.

Speaker 0

我认为,如果未来十年人工智能发展顺利、进步良好,并且我们以正确的方式使用它,将开启科学发现的新黄金时代。

And and I think the the next ten years, if AI goes well and progresses well, and we use it in the right way, could usher in a new golden age of scientific discovery.

Speaker 0

What

Speaker 1

你认为2026年人工智能领域最大的突破会是什么?

do you think are gonna be the big things in AI in 2026?

Speaker 1

你认为会有什么重大的突破或进展吗?

Any big breakthroughs, any big progresses that you think will happen?

Speaker 1

代理系统。

Agentic systems.

Speaker 1

系统能够

Systems are able to

Speaker 0

更自主地完成任务,并开始变得足够可靠以发挥实际作用。

do things more autonomously are gonna start becoming reliable enough to be useful.

Speaker 0

我认为在未来十二到十八个月内,机器人领域会出现一些非常有趣的发展。

I think we're going to see some really interesting things in robotics in the next twelve to eighteen months.

Speaker 0

我们正在为Gemini机器人项目开展一些极具雄心的工作。

We're working really hard on some very ambitious projects with Gemini Robotics.

Speaker 0

最后,也许是在设备上的AI系统,我认为它们将开始在现实世界中变得真正有用。

And then finally, maybe, you know, AI systems on devices, I think we're going to start seeing them really useful in the in the real world.

Speaker 0

而我最期待的可能是进一步推进世界模型,使其更加高效,以便实际应用于我们通用模型的规划中。

And then maybe the thing I'm most excited about is advancing world models further, making them more efficient so they can actually be used maybe for planning in our general models.

Speaker 1

很好。

Great.

Speaker 1

德米斯,我将把你的最后一个回答视为我们下次再聊时的预告片,希望今年还能有机会再交流。

Demis, I'm going to take that last answer as a sort of teaser trailer for the next time you and I get to catch up, hopefully, at some point this year.

Speaker 0

谢谢你。

Thank you

Speaker 1

非常感谢你来参加我的节目,德米斯。

so much for joining me, Demis.

Speaker 0

谢谢你邀请我。

Thanks for having me.

Speaker 1

所以,史蒂夫,在对话的最后部分,我觉得有趣的是DeepMind这个实体与更广泛的谷歌业务之间的关系。

So, Steve, just in that final part of the conversation, I thought what was interesting is the relationship between kind of the DeepMind entity and the broader Google business.

Speaker 1

德米斯提到他每天都会和谷歌或Alphabet的首席执行官桑达尔·皮查伊交流,他们之间的整合程度越来越高。

And there was a part where Demis was saying he speaks to Sundar Pichai, the CEO of Google or Alphabet every day and and how sort of more integrated they've become.

Speaker 1

我认为,如果从这场AI竞赛的角度来看,这向我传递的信息是:谷歌显然已经找到了如何快速将AI产品推向市场的方法。

And I think if I'm thinking about that in this AI race, what that signals to me is that Google has clearly figured out how to become speedy at getting AI products to market.

Speaker 1

但你也得想想所有这些谷歌产品。

But also, you gotta think about all these Google products.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

无论是Chrome、Gmail,还是其他任何产品,它们都希望谷歌开发的AI技术能全面渗透到这些产品中。

Whether it's Chrome, whether it's Gmail, whatever it might be, they are wanting whatever Google AI is being developed to spread all across all across those products.

Speaker 1

这让他们能够 instantly 利用一个极其庞大的用户群体来推广这些产品。

That gives them an absolutely mammoth user base to kind of almost instantly tap into with some of these products.

Speaker 1

我一直这么说,已经好一段时间了。

And I I've always I've said this for for a while now.

Speaker 1

我认为谷歌最大的优势之一,就是当你想到安卓操作系统以及它庞大的全球市场份额——大约70%时,这意味着有海量的人和设备可以快速部署和使用谷歌AI。

I think one of Google's biggest strengths really is that when you think about the Android operating system and and, you know, how large it is, 70% odd market share globally, you know, that is a huge amount of people and devices where Google AI could be effectively installed on and used quickly.

Speaker 1

所以,我认为他们在推向市场方面处于有利地位。

So they're in a good position in terms of going to market, I think.

Speaker 1

而且,DeepMind与谷歌整体业务之间的这种关系,对于谷歌在更长期内维持任何成功都至关重要。

And and and, clearly, this relationship between DeepMind and the broader Google business is gonna be integral for Google to sustain any success over the over the longer run here.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

仅就安卓平台而言,三星作为最大的安卓手机制造商,已经将Gemini作为他们的主要聊天机器人。

And on the Android front alone, I mean, Samsung, the biggest manufacturer of Android phones, they're already putting Gemini is their main chatbot.

Speaker 2

Gemini是他们的主要人工智能。

Gemini is their main AI.

Speaker 2

我有点惊讶三星没有尝试自己开发,而他们过去曾经这样做过。

I'm I was a little surprised Samsung didn't try to build their own, which like they have in the past.

Speaker 2

但他们已经完全全面投入Gemini了。

But, no, they've completely gone all in on Gemini.

Speaker 2

他们正在与谷歌合作开发新的混合现实头戴设备。

They're partnering with Google on those the new mixed reality headset that they have.

Speaker 2

他们还正在与Warby Parker等公司合作开发即将推出的眼镜。

There are some upcoming glasses that they're working on in partnership also with companies like Warby Parker to design them.

Speaker 2

所以,三星确实全面采纳了这一技术,这对Gemini来说是一个巨大的平台。

So, yeah, Samsung has, like, really adopted this, and that is a huge platform for Gemini.

Speaker 2

就只是那样。

Just just that.

Speaker 2

就只是三星这一方面。

Just the Samsung angle of it.

Speaker 2

他们已经拥有的巨大市场份额非常好。

Just that huge market share they already have is is great.

Speaker 2

接下来我们聊聊苹果。

And then let's talk about Apple.

Speaker 2

Gemini 实际上将成为我们几个月后期待的全新 Siri 的核心引擎。

Gemini is actually gonna be the engine that powers this new version of Siri we're expecting in just a couple months time.

Speaker 2

他确实谈到了对 Gemini 在更多设备上普及的兴奋之情。

He did talk about his excitement to see Gemini kinda spread on more devices.

Speaker 2

所以我认为苹果做出这个决定非常明智,意识到自己无法独立开发,索性效仿三星,直接整合这种经过验证的技术。

So I think it's a really smart move by Apple to kind of realize it can't build this on its own and honestly do what Samsung is doing and say, okay, let's just integrate this proven technology.

Speaker 2

我们和谷歌已经有着良好的合作关系。

We already have a great relationship with Google.

Speaker 2

这真的是我多年来见过的完全不同的一种谷歌,以前你看到的是许多不同的团队在做同一件事。

And this is honestly a different kind of Google that I've been seeing that I've seen for so many years where you had so many different groups kind of working on the same thing.

Speaker 2

我的意思是,这次大规模重组,德米斯获得了对所有人工智能业务的控制权,之前谷歌内部有多个团队在研究人工智能,彼此之间还互相冲突。

I mean, this big reorg and and Demis got all that control over all of AI, there were multiple groups within Google working on artificial intelligence kind of bumping against each other.

Speaker 2

苏达尔·帕查伊非常明智地表示,这是一个至关重要的时刻。

And Sudar Pachai was really smart saying, we gotta this is a huge moment.

Speaker 2

我们必须重新组织一切。

We gotta reorganize everything.

Speaker 2

他把所有业务都整合到德米斯·哈萨比斯旗下,并并入了DeepMind。

He folded everything under Demis Hassasas and and put it into DeepMind.

Speaker 2

我们现在就处在这个状态。

And that's where we are now.

Speaker 2

这在2025年带来了巨大的回报,尤其是Gemini 3的推出。

And it's it's really paid off in 2025 in a big way with Gemini three.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

在人工智能领域,消费者市场正变得越来越激烈,尤其是正如你之前提到的,关于泡沫的讨论,像OpenAI这样的竞争对手,虽然谷歌拥有雄厚的资产负债表、强劲的现金流和庞大的用户基础,并且持续创新。

And and that consumer space really is getting more and more intense when it comes to the the AI side of things, particularly as, you know, you mentioned before when you were talking about some some of the talk about bubbles, these competitors like OpenAI, you know, Google has big balance sheet, strong cash flow, and it has a huge user base of users and continues to innovate.

Speaker 1

我认为,鉴于这次重组以及谷歌如今展现出的这种速度,这将给OpenAI带来巨大的竞争压力,特别是在2026年的消费者市场方面。

And I think this really does, given the kind of that reorg and and this kind of speed you're seeing now from Google, I think this is adding gonna add a lot of competitive pressure onto OpenAI, particularly on the consumer side in 2026.

Speaker 1

所以一切尚无定论。

So it's all up for grabs.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我预计今年OpenAI会推出大量不同的产品。

And we're gonna see a lot of different stuff I I anticipate from OpenAI this year.

Speaker 2

他们会把所有能想到的东西都扔到墙上,看看哪些能粘住,因为他们给自己施加了巨大压力,必须产生巨额收入,以兑现他们关于与甲骨文等合作建设大型数据中心的种种承诺。

They're gonna throw all the spaghetti at the wall they can to see what sticks because they've put enormous pressure on themselves to generate enormous amounts of revenue in order to fulfill all of these promises they made about, you know, capital expenditure build out of these big data centers with Oracle and all these sorts of things like that.

Speaker 2

除非他们能更好地、更有效地将这些技术产品化,否则他们承诺的巨额支出根本无法实现。

It cannot happen, all these committed spending they have, unless they productize it better and more effectively.

Speaker 2

但顺便说一句,我们也在Meta身上看到了类似的情况。

But, like, to your point, we're seeing this with Meta, by the way.

Speaker 2

Meta 拥有利用其用户基础的巨大机会,但目前还没有像谷歌那样找到有效的方式。

Meta has a huge opportunity to leverage its user base, and it hasn't figured out how to do that in the way Google has.

Speaker 2

所以目前来看,谷歌感觉自己处于领先地位。

So right now, Google feels like they're kind of on top of things.

Speaker 1

嗯,你看。

Well, look.

Speaker 1

这个关于 DeepMind 的系列节目的第二部分将于下周发布,我们将采访 DeepMind 的首席运营官莉拉·易卜拉欣。

Part two of this miniseries on DeepMind is gonna be out next week, and we're speaking to Lila Ebrahim, who is the COO over at DeepMind.

Speaker 1

别忘了收听。

So catch that.

Speaker 1

如果你对这期节目有任何评论或想法,请随时联系我们。

And if you got any comments or or thoughts about this episode, please reach out to us.

Speaker 1

我想你几乎可以在所有平台找到我们。

You can reach us pretty much everywhere, I think.

Speaker 1

你在多个社交媒体平台上都有账号。

You're you're on multiple social media platforms.

Speaker 2

你是个搞商业的。

You're a business guy.

Speaker 2

商人。

Guy.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们无处不在

We're all over

Speaker 2

啊。

the place.

Speaker 2

不。

No.

Speaker 2

是Instagram。

It's Instagram.

Speaker 2

我七年前半就退出了Instagram,从不后悔。

I quit Instagram seven and a half years ago, and I do not regret it.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

太棒了。

That's amazing.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

不再无休止地刷负面新闻了。

No more doomscrolling.

Speaker 1

太好了。

Love it.

Speaker 2

这个家伙也不再无休止地刷负面新闻了。

No more doomscrolling for this guy.

Speaker 1

感谢大家收听和观看。

Thank you all for listening and watching.

Speaker 1

我们下次再见。

We'll catch you next time.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客