The Twenty Minute VC (20VC): Venture Capital | Startup Funding | The Pitch - 20VC:Anthropic百亿美元融资:他们是否已超越Cursor | a16z的150亿美元融资:当今风投界中间层已消亡? | OpenAI如何可能归零与11 Labs的110亿美元估值:买还是不买? 封面

20VC:Anthropic百亿美元融资:他们是否已超越Cursor | a16z的150亿美元融资:当今风投界中间层已消亡? | OpenAI如何可能归零与11 Labs的110亿美元估值:买还是不买?

20VC: Anthropic's $10BN Fundraise: Have They Beaten Cursor Already | a16z's $15BN Fundraise: Is the Middle Dead in VC Today? | How OpenAI Could Go to Zero and ElevenLabs at $11BN: Buy or Not?

本集简介

议程: 05:02 Anthropic 融资 100 亿美元 07:54 Claude Code 是否已超越 Cursor 15:54 OpenAI 仍可能归零 26:33 安德森·霍洛维茨融资 150 亿美元 45:16 中间层已死:风险投资中的精品机构与大型平台 50:01 风险投资的未来 01:08:06 财富税对行业的影响

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

在承担关联业务风险的早期阶段。

In the early stage of taking on correlated business risk.

Speaker 0

而在后期阶段,你承担的是100%关联的估值风险。

And in the late stage, you're taking a 100% correlated valuation risk.

Speaker 0

如果增长再持续一年,它看起来就很便宜。

If the growth is there for one more year, it looks cheap.

Speaker 0

如果我是一个270亿美元的早期投资者,我会感到紧张。

I would be nervous if I was a 27,000,000,000 pre cursor investor.

Speaker 1

我们已将经济衰退的概率评估为低于零。

Where we have ascribed the odds of a downturn to less than zero.

Speaker 1

我认为OpenAI存在生存风险。

I think OpenAI has existential risk.

Speaker 1

这是一个赌注,赌的是最好的时光至少能持续十年。

It is a bet that that the best of times last at least a decade.

Speaker 1

很有趣的是,安德烈森不仅筹集了最多资金,而且在二乘二矩阵中,我认为他拥有最强的创始人品牌。

It's pretty interesting that Andresen not only raised the most capital, but on a two by two, I think has the strongest founder brand.

Speaker 0

他们赢了,而且赢得很漂亮。

They've won, and they've won really well.

Speaker 0

如果你有足够的后期投资来掩盖,你可以在早期阶段随意投资。

You can be promiscuous at the a if you have enough late stage stuff to cover it up.

Speaker 1

你还能在这个系统之外找到价值100亿美元的宝藏吗?

Can you still find a $10,000,000,000 gem outside of the boundaries of this system or not?

Speaker 1

现在,1000亿美元似乎没那么多了,

Now a 100,000,000,000 doesn't feel like that much,

Speaker 2

是吧?

does it?

Speaker 2

这里是20VC的哈利·斯蒂宾斯。

This is 20 VC with me, Harry Stebbings.

Speaker 2

本周我们邀请了杰森·兰普金和罗里·奥德里斯科尔,内容非常丰富。

Now this week with Jason Lampkin and Rory O'Driscoll, we have a lot to cover.

Speaker 2

我们谈到了Anthropic的100亿美元融资。

We have Anthropic's $10,000,000,000 fundraise.

Speaker 2

我们有x AI融资了惊人的200亿美元。

We have x AI raising an astonishing $20,000,000,000.

Speaker 2

我们有安德森·霍洛维茨融资了150亿美元,占2025年风险投资公司总融资额的20%以上。

We have Andreessen Horowitz raising $15,000,000,000, over 20% of the total funds raised by venture firms in 2025.

Speaker 2

今天要讨论的内容太多了。

So much to unpack today.

Speaker 2

告诉我你对这些节目的看法。

Let me know what you think of these shows.

Speaker 2

我总是很乐意听取你的反馈。

I always love to hear your feedback.

Speaker 2

邮箱:harry@twentybc.com。

Harry at twenty b c dot com.

Speaker 2

但在我们开始今天的节目之前,你是否是一位正在不停奔波以筹集下一轮融资的创始人?

But before we dive into the show today, are you a founder working nonstop to raise your next round?

Speaker 2

你是否是一位正在竭尽全力帮助投资组合公司脱颖而出的投资人?

Are you an investor doing all you can for your portfolio companies to help them stand out?

Speaker 2

融资和扩展你的愿景充满挑战。

Funding and scaling your vision is challenging.

Speaker 2

但银行业不应如此。

Banking should not be.

Speaker 2

汇丰创新银行服务于全球各地的科技和医疗保健创始人,为他们提供与自身发展节奏相匹配的卓越银行服务,包括快速开户、专为你的业务设计的产品方案,以及专为高增长初创企业和投资他们的风投打造的资本解决方案。

HSBC Innovation Banking caters to tech and health care founders all over the world who need a really great banking partner that matches their pace, offering fast onboarding, product packages designed for your business, and capital solutions built for high growth startups and the VCs investing in them.

Speaker 2

通过汇丰创新银行的快速开户服务,你可以迅速获得新账户和融资额度,让你的团队专注于打造和扩展下一个目标。

With HSBC, Innovation Banking's rapid onboarding, you can get access to your new accounts and facilities quickly so your team can stay focused on building and scaling what's next.

Speaker 2

你将被分配到一支由风险生态系统资深专家组成的专属团队,他们拥有行业网络和经验,能够根据你所在领域和所处阶段提供精准指导。

You'll be paired with your own dedicated team of venture ecosystem veterans who have the network and experience to guide companies in your specific sector at your specific stage.

Speaker 2

而这一支持背后,是汇丰雄厚的3万亿美元资产负债表和全球网络,为你提供必要的稳定性和国际影响力,让你自信地扩展业务。了解更多关于汇丰创新银行如何支持你的信息。

And behind that support is this real strength, HSBC's $3,000,000,000,000 balance sheet and global network that provides this stability and international reach needed to grow your operation with confidence to see how HSBC Innovation Banking can support you.

Speaker 2

无论你是创业第一天还是第一千天,都请访问 innovationbanking.hsbc 了解更多信息,并联系一位创新银行专家。

Whether you're on day one or day a thousand, visit innovationbanking.hsbc to learn more and connect with an innovation banking specialist.

Speaker 2

网址是 innovationbanking.hsbc。

That's innovationbanking.hsbc.

Speaker 2

汇丰银行负责管理您的企业银行业务需求,而Deal则帮助您构建背后的全球化团队。

While HSBC manages your corporate banking needs, Deal helps you build the global team behind it.

Speaker 2

创始人在Deal平台上能更快地扩展初创企业。

Founders scale startups faster on Deal.

Speaker 2

无国界地发展壮大。

Grow without borders.

Speaker 2

Deal处理全球招聘中的困难环节,让您能专注于业务增长。

Deal handles the hard parts of global hiring hiring so you can stay focused on growth.

Speaker 2

几分钟内为任何国家设置薪资系统。

Set up payroll for any country in minutes.

Speaker 2

在全球任何地方招聘人才并快速办理签证。

Hire anyone anywhere and get visas handled fast.

Speaker 2

Deal负责处理入职、人力资源、IT、EOR、福利和合规事宜。

Deal takes care of onboarding, HR, IT, EOR, benefits, and compliance.

Speaker 2

初创公司快速扩张所需的一切,都能在一个地方迅速完成。

Everything your startup needs to scale quickly, all done fast in one place.

Speaker 2

这就是为什么37,000家快速增长的公司信赖Deal,以快速推进并回归核心建设。

And that's why 37,000 fast growing companies trust Deal to move really fast and get back to building.

Speaker 2

访问 deal.com/20vc。

Visit deal.com/20vc.

Speaker 2

那就是 deal,deel,.com/20vc。

That's deal,deel,.com/20vc.

Speaker 2

一旦Deal帮助你组建全球团队,Framer会让新员工一入职就惊艳不已。

Once Deal helps you hire your global team, Framer gets them wowed on the way in.

Speaker 2

你的营销网站奠定了品牌基调。

Your marketing website sets the tone for your brand.

Speaker 2

坦白说。

Let's face it.

Speaker 2

这是每一位客户都会接触到的唯一接触点。

And it's the one touch point every single one of your customers has.

Speaker 2

所以,如果你在做小改动和简单更新时感到吃力,那你已经落后了。

So if you're struggling to make small changes and simple updates, you're falling behind.

Speaker 2

因此,从早期初创公司到财富五百强企业,越来越多的公司都在选择 Framer。

And that's why so many companies from early stage startups to Fortune five hundreds are turning to Framer.

Speaker 2

Framer 是一款企业级无代码网站构建工具,操作体验如同您团队最喜爱的设计工具,已被 Perplexity、Miro、Mixpanel 等公司用于加速开发。

Framer is an enterprise grade, no code website builder that works like your team's favorite design tool and is used by companies like Perplexity, Miro, Mixpanel to move faster.

Speaker 2

设计师和市场人员可以通过实时协作、专为 SEO 优化的强大 CMS 以及包含集成 A/B 测试的高级分析功能,全面掌控网站。

Designers and marketers can fully own the site with real time collaboration, a robust CMS built for SEO, and advanced analytics that include integrated AB testing.

Speaker 2

因此,您不仅是在发布页面,更是在最大化有效成果。

So you're not just shipping pages, but you're maximizing what works.

Speaker 2

当您准备发布时,只需一键,更改即可在数秒内上线。

And when you're ready to ship, changes go live in seconds with one click.

Speaker 2

无需依赖工程团队即可发布。

Publish without relying on engineering.

Speaker 2

此外,Framer 专为扩展性而设计,提供高级托管、企业级安全防护以及 99.99% 的正常运行时间服务等级协议。

Plus, Framer is built for scale with premium hosting, enterprise grade security, and 99.99% uptime SLAs.

Speaker 2

无论您是想上线新网站、测试几个着陆页,还是迁移您的完整网站。

Whether you want to launch a new site, test a few landing pages, or migrateyourfull.com.

Speaker 2

Framer 为初创公司、成长型企业和大型企业提供了多种方案,帮助您快速将想法变为上线网站。

Framer has programs for startups, scale ups, and large enterprises to make going from idea to live site fast.

Speaker 2

了解如何从 Framer 专家那里更好地利用您的 .com 网站,或立即免费开始构建,访问 framer.com/20vc 享受 30% 折扣。

Learn how you can get more out of your .com from a Framer specialist, or get started building for free today at framer.com/20vc for 30% off.

Speaker 2

Framer Pro 年度计划享 30% 折扣。

30% off a Framer Pro annual plan.

Speaker 2

访问 framer.com/20vc 享受 30% 折扣。

That's framer.com/20vc for 30% off.

Speaker 2

Framer.com/20vc。

Framer..com/20vc.

Speaker 2

规则和限制可能适用。

Rules and restrictions may apply.

Speaker 0

您已到达目的地。

You have now arrived at your destination.

Speaker 2

伙计们,今天我们有一场盛大的安排。

Boys, we have a big, big lineup today.

Speaker 2

我们先来两场重磅对话。

We're gonna start with two monster rounds.

Speaker 2

现在似乎每个人都在谈论Anthropic。

It seems the only thing anyone's talking about right now is Anthropic.

Speaker 2

Anthropic以3500亿美元的估值融资100亿美元。

Anthropic raising 10,000,000,000 at a $350,000,000,000 price.

Speaker 2

这是他们上市前的最后一轮融资吗?

Is this the last round before they go public?

Speaker 2

我们对这个估值怎么看?

How do we feel about the price?

Speaker 2

接下来你来说。

Over to you.

Speaker 0

第一个问题的答案很可能是肯定的,因为他们已经表示有此意愿,而且感觉他们也做得到。

Probably yes on the first question because they've stated they want to, and it feels like they can.

Speaker 0

如果有人表示想做某事,而且这件事看起来切实可行,那么从逻辑上讲,它就应该会被实现。

And if someone says they wanna do something and it feels like and that thing is doable, then logically, it should get done.

Speaker 0

所以,我认为这很可能发生在IPO之前很久。

So, yeah, I think it probably will be the long before the IPO.

Speaker 0

那你怎么看这个估值?

And how do feel about the price?

Speaker 0

听好了,当他们以160亿融资时,我记得我们内部讨论过,甚至在我们的合伙人会议上也谈过。

Look, when they raised at 160, I remember internalizing, we talked about it, and frankly, talked about it in our partnership.

Speaker 0

你一看这个数字,哇,这是史上第二或第三高的私人公司估值。

You kind of go big number, wow, that's the second or third largest private cap valuation ever.

Speaker 0

然后你再看他们的市场表现和收入增长,从收入倍数来看,它的估值比我们一些200到100倍前估值的项目还要便宜,因为这家公司从很简单的数字开始——Anthropic的数字很好记,因为他们很贴心地用了10的整数倍。

And then you look at the market traction and the revenue traction and you go on a revenue multiple basis, it's cheaper than some of the stuff we're doing at 200 to 100 pre, because this is a company that's gone from It's easy to remember the numbers for Anthropic because they very kindly did them in round units of 10.

Speaker 0

他们在2023年以1亿美元的年收入起步,到2024年增长到10亿美元,据称2025年将达到90亿到100亿美元左右。

They went from a 100,000,000 in 'twenty three, at the '3 run rate to a billion at the '4 run rate to allegedly about between 9 and 10,000,000,000 at the '5.

Speaker 0

所以,我们假设这些数字大致正确。

So let's assume those numbers are roughly correct.

Speaker 0

他们连续两年实现了十倍增长。

They 10xed two years in a row.

Speaker 0

我不知道明年,我们就假设他们只增长3倍。

I don't know next year, they let's just say they only court only 3x.

Speaker 0

所以他们的估值达到300亿美元。

So they go to 30,000,000,000.

Speaker 0

现在有一个经验法则是,我要从年末的ARR和运行率来估算全年的收入。

Now a rule of thumb is I'm gonna go now from ARR and run rate at the end to gap revenue for the year.

Speaker 0

一个经验法则是,取期初ARR和期末ARR并计算平均值。

A rule of thumb says, take the opening ARR, the closing ARR and calculate the average.

Speaker 0

100亿美元和300亿美元,平均是200亿美元。

Oh, 10,000,000,000, 30,000,000,000, average is 20,000,000,000.

Speaker 0

这意味着他们明年实际的GAAP收入将达到200亿美元。

That says they do actual GAAP revenue of 20,000,000,000 next year.

Speaker 0

所以市销率是17倍的NTM收入。

So it's 17 times NTM revenue.

Speaker 0

这比Palantir的收入倍数低得多。

It's a much lower revenue multiple than Palantir.

Speaker 0

这在公开市场上简直和Cloudflare差不多。

It's kind of comparable with Cloudflare for god's sake in the public markets.

Speaker 0

你算一下这笔账。

So you do that math.

Speaker 0

如果再保持一年的增长,看起来就便宜了。

If the growth is there for one more year, it looks cheap.

Speaker 0

这是老规矩了。

It's the old rule.

Speaker 0

事实证明,你真的可以为任何年增长率达到10倍的公司付出高价。

It turns out you really, really can pay up for anything that goes 10 x year on year.

Speaker 0

这就是赌注。

So that's the bet.

Speaker 0

73个月前就这么做的那些人,现在觉得自己特别聪明。

And the guys who did it at one seventy three months ago are feeling pretty smart now.

Speaker 0

他们在四个月内翻了两倍。

They were two x in four months.

Speaker 0

计算一下这个内部收益率,哈里。

Calculate that IRR, Harry.

Speaker 1

只融资100亿美元,这实际上表明其单位经济状况可能很健康。

Only raising 10,000,000,000, it it's actually a sign that that the the unit economics are probably healthy.

Speaker 0

这是个好观点。

That's a good point.

Speaker 1

稀释程度没那么大,对吧?

It's not that much dilution, right?

Speaker 1

Anthropic明确表示,他们相信其单位经济状况强劲。

Anthropic's been clear that they believe that the unit economics are strong.

Speaker 1

他们不仅掌控企业市场,还掌控代码创建。

They own not just enterprise, but they own code creation.

Speaker 1

他们掌控应用创建,对吧?

They own application creation, right?

Speaker 1

他们掌控着我们一生所从事的所有工作的构建。

They own building everything we have spent our lives working on.

Speaker 1

如果你正在使用这些工具,我知道这听起来像是风投圈的老生常谈,但很难不相信我们才刚刚进入第一局,一切都才刚刚开始。

And if you're building with these tools, I know it's the trite VC thing to say, but it's hard not to believe we're in the first inning and just getting going.

Speaker 1

真的很难不相信这一点。

It's literally hard not believe it.

Speaker 1

所以从财务报表的角度来看,到底有多少令牌、多少万亿的收入,这很复杂,但从定性和主观上看,感觉就像第一局。

So how that works out on a spreadsheet to, how many tokens, how many trillions of revenue is complicated, but, qualitatively and subjectively, it feels like first inning.

Speaker 2

杰森,你认为他们目前是否已经掌握了企业市场?

Jason, do you think they have the enterprise market at this point?

Speaker 1

我看到的所有API层面的情况都表明,Claude已经赢了,但在AI领域,没有任何东西是完全稳定的。

Everything that I see at at the API level, I mean, Claude has won it, and nothing is perfectly stable in AI.

Speaker 1

我们不应该觉得任何东西是完全稳定的。

We should not feel that anything's perfectly stable.

Speaker 1

但现实是,到目前为止,还没有任何东西能撼动这一点。

But the reality is so far, nothing's dented that.

Speaker 1

它催生了Cursor、Lovable、Replit、Harvey和Lago,我的意思是,这些产品都源于它,甚至Cursor本身也只是它的衍生品。

And it's birthed Cursor and Lovable and Replit and Harvey and Lago I mean, these all mean, even Cursor Cursor is just a derivative of it of it.

Speaker 1

我的意思是,还有其他模型,但要阻止这个趋势很难。

I mean, there's other models as well, but it's it's tough to it's tough to stop this trend.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我同意。

I I agree.

Speaker 0

我认为你应该把市场划分为——我原本说有两个,但截至昨天,我要说有三个,稍后我会解释我的意思。

And I think you should break the market up into I would have said two, and as of yesterday, I'm gonna say three, and I'll tell you what I mean in a second.

Speaker 0

企业市场。

The enterprise market.

Speaker 0

还有企业API市场,本质上是将你的产品销售给其他ISV,他们基于你的产品进行开发,或者企业直接基于你的产品进行构建。

There's the enterprise API market, which is basically selling your product to other ISVs who are building on top of it, our enterprise building on top of it.

Speaker 0

长期以来,它们在企业领域一直是高端产品。

They've been the premium product there for the enterprise for a long time.

Speaker 0

因为你只是一个API,始终存在风险:当ISV基于你的产品进行开发时,他们可能会尝试使用更便宜的开源模型来处理一些更商品化的内容。

Because you're quote unquote, just an API, there's always a risk that as an ISV is building on top of your product, they might try and use cheaper open source models for some of the more commodified stuff.

Speaker 0

但就你需要产品高端部分而言,这一直是AtabeClawd能够获得的业务。

But to the extent that you need the high end part of the product, that's been the business that AtabeClawd has been able to get.

Speaker 0

更进一步说,他们显然是从API层面开始的。

So furthermore, and that's where they started obviously at the API level.

Speaker 0

这方面最大的客户之一是像Cursor这样的编程公司。

And one of the biggest customers for that was the coding companies like Cursor and that.

Speaker 0

所以他们去年做的第二件事就是,他们表示:编程可能是我们产品最大的单一使用场景。

So then the second thing they've done, yeah, within the last year is they've said, Hey, coding is probably the single largest use case for what we make.

Speaker 0

我们来构建一个编程产品。

Let's build a coding product.

Speaker 0

所以他们有Claude Code。

So they have Claude Code.

Speaker 0

这使得他们能够‘赢得’企业市场——我借用你之前说的‘赢得企业’这个说法。

That's allowed them to quote unquote win at the I'm taking your win at the enterprise comment.

Speaker 0

现在他们不仅在作为API方面获胜,还成为了面向程序员的应用。

Now they're winning, not just by being the API, but being the app for coders.

Speaker 0

但这并不是百分之百的胜利。

And it's not a 100% win.

Speaker 0

他们某种程度上在和Cursor、GitHub竞争,但你获取的是更多的收入,而不是可能只占程序员收入的50%,因为你有50%的毛利,却拿下了100%的收入,因为你直接销售产品。

They're kind of competing with Cursor, they're competing with GitHub, but you're grabbing more money instead of maybe being 50% of the revenue of a coder, because you've with a gross margin of 50, you're getting a 100% of the revenue because you're selling the product.

Speaker 0

所以,这是他们明确被称为赢家的第二个领域。

So that's the second category in which they're clearly, quote unquote, the winner.

Speaker 0

我的感觉是,他们在企业级编码收入中的份额大致与Cursor和GitHub相当,可能略低一些,但增长势头良好。

I mean, my sense is their enterprise share of coding revenue is plus or minus comparable to Cursor and GitHub, maybe a little lower, but growing nicely.

Speaker 0

然后第三件事是,他们昨天发布了这款新产品——不过我要说明一下,我还没能实际使用过,因为我现在在外面,而且现在是早上,我的咖啡还没起效。

And then the third thing is they announced the product yesterday and caveat, I haven't had to use been able to use it yet because I'm actually here on the outside, but it's early in the morning, my coffee hasn't kicked in.

Speaker 0

这款产品本质上是给非程序员用的Claude。

The product is basically, it's Claude for noncoders.

Speaker 0

它是一种叫Claude Workspaces的功能,我觉得是这么叫的。

It's the ability it's kind of an ability Claude Workspaces, I think it's called.

Speaker 0

别叫我,我可能记错了。

Don't call I could be wrong on that.

Speaker 0

但基本上,这个想法是如果你从事编码以外的其他知识工作,你能在Claude里完成吗?

But basically, the idea is if you're doing other knowledge work other than coding, can you do it within Claude?

Speaker 0

这个想法就是,是的,我认为世界一直在朝这个方向发展。

And this is the idea that, yeah, the world, I think, has been going in this direction.

Speaker 0

我们上周稍微讨论过Manus这类公司。

We talked a little bit about Manus last week, companies like that.

Speaker 0

还有不少其他公司。

There's a number of others.

Speaker 0

我们有一个,显然是dot a I,它推出了一款产品,现在才刚刚起步。

We have one, obvious dot a I, that has kind of launched a product, and that's based it's just starting now.

Speaker 0

但Claude Workspace显然是主导者。

But Claude Workspace, obviously the dominant one.

Speaker 0

其理念是,如果你在制作PPT、处理数据,或者进行我们这些非程序员所做的所有其他知识工作,不是像微软Copilot那样将AI带到Excel电子表格中,而是将所有这些工具都带入Claude空间、工作空间中,这样可能会更高效。

The idea is is that if you're building PowerPoint, if you're manipulating data, if you're doing all the other knowledge work that those of us who aren't coders do, instead of bringing the AI to the Excel spreadsheet, which is what Copilot tried to do at Microsoft, you bring all these tools into the Claude space, into the workspace, and maybe it'd be more efficient.

Speaker 0

我已经看了一些初步评测。

Now I've read some preliminary reviews.

Speaker 0

有些人表示,是的,这太棒了。

Some of are like, yes, this is amazing.

Speaker 0

使用过它更多的人说,确实很厉害,但有点不稳定。

The people have used it more said, yeah, it's amazing, but it's a bit janky.

Speaker 0

但这个想法是存在的。

But the idea is there.

Speaker 0

显然,我提到这一切的原因是,发展方向是:嘿,不要只做企业级的聊天机器人,不要只做企业级的聊天界面,比如用于研究的ChatGPT。

And clearly, the reason I mentioned all this is the idea is the direction of travel is, hey, don't just be quote the chatbot for enterprise, the chat interface for enterprise like ChatGPT for research.

Speaker 0

成为那些非程序员的知识工作者进行知识工作的平台。

Be the place where you do knowledge work for the other knowledge workers who aren't coders.

Speaker 0

从宏观层面来看,这是一个全局性的评论,但如果你是微软的话,这会是一个令人担忧的情况。

At a high level and this is a Zoom Out comment, but it's a scary one if you're Microsoft.

Speaker 0

就好像每个知识工作者都在使用Office套件。

It's like every single knowledge worker uses the Office Suite.

Speaker 0

你有PowerPoint,有Excel,还有Word。

You get PowerPoint, you get Excel, you get Word.

Speaker 0

AI版本的Office套件是什么?

What is the AI version of the Office Suite?

Speaker 0

这对微软来说是个超棒的产品,因为每个知识工作者都会购买它。

It's a kick ass product for Microsoft because every knowledge worker buys it.

Speaker 0

你能想象上班时有人告诉你,我们不会给你提供电子表格、文字处理软件或PowerPoint吗?

Can you imagine turning up for work and someone saying, we're not gonna give you a spreadsheet, a word processor, or a PowerPoint product?

Speaker 0

你会说:什么?!

You're like, what the fuck?

Speaker 0

对于每个知识工作者来说,都能有一个这样的产品、这样的组合,这个想法非常了不起。

The idea that for every knowledge worker, there can be some product like this, some bundle like this is a huge ass idea.

Speaker 0

我认为这还不是最终形态,但很明显,只要你用AI做知识工作,你就可能需要一个专属的空间,而他们现在才刚刚加入这场游戏。

And I don't think this is it yet, but the idea is clearly, to the extent that you are doing knowledge work using AI, you probably will need some space to be in, and that's the game they're just joining now.

Speaker 2

我的工作就是提出具有挑衅性的问题。

My job is to ask provocative questions.

Speaker 2

当我们看你提到的第二种情况,比如Cursor以及核心代码对它的潜在影响。

When we look at case two that you mentioned kind of cursor and the potential impact that core code has on it.

Speaker 2

作为20款产品的一部分,我经常与许多首席产品官交流,询问他们内部工具的使用情况。

I speak to many CPOs as part of 20 products, and I ask them about tool usage internally.

Speaker 2

我接触的每个人都会立刻提到ClawdCode,而提到Cursor的人的比例在过去三个月里大幅下降。

Everyone that I speak to instantly states ClawdCode, and the portion of people that said Cursor has gone down dramatically in the last three months.

Speaker 2

如果你是CRRSA或CRRSA的投资人,你会感到紧张吗?

Would you feel nervous if you were CRRSA and a CRRSA investor?

Speaker 0

这取决于我入场的价格。

Depends on the price I got in at.

Speaker 0

我的意思是,如果我是在2亿美金的Pre轮进入的,我不会感到紧张,因为这个产品不会消失。

I mean, I wouldn't feel nervous if I got in at, you know, the the round of 200,000,000 pre because it's not going away.

Speaker 0

我的意思是,这里还存在一种竞争赛马般的戏剧性。

I mean, again, there's an element of a horse race drama here.

Speaker 0

我们喜欢陷入你所说的那种具有挑衅性的情境。

We like to get caught in the you call it provocative.

Speaker 0

我可能会称之为迷失在细节里。

I might call it getting lost in the details.

Speaker 0

毫无疑问,Cursor 有两个强大的竞争对手,它们都能与周边产品捆绑销售,一个是 A Cloud Code,它们之间还存在战略依赖;另一个是 GitHub。

There's no doubt that Cursor has got two large competitors, both of whom can bundle with adjacencies, A Cloud Code, where they have a strategic dependency as well, and B GitHub.

Speaker 0

所以,是的,如果我是估值270亿美元的 Cursor 前轮投资者,我可能会感到紧张,但他们确实创造了一些了不起的东西。

So, yeah, I would be nervous if I was a 27,000,000,000 pre cursor investor, but they've created something amazing.

Speaker 0

我常对我的首席执行官们说,你知道自己已经晋升到更高一级的唯一标志,就是开始和更高一级的对手竞争。

And what I always say to my CEOs is the best way you know you've graduated from one league is when you start competing with people one league up.

Speaker 0

这就像是你原本在英格兰超级联赛的第二级别,突然晋升到顶级联赛,对手都是冠军球队。

It's like, you're in division one of the English Premier League, and suddenly you graduate to the top division where it's champions.

Speaker 0

现在叫什么来着?

What is it now?

Speaker 0

顶级联赛?

Premier division?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我太老了,还记得那时候那叫第一级别,不过不管怎样,你现在能和不同的对手较量了。

I'm so old, I remember when that was division one, but anyway, you get to play against different competitors.

Speaker 0

我的意思是,Cursor现在要面对微软,还要面对自己的供应商Claude。

I mean, Cursor is now up against Microsoft, it's up against their own supplier, Claude.

Speaker 0

所以是的,他们现在是在和大玩家竞争,但你有点害怕吗?

So yeah, they're playing in the big boys leagues, but are you a little scared?

Speaker 0

是的,但你非常庆幸能参与其中,因为其他十个代码代理根本连参赛的资格都没有。

Yeah, but you're damn glad to be playing there because the other 10 coding agents ain't even going to get to play.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 1

如果我是投资者,在AI时代,我已经放弃了对竞争和颠覆的焦虑。

If I were an investor, in the age of AI, I've given up on this nervous ocity of competition and disruption.

Speaker 1

因为你能做什么呢?

Because what can you do?

Speaker 1

我的意思是,这些产品一年前根本还不能用。

I mean, none of these products even worked a year ago.

Speaker 1

你又怎么能对持有一个一年前还不能用的产品的大量仓位感到焦虑呢?

How nervous can you be holding a large position in a product that didn't work a year ago?

Speaker 1

你只能保持一定程度的担忧,否则就退出游戏。

You can only be so nervous or quit the game.

Speaker 1

但就连像Anthropic本周切断XAI对Anthropic的访问这样的小事,我也很容易想象商业模式会发生转变。

But even little things like Anthropic cutting off XAI's access to Anthropic this week, it is easy for me to imagine the business model switches.

Speaker 1

目前,Anthropic每年从Cursor那里获得大约十亿美元,这非常好。

Right now, it's great for Anthropic to get an extra billion or so a year from Cursor.

Speaker 1

这是一笔绝佳的交易。

It's a great deal.

Speaker 1

这是免费的钱。

It's free money.

Speaker 1

他们打包了产品。

They package the product.

Speaker 1

我认为他们根本不需要打折销售,还能获得另一个分销渠道。

I don't believe they have to sell it at any discount whatsoever, and they get another distribution channel.

Speaker 1

当Anthropic的收入达到几万亿甚至十万亿时,这种情况很容易改变,首先,他们可能会切断访问权限。

Should that change as Anthropic crosses a couple trillion and 10,000,000,000,000 in revenue, it's easy to imagine, one, they could cut off access.

Speaker 1

这听起来很激进,对吧?

Like, that sounds aggressive, right?

Speaker 1

或者他们只是可能限制对顶级模型的访问。

Or they just might limit access to the top models.

Speaker 1

他们可能只是限制访问。

They just might limit access.

Speaker 1

他们可能只是降低性能。

They just might degrade it.

Speaker 1

所以没有理由相信,那个蝎子不会在过河时蜇人,那个蝎子是谁?

And so there's no reason to believe that what's the expression that the scorpion might not sting the who's the scorpion taken across the river?

Speaker 0

青蛙和蝎子。

The fog and the scorpion.

Speaker 0

这是它的本性。

It's in its nature.

Speaker 1

是的,没有理由认为熵增模型在接近河对岸时不会对Cursor下手。

Yeah, there's no reason that the entropic just might sting cursor just before it gets to the other side of the river.

Speaker 1

难道我不认为假设相反的情况是天真的吗?

Don't I think it would be naive to assume otherwise.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

蝎子伤害青蛙的方式有很多。

And there's many ways that the scorpion could sting the frog.

Speaker 1

最简单的方式就是限制对模型的访问。

It could be it could be the simplest way is to limit access to models.

Speaker 1

他们已经在XAI和其他公司身上有限度地这么做了。

They've already done it on a limited scale with XAI and others.

Speaker 1

他们可以直接复制这个产品。

They could simply copy the product.

Speaker 1

我的意思是,开发一个和Cursor一模一样的IDE很难吗?

I mean, how hard is it to build an IDE that's just the same as Cursor?

Speaker 1

其实没那么难。

It's really not that hard.

Speaker 1

他们也可以构建 Replit 和 Lovable。

They can build Replit and Lovable, too.

Speaker 1

这些并不是人类面临的最大挑战。

These are not the the greatest challenges of mankind.

Speaker 1

所以他们所有人都面临蝎子蜇青蛙的风险,但我仍然会投资。

So all of them are at risk of the scorpion stinging the frog, but I would still invest.

Speaker 0

值得注意的是,在伊索寓言和电影《哭泣的游戏》中,当蝎子蜇青蛙时,蝎子自己也会死,如果你还记得这部电影的话。

It is worth pointing out that when the scorpion sings the frog, the scorpion dies too in the old Aesop's fable and in The Crying Game, if you remember the movie.

Speaker 1

但没错,我完全同意,他确实也死了。

But, yeah, I totally He does die too.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我喜欢这一点,杰森,因为你说的第一件事,我觉得真的非常正确。

I love it, Jason, because the first thing you said, I think is just really so true.

Speaker 0

这对我很有帮助,因为关于害怕的评论是:如果你无法忍受恐惧,那你还不如回家。

It's very helpful for me because the comment on being scared is if you're going to be uncomfortable with being scared, you need to just go home.

Speaker 0

我总是感到害怕,因为这些东西变化得太快了。

I'm scared all the time because these things change so much.

Speaker 0

我的意思是,我想我们以前说过,在SaaS领域,曾经可以连续增长七到八年。

I mean, I think we've said this before, in SaaS land, could compound for seven or eight years.

Speaker 0

现在每六个月就面临一次生存风险。

Now there's existential risk every six months.

Speaker 0

如果你无法接受这一点,那你可能需要找一份不同的工作。

And if you can't live with that, you probably need to find a different job.

Speaker 0

所以我觉得你说得非常对。

So I think you're spot on there.

Speaker 0

只是它会

Just It would

Speaker 2

在害怕中感到舒适。

have been comfortable being scared.

Speaker 2

谷歌选择Gemini来替代OpenAI为Siri提供支持,是重大转折,还是仅仅因为Gemini暂时表现更优的一个短暂时刻?

To what extent is Google choosing Gemini for Siri over the prior relationship with OpenAI a massive deal versus a temporary moment in time where Gemini is proving to outperform?

Speaker 0

这很重要,因为关键点在于这一点。

It's a big deal in that the big deal comments are this.

Speaker 0

第一,谷歌和苹果之间有着长期的合作关系,谷歌向苹果支付费用以获得搜索框的默认位置。

One, Google and Apple obviously have a long standing relationship where the money moves from Google to Apple for placement of search.

Speaker 0

因为搜索通过广告盈利,所以获得展示位置非常有价值。

Because search monetizes with advertising, so therefore it's valuable to get real estate.

Speaker 0

因此,他们有着长期的合作关系。

So they have a long standing relation.

Speaker 0

所以,你自然会优先选择现有的合作关系来推进这件事。

So it kinda makes sense that you'd go with your default relationship to make it happen.

Speaker 0

奇怪的是,对于这种合作关系,我不太清楚资金流向,但由于没有广告模式,也许奇怪的是苹果反而要向谷歌支付Gemini的费用。

The odd thing is for this relationship, the money may I'm not clear with the money movement, but it it kinda because there's no advertising model, maybe the odd thing is Apple might be paying Google for Gemini.

Speaker 0

我不确定。

I don't know.

Speaker 0

与此同时,谷歌却因搜索框的默认位置向苹果支付了更多费用,这就是为什么这两款产品略有不同。

While at the same time getting paid a lot more by Google for placement on search, which is why the two products are slightly different.

Speaker 0

这种情况可能会反转。

That could flip.

Speaker 0

如果OpenAI有一个带有广告的模型,那么资金流动的动态可能会发生反转。

If OpenAI had a model, for example, that had ads in the thing, then maybe the dynamics of the money move can flip.

Speaker 0

但没错,如果你从事分发业务,你就希望自己的产品出现在十亿部手机上。

But yeah, if you're in the distribution business, you want to be on a billion phones.

Speaker 0

我的意思是,证明它有价值的就是谷歌愿意付款。

I mean, the proof that it's worth something is Google pays.

Speaker 0

我以前知道这个数字,现在忘了,每年一百亿美元。

I used to know the number, don't, 10,000,000,000 a year.

Speaker 0

只是为了出现在手机上,就支付如此荒谬的一笔钱,因为这是全球最优秀的分发渠道。

Some absurd sum of money just to show up on the phones because it's the best distribution on the planet.

Speaker 0

所以没错,从边际上看,你感到沮丧。

So yeah, at the margin, you're sad.

Speaker 0

这背后的经济逻辑太荒谬了。

And that's the economics were stupid.

Speaker 0

不是这样的,等等,收回刚才的说法,因为OpenAI根本不会在意糟糕的经济状况。

Not like, actually, cancel that comment, because it's not like OpenAI blinks at bad economics.

Speaker 0

那些家伙的经济无差异曲线能让你头都大了。

Those guys have an economic indifference curve that would make your head hurt.

Speaker 0

所以,说实话,在边际上,你如果不开心也是正常的。

So, yeah, I think it's at the margin, you'd be bummed not to be honest.

Speaker 1

当然,如今谷歌看起来比OpenAI更稳定的合作伙伴。

Certainly, today, Google feels like a far more stable partner than Open AI.

Speaker 1

这就是现实。

It's just the reality.

Speaker 1

对于苹果来说,OpenAI已经不再是唯一的选择了。

It's not the OpenAI is not the only game in town anymore for Apple.

Speaker 2

如果你是OpenAI,你不觉得有点紧张吗?

If you're OpenAI, are you not slightly nervous?

Speaker 2

你正被Anthropic一点点蚕食。

You're being eaten away by Anthropic.

Speaker 2

你们似乎面临着前所未有的逆风,但同时模型性能又极其出色。

You have headwinds behind them seemingly like they haven't had before and incredible model performance.

Speaker 2

在消费者端,Gemini 表现优异,Nano Banana 也表现惊人,再加上谷歌及其背后强大资源的助力。

And then on the consumer side, you've got Gemini outperforming, you've got Nano Banana being incredible, and the tailwind of Google and the machine behind Google.

Speaker 2

感觉你们正从各个角度被蚕食,再加上极高的 SBC 和高流失率,情况显得岌岌可危。

It feels like you're being eaten at every angle, combined with very high SBC and high churn, it feels precarious.

Speaker 1

幸运的是,你们是非营利组织,所以无论谁胜出,对全球经济都是好事。

Well, luckily, you're a nonprofit, so whoever wins is great for the for the global economy.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

作为非营利组织,你们不必为此担忧。

You don't have to worry about it as a nonprofit.

Speaker 1

这一切都是为了更大的善。

It's all for the greater good.

Speaker 0

你们已经不再是非营利组织了。

You're not a nonprofit anymore.

Speaker 0

停下。

Stop.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

等一下。

Hang on.

Speaker 0

停下。

Stop.

Speaker 0

我不会。

I would no.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

等一下。

Hang on.

Speaker 0

等一下。

Hang on.

Speaker 0

首先,为了准确起见,你已经不再是非营利组织了。

First of all, just to be precise, you're not a nonprofit anymore.

Speaker 0

你的最大股东是非营利组织。

Your largest shareholder is a nonprofit.

Speaker 0

所以为了让情况更复杂一些,如果你的经济价值下降,最大的单一损失者就是这个名为OpenAI非营利组织的了不起的慈善机构,它已经做出了一些有趣的捐赠,这非常聪明。

So to just make it even more hard, if your economic value goes down, the biggest single loser is this wonderful nonprofit called OpenAI nonprofit, which has already made some interesting donations, which is very clever, by the way.

Speaker 0

一旦你完成了这笔交易,就开始以慈善名义分配一些资金,以表明它是一个慈善机构,从而将两者区分开来。

Once you've got that deal done, start dispensing some money as a charity to show it's a charity to separate the two.

Speaker 0

所以,如果OpenAI的价值下降,最大的损失者将是一个慈善机构。

So if OpenAI value goes down, the largest loser is a charity.

Speaker 0

第二大损失者是微软,它会挺过去。

The second largest loser is Microsoft, will survive.

Speaker 0

正如你所指出的,第三大损失者是马塔。

And as you pointed out, the third largest loser is Matha.

Speaker 0

所以核心问题是,当你们感到焦虑和充满动力时,用‘岌岌可危’这个词是不是有点过重了?

So the core question is, precarious is a little strong when you feel angsty and driven.

Speaker 0

我的意思是,他们之所以处于红色警报状态,但正如杰森所说,任何不感到紧张的人都是不了解这个游戏的。

I mean, that's why they're at Code Red, but A, to Jason's point, anyone who's not feeling nervous doesn't understand the game.

Speaker 0

所以他们当然会感到紧张,因为你必须参与这个游戏。

So of course they're feeling nervous because you you got to play the game.

Speaker 0

但你看,我今天早上在《纽约时报》上看到一些内容,可能我弄错了,塞巴斯蒂安·马尔特比——我记得他曾经写过关于风险投资的书——他说OpenAI会归零,我觉得这太荒谬了。

But look, I saw some, I mean, I saw it in the New York Times this morning, I could be wrong, Sebastian Maltby, who I think wrote the book on Venture at one time, was kind of, oh, I think OpenAI goes to zero, and I think that's absurd.

Speaker 0

这里有着巨大的价值。

There's huge value here.

Speaker 0

就像我仍然认为,我们所有人都默认他们拥有八亿用户。

Like I still, we all default, they have 800,000,000 users.

Speaker 0

他们会找到一个可行的模式。

They'll find a model.

Speaker 0

我的意思是,我认为这里确实存在一个可行的模式。

I mean, I think that there is a model there.

Speaker 0

他们有订阅服务,也有自己的商业模式。

They have subscriptions, they have a business.

Speaker 0

它不会归零。

It's not going to zero.

Speaker 0

我衡量的方式是Entropic与OpenAI的相对价值,这在某种程度上反映了过去三年管理上的成功程度。

The way I keep score is the relative value of Entropic to OpenAI is kind of the ratio of, let's call it management success from over the last three years.

Speaker 0

事实上,这个比例从10比8或10比1变成了更趋近的水平。

And the truth is it's gone from 10 or eight to 10 plus to one to much more convergent.

Speaker 0

现在只剩下2比1了。

It's now only two to one.

Speaker 0

所以如果你在参加一场赛跑,过去三年成功的客观衡量标准是:你曾以10比1领先对手,现在你依然领先,但对方只落后你50%,而且正在快速追赶。

So if you were in a race, the objective measure of success over the last three years is something like you were in the lead 10 to one over the other guy, you're still in the lead, but he's now only 50% behind you and coming on fast.

Speaker 0

所以你感到紧张吗?

So are you nervous?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你感到沮丧吗?

You're bummed?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你仍然领先。

You're still in the lead.

Speaker 0

别搞砸了。

Don't blow it.

Speaker 0

而且我认为,你的业务是有差异化的。

And I think, you've got a differentiated business.

Speaker 0

尽管有那么多关于Gemini的讨论,但我个人在做研究时,比如参加这个播客,还是更喜欢ChatGPT的体验。

Still, like for all the Gemini talk, I still enjoy the chat GPT experience more for the kind of research I do, for example, to go on this pod.

Speaker 0

所以他们在这一点上确实有令人惊叹且吸引人的东西。

So they got something amazing and compelling there.

Speaker 0

他们需要做的,坦率地说,就是专注、踏实、集中精力,把这件事做成。

They just need to, frankly, focus, knuckle down, focus, and make it work.

Speaker 0

认识到它的潜力,而不是仅仅让它运作起来。

Realize its potential rather than make it work.

Speaker 0

这说法很愚蠢,罗里,因为这必须是一个产品。

That's a stupid statement, Rory, because it has to be a work.

Speaker 1

不过,我认为对OpenAI有一个非常简单的看空理由。

A There very I think there's a very simple bear case for OpenAI, though.

Speaker 1

有一个非常简单的看空观点,那就是它的价值可能几乎归零,因为大语言模型的生命周期不到一百天。

There is a very simple bear case that it goes almost to zero, which is that shelf life of an LLM is less than one hundred days.

Speaker 1

半衰期非常短。

Half life is very short.

Speaker 1

然后就会发生一些事情。

And something happens.

Speaker 1

会出现宏观层面的颠覆,而OpenAI无法筹集到所需的资金。

There is a macro disruption, and OpenAI can't raise the capital it needs.

Speaker 1

它的所有竞争对手——我们刚刚谈到,Anthropic的利润率要高得多。

All of its competitors We just talked about how Anthropic has much superior margins.

Speaker 1

Gemini,现金流巨大。

Gemini, massive cash flow.

Speaker 1

XAI很疯狂,但能拿到特朗普的万亿级合同。

XAI, crazy, but it'll get a trillion of Trump contracts.

Speaker 1

OpenAI容易受到宏观冲击的嘲笑,每个没达成第四季度目标的投资组合公司都把责任推给宏观冲击。

OpenAI is vulnerable to joke about macro disrupt Every portfolio company that didn't hit its Q4 numbers blamed macro disruptions.

Speaker 1

但这完全有可能,我们从未见过如此庞大的资本可用性,而且很难想象我们这一生中没经历过系统性冲击。

But it easily could We've never seen this amount of capital availability ever, And it is not hard to imagine something we've had systemic shocks in our lifetimes.

Speaker 1

如果这是2007年、2008年或者别的什么时候,OpenAI几乎可能死亡——也就是说,当它的竞争对手在进化时,它却无法进化。

If this was o seven, o eight or whenever, OpenAI could almost like, it could die in the sense that it could not evolve when its competition could.

Speaker 0

有一个例外。

One caveat.

Speaker 0

我理解你的观点,这就是为什么比尔·盖茨的老规矩总是要求账上保留两年的运营现金。

I understand your comment, which is why the old Bill Gates rule was always have two years of cash on the balance sheet, like OpEx cash.

Speaker 0

你只有在急需融资时世界突然崩盘,才可能陷入真正的困境。

The way you could only get into a really tough situation is if the world went to shit just when you needed to raise more money.

Speaker 0

所以他们是聪明人。

So they're smart people.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

如果你是这家公司的CFO,你的基本准则应该是疯狂地融资。

If you're running the CFO of that company, your mental rule of thumb should be raise like crazy.

Speaker 0

你拥有世界上最好的筹资者,永远不要让现金储备低于两年的规模。

You've got the world's best fundraiser and never have more less than two years cash.

Speaker 0

因为当你的现金储备够两年时,即使世界发生了变化,你也能足够灵活地调整,从而更快地适应。

Because when two years cash, even if the world, you know, world's changed, you can tweak the thing enough to converge more quickly.

Speaker 0

你只需降低野心,同时更加关注现金流。

You just dial down your ambition and dial up your cash flow focus.

Speaker 0

在两年内

And in two years

Speaker 1

但如果Gemini和Anthropic能持续下去,你怎么做得到呢?

But how do you do that if Gemini and Anthropic can keep going?

Speaker 1

如果你的竞争对手能挺过那段时期,你又该如何应对?

How do you do that if your competitors can keep going through that?

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 1

就是这样。

That's the thing.

Speaker 1

这可不是Workday在减少一点开支,以确保Windows 98集成正常运行。

This isn't work Workday spending a little bit less on on making sure that the the the Windows 98 integration works properly.

Speaker 1

如果没有资金,你就完了。

You die if you don't have the capital.

Speaker 0

但我想你说得对,杰斯,但我否定了你最初的评论,我不认为这个用户群体会在大约一百天内大量流失。

But I'm but but I suppose I you're right, Jess, but I I rejected your first comment, which I don't believe that this is the kind of user base that churns at, you know, a hundred days notice.

Speaker 0

我认为,消费者行为的粘性正在变得越来越强。

I think that there is a large degree an increasingly large degree of consumer behavior and stickiness.

Speaker 0

所以,是的,你能描述一个情景吗?

So, yeah, can you paint a scenario

Speaker 1

不行。

No.

Speaker 1

就是不行。

Like No.

Speaker 1

等一下。

Hold on.

Speaker 1

就一秒。

Just one second.

Speaker 1

想象一下好吗。

Just just imagine okay.

Speaker 1

OpenAI 在未来两到三年内需要一千亿美元。

OpenAI needs a $100,000,000,000 in the next two to three years.

Speaker 1

这比它迄今为止的支出还要多。

That is more than it has spent to date.

Speaker 1

明白吗?

Okay?

Speaker 1

它的支出正在加速。

Its spend is accelerating.

Speaker 1

我们假设它无法筹集到这笔资金,然后陷入停滞。

Would you let's imagine it it can't raise that and it's frozen in time.

Speaker 1

今天,ChatGPT本质上是停滞不前的。

ChatGPT is essentially frozen in time today.

Speaker 1

你会使用一年前的ChatGPT吗?

Would you use ChatGPT from a year ago?

Speaker 1

你会使用一年前的Claude吗?

Would you use Claude from a year ago?

Speaker 1

绝对不可能,你不会使用一年前的这些产品。

NFW, you would use these products from a year ago.

Speaker 1

你绝不会用它们来写代码或在Cursor中使用。

There's no way you would use them in Cursor or for coding.

Speaker 1

绝对不可能。

There's no way.

Speaker 1

开发者使用一年前模型的可能性百万分之一都没有。

There's not a one in a million chance any developer would use a

Speaker 0

我明白,一年前的模型。

year old model I understand.

Speaker 1

公司会逐渐衰退。

Company would deteriorate.

Speaker 1

所以就会像底特律一样。

So it would be like Detroit.

Speaker 1

也就是说,它仍然会存在。

Like, it would still exist.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

或者就像AOL和拨号上网一样。

Or it'd be like AOL and dial up.

Speaker 1

你还是会听到那种尖叫声,因为有些人,比如奶奶,根本不懂。

You'd still hear the the shrieking because some people don't grandma doesn't know.

Speaker 1

奶奶用一年前的ChatGPT没问题,因为它能帮她在厨房里找食谱,但世界上其他人都已经转向宽带了。

Grandma's fine with chat GBT from a year ago because it helps her with recipes in the kitchen, but the rest of the world's moved on to broadband.

Speaker 0

有两个评论。

Two comments.

Speaker 0

第一点是,顺便说一句,真令人惊讶,居然还有人交易AOL,而它居然还有现金流。

One is, yes, by the way, is astonishing that someone just traded AOL and it still has cashflow.

Speaker 0

这绝对是今年最有趣的一个事实。

That was the funnest fact of the year.

Speaker 0

就在去年,还有人说,哇,这东西二十年后居然还值十亿美元。

Literally last year, someone was like, wow, that thing's worth a billion bucks still twenty years on.

Speaker 0

我不认同你说的观点。

I don't agree with what you're saying.

Speaker 0

我理解你的意思,但你说的像是在画一个二维矩阵,一边是宏观环境好,另一边是宏观环境差。

I understand the point, but what you're saying, there's imagine a two by two, which is macro conditions good, macro conditions bad.

Speaker 0

而矩阵的另一维度是扩展定律是否仍在发挥作用,即进步是否关键,还是扩展定律已经放缓。

And then the other side of the two by two is scaling laws still working, so improvement is vital versus scaling laws slow down.

Speaker 0

你说得对。

You're right.

Speaker 0

在扩展定律仍然强力发挥作用、下一个模型远超上一个模型,而宏观环境糟糕、无法获得资本的那个极端情况下,你说得没错。

In a world where scaling laws are still massively working, so the next model is infinitely better than the last model, and where macro is shit, so they can't access the capital, then in that corner case scenario, then you're right.

Speaker 0

你可以设想这种情景,因为你总能描绘出一个糟糕的场景。

You can play that scenario because you can always paint a bad scenario.

Speaker 0

这就是你学到的东西。

That's what you learn.

Speaker 0

我觉得这只是更低的

I think it's just the lower

Speaker 1

让我再补充一点,我不希望在这里占用太多时间。

Let the me just add one more point, and I don't want to take too much time here.

Speaker 1

你是老板。

You're the boss.

Speaker 1

我觉得我们回到了某个时间节点。

I think we have returned to a moment in time.

Speaker 1

这感觉像是2020年底或2021年,或者,罗里,你能不能想起我们职业生涯中其他一些时候,那时我们给经济衰退的概率赋予了低于零的可能。

It feels like late twenty twenty, 2021, or maybe, Rory, you could pick some other times in our careers where we have ascribed the odds of a downturn to less than zero.

Speaker 1

在风投领域,我们一直在募资、部署资本,上一轮融资刚结束几周就又进行新一轮融资。

In venture and everything, are deploying, we are raising funds, we are deploying capital, we are doing up rounds weeks after the last one.

Speaker 1

而这一赌注背后的基本假设是,事情不会出错的概率为0%。

And underlying that bet essentially is a 0% chance of things not.

Speaker 1

我们在数据中心的使用上看到了这一点。

We see it in data center use.

Speaker 1

我们在电力使用、水资源使用和增长上也看到了这一点。

We see it in power use and water use and ramp.

Speaker 1

但我们确实在这样做,这没问题。

But we are and that's fine.

Speaker 1

我们并不是为了在风险投资初创企业中降低下行风险而获得报酬的。

We're not paid to mitigate downside in venture startups.

Speaker 1

但我认为OpenAI存在生存风险。

But I think OpenAI has existential risk.

Speaker 1

这是一种赌注,认为最好的时光至少会持续十年。

It is a bet that the best of times last at least a decade.

Speaker 1

我认为你可以跟我讲讲经济衰退的历史。

And I think you can tell me the history of of downturns.

Speaker 1

它们通常比我们想象的要短,但十年周期在历史上会是一个很长的周期。

They're usually shorter than we think, but we don't ten year cycle will be a long one historically.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

十年都没有衰退。

Ten year with no downturn.

Speaker 2

我也得说,我认为在用户留存这一点上,你错了,罗里。

Do also have to say, I do think on the consumer retention element, I I think you're wrong, Rory.

Speaker 2

我觉得人们的忠诚度远没有我们想象的那么高。

I think people are a lot more promiscuous than we give credit.

Speaker 0

你别替我说话。

Speak for yourself.

Speaker 2

而且我

And I

Speaker 0

我觉得自从

think since

Speaker 2

不好意思。

excuse me.

Speaker 2

自从最新的Gemini模型推出以来,我确实如此。

Since the latest Gemini models I I I definitely am.

Speaker 2

我对新模型简直欲罢不能。

I'm a total slut for a new model.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 2

但自从新的Gemini模型发布以来,你那边ChatGPT的使用量下降了22%。

But since the new Gemini models came out, you've had a 22% drop in chat GPT usage.

Speaker 1

我儿子不用了。

My son dropped it.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

他付费使用Cursor,同时免费使用谷歌的产品。

He pays for Cursor, and he uses and Google's free for him.

Speaker 1

因为谷歌是免费的。

Google because Google's free.

Speaker 1

他不想每月花20美元买ChatGPT。

He doesn't wanna pay $20 a month for ChatGPT.

Speaker 1

他自掏腰包购买Cursor。

He pays for Cursor out of his own pocket.

Speaker 1

他自掏腰包购买Cursor,但再也不为ChatGPT付费了。

Out of his own pocket, he pays for Cursor, but he doesn't pay for ChatGPT anymore.

Speaker 1

记住,投资你孩子所做的事情。

And remember, invest in whatever your kids do.

Speaker 1

这就是你如何抓住Snap和这些热门机会的方式。

This is how you get into Snap and all these hot deals.

Speaker 1

如果我儿子不用ChatGPT了,Rory,我们就得做空。

You just do So if my son's out of ChatGPT, Rory, we gotta short.

Speaker 1

我们上Calci,赶紧做空这个吧。

Let's get on Calci and just short this baby.

Speaker 1

来吧。

Come on.

Speaker 1

这正是哈里的观点。

It's to Harry's point.

Speaker 1

下一代是善变的。

It that the next generation is fickle.

Speaker 0

如果你曾经读过像空中起重机坠毁之类事件的事故分析,你会发现任何事故总是多重因素造成的。

If you ever read failures analysis of things like air crane crashes or anything like that, what you always discover is any crash is always multifactorial.

Speaker 0

总是有不止一个原因。

There's always more than one cause.

Speaker 0

我认为你所说的是正确的。

And I think what you're saying is correct.

Speaker 0

如果宏观环境在某个时刻恶化,而他们又没有太多资本,同时在那时该产品在消费者层面的市场依然极度不稳定,那么如果所有这些情况同时发生,就会出问题。

If macro goes to shit at a point in time when they don't have a ton of capital, and at that time, the market for this product is still incredibly fluid at the consumer level, then if all those things happen at the same time, you have trouble.

Speaker 0

我只是在说,认为这种情况可能发生并不是一个愚蠢的观点。

I just argued that it it's it so it's not a stupid comment to say it can happen.

Speaker 0

这只是我认为概率相当低的多重事件叠加。

It's just, you know, concatenated probabilities that I think are fairly low.

Speaker 0

我认为更可能的是,你需要调整自己的抱负,专注于消费领域,切实执行并打造一家世界级的企业。

I think the much more likely is is that you you have to moderate your ambitions and just execute on the consumer space and make it happen and build a world class business on that.

Speaker 2

说到调整抱负,有一家公司根本没有降低自己的野心。

I mean, speaking of moderating ambitions, there's one firm that is not moderating their ambition.

Speaker 2

我们亲爱的安德里森·霍罗威茨基金,新基金规模达150亿美元。

Our dear friends at Andreessen Horowitz, $15,000,000,000 for the new funds.

Speaker 2

我相信,2025年风险投资领域筹集的所有资金中,有22%流向了他们这笔基金。

I believe it was 22% of all of the dollars raised from Venture in 2025 going to them with this fundraise.

Speaker 2

这规模太大了。

It's enormous.

Speaker 2

我们对此有何反应?

How did we react to it?

Speaker 2

还有一个更深层的问题:在2026年,你要么必须成为超级大型平台,要么就做小型精品机构,才能参与这场游戏吗?

And a subsequent really underlying question, do you have to go mega big platform or tiny boutique to play the game in 2026?

Speaker 1

听我说,一方面,那又怎样?

Listen, on the one hand, so what?

Speaker 1

自从这个播客开始以来,我们一直在讨论这个问题。

We've been talking about this since this pod started.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我们一直在谈论巨额资金,你只要看看Databricks和Anthropic的融资轮次,就能很容易理解为什么你会想采用这种模式。

We've been talking about massive funds, and and it it's just all you have to do is just look at the Databricks and Anthropic Rounds, and it's pretty easy to see why you'd wanna do that playbook.

Speaker 1

我觉得挺有意思的是,Andreessen不仅筹集了最多的资金,而且在创始人品牌方面,我认为也是最强的。

I would say pretty interesting that Andreessen not only raised the most capital, but on a 2x2, I think, as the strongest founder brand.

Speaker 1

同时做到这两点很难。

That's hard to do both.

Speaker 1

同时做到这两点很难。

It's hard to do both.

Speaker 1

它已经发展演变了。

And it has evolved.

Speaker 1

而Andreessen,我从业时间足够长,依稀记得它起步的时候,从第一天起就很酷。

And Andreessen, I've been around long enough to remember vaguely when it started, and it was cool from day one.

Speaker 1

它从一开始就很酷,虽然和今天的规模不可同日而语。

It was cool from and that wasn't what it was today.

Speaker 1

但我记得有个转租客——Marc Andreessen,来我们办公室洽谈投资事宜,那一刻简直是天启时刻。

But I remember I had a I had a subtenant, Marc Andreessen, came into our office to meet with them to fund them, and it, you know, it was a God moment.

Speaker 1

天啊。

Oh my god.

Speaker 1

安德森是马克吗?马克·安德森在办公室吗?

Is Andreess is Marc that Mark Andreessen in the office?

Speaker 1

我的意思是,确实看起来像是马克·安德森。

I mean, sure it looks like Mark Andreessen.

Speaker 1

而且他们在品牌建设的多个层面都进行了投资。

And they have invested in that in many levels on the brand.

Speaker 1

而且在某些方面,我不知道他们是怎么做到的。

And I don't know how they've done it in some ways.

Speaker 1

而且它的表现起起落落。

And and it's gone a little bit up and down.

Speaker 1

我记得有一位创始人很火,但他很沮丧,因为他拿到了安德里森的条款书,而不是红杉的,但这种情况今天不会再发生了。

I remember I had one founder that was pretty hot who was bummed that, you know, he he he got a term sheet from Andreessen and not Sequoia, but that don't happen today.

Speaker 1

那是2008年、2009年时期的安德里森。

That was the 'eight, 'nine version of Andreessen.

Speaker 1

那只是短暂的一刻。

That was a brief moment.

Speaker 1

而且你获得了回报。

And you have returns.

Speaker 1

这些回报是公开的。

The returns are published.

Speaker 1

这些回报属于前10%。

The returns are top decile.

Speaker 1

所以你拥有最大的基金,前10%的回报率,或者说是前四分之一,不管怎么说,都是顶级的,而这在过去曾是个缺点。

So you have the biggest fund, the top decile returns or quartile, whatever, top tier, which used to be a knock.

Speaker 1

创始人非常喜欢这个品牌。

And founders love this brand.

Speaker 1

无论是谈论基金还是公司或平台,要在大规模上做到这些都很困难。

Whoever was talking about fund versus firm or platform, it's hard to do all of those at scale.

Speaker 1

创始人非常喜欢它。

Founders love it.

Speaker 1

这是有护城河的。

It's defensible.

Speaker 1

所以你还不如拿走51%的资本,然后直接让竞争对手关门。

So you might as well hoover up 51% of the capital and then just shut down your competitors.

Speaker 0

同意。

Agreed.

Speaker 0

关于你提出的问题,我思考过很多,我需要讲的内容很多,先提醒你一下。

I've thought about this a lot in terms of the question you asked, and I have a lot to cover on this, just heads up.

Speaker 0

我会给你一个总结。

And I'll give you the summary.

Speaker 0

他们已经赢了,而且赢得非常出色,目前可能影响他们的唯一因素是内部执行失误。

They've won, and they've won really well, and the only thing that might impact them at this point is mis execution internally.

Speaker 0

但现在让我们来拆解一下这个问题。

But now let's unpick this.

Speaker 0

因为你在笔记中提到的第一个问题是:他们能否在150亿美元上实现3倍或5倍的回报?

Because the first question in your little notes you said is, can they make a three x or a five x on $15,000,000,000?

Speaker 0

这就是你提出的问题。

So that's the question you asked.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

每个人总是从这个问题开始。

And everyone always starts with that question.

Speaker 0

他们说,根本就没有足够的退出案例来证明这一点。

Oh, there's just not enough exits to justify that is what they say.

Speaker 0

但这种思维方式是错误的,因为我认为你需要拆解它,问塞思:首先,这个行业现在是否已经发展到足以让如此庞大的资本实现整体回报的阶段?

And it's the wrong way to think about it because I think you have to break it apart and say, Seth, first of all, is the industry at a stage now whereby that amount of capital can earn a return in total?

Speaker 0

换句话说,就是投入的总资本。

In other words, the total capital going in.

Speaker 0

因为请记住,如果投入的总资本整体上能获得不错的回报,那么从行业角度来看,这1000亿美元的资本是全部交给一家公司并由其全部投资,还是分散给100家不同的公司、每家投资10亿美元,其实并不重要?

Because remember, if the total capital going in can overall earn a decent return, it it doesn't matter from the industry's perspective if that 100,000,000,000 of invested capital goes all to one firm and they invest it all, or it all goes to a 100 different firms and each invest a billion dollars?

Speaker 0

第一个宏观问题是,整体市场是否处于均衡状态,从而能在这里获得不错的回报?

The first the macro question is, is the overall market in equilibrium such that you can get a decent return here?

Speaker 0

第二个问题是,既然你知道——再回顾一下——如果市场确实处于均衡状态,那么这些公司能拿走多少总资金并实现盈利性配置?

And then the second question is given that you know, like, again, going back, if if it is an equilibrium, can these guide, how much of that total money can they take and profitably deploy?

Speaker 0

换句话说,是否存在规模经济或规模不经济?他们能否有效执行?

In other words, are there diseconomies or economies of scale, and can they execute it well?

Speaker 0

简单来说,我对这个问题的两点看法是:第一,我认为这个行业大致处于均衡状态,因此他们能做到。

And kind of fast forward to my two comments on this is, a, I think the industry is roughly in equilibrium so they can do it.

Speaker 0

而且事实上,数据正在向他们有利的方向发展。

And in fact, the numbers are moving in their favor.

Speaker 0

第二个观点是,关于规模化运用资本的论点,我认为他们是能做到的。

And then second comment is, so the argument on employing it at scale, I think it can make it.

Speaker 0

那我们先看第一个。

So let's do the first.

Speaker 0

他们筹集了150亿美元,但占了总量的20%。

They raised 15,000,000,000, but they do 20% of the total.

Speaker 0

这意味着整个行业总共筹集了750亿美元,所有人都说:‘这么多资金,退出渠道不够啊。’

So it means the industry as a whole raise 75,000,000,000 and everyone goes, Oh, there's not enough exits for that.

Speaker 0

好吧,粗略算一下,今年的退出估值大约是3000亿美元,虽然今年退出情况并不算好,包括医疗健康领域在内。

Well, rough and tough, 3X, the value of exits this year, which wasn't an amazing year for exits, including healthcare by the way, was around 300,000,000,000.

Speaker 0

所以并不完美。

So not perfect.

Speaker 0

这些退出价值并非全由风投持有,但大致上差不多。

That's not all owned by venture, but you're kind of roughly there.

Speaker 0

假设明年如果今年是3000亿美元退出,而Entropic一家公司就上市了,那么明年退出总额将达到5000亿美元。

Presumably next year, if it's 300,000,000,000 this year and Entropic alone goes public, next year is 500,000,000,000 of exits.

Speaker 0

所以这个行业筹集的资金不到1000亿美元。

So the industry raised under a 100,000,000,000.

Speaker 0

这相当于七百五十亿,我的意思是,如果他们真的筹集了150亿,并且确实占了总量的20%,那就意味着风险投资总共筹集了7500亿美元。

This is seven I mean, if if they really raised 15 and they really are 20% of the total, that implies 75,000,000,000 of venture raised.

Speaker 0

在我看来,这个数字是可以被消化并实现整体三倍回报的。

It seems to me that's a kind of number that can be digested and yield a three x return overall.

Speaker 0

所以,这笔资金的规模并不愚蠢。

So it's not it's not like it's stupid, the amount of money.

Speaker 0

而且实际情况正在好转,因为在过去几年里,风险投资每年投入了数百亿美元,但每年只筹集了大约700亿到800亿美元。

And it's actually getting better because in the last couple of years, Venture has deployed a couple of 100,000,000,000 a year and only raised about 70 to $80,000,000,000 a year.

Speaker 0

现在,其中一部分是因为所投入的资本中包含了一些非传统风投,但新基金越来越难筹集到资金。

Now, some of that is because some of that capital being deployed is non traditional venture, but it's getting harder for newer funds to raise money.

Speaker 0

那么,我们来看第二个问题:他们能否成功地部署占风投总额20%的资金?

So if you move on to the second question, can they deploy 20% of venture successfully?

Speaker 0

宏观趋势正对他们有利,因为他们正在其他机构筹资减少的时候筹集更多资金。

The macro trends are moving in their favor because they're raising more money at a point in time when other people are raising less.

Speaker 0

所以,只要他们能成功部署这些资金,他们就处于一个相当有利的位置。

So they're getting in a relative they're in a nice position provided they can deploy it.

Speaker 0

所以我认为整个行业正在走向均衡。

So I think overall the industry is getting into equilibrium.

Speaker 0

那么第二个问题是,我该怎么表述呢?

Then the second question is how can I put it out?

Speaker 0

去年有20%的资金,对吧?

And there was 20% of the money last year, right?

Speaker 0

但你需要从两年的时间跨度来看。

But you've got to think of over two years.

Speaker 0

如果每两年有一次融资,比如24年没融资,25年融资,但我们就假设每两年一次,这意味着在持续基础上,它占资金的10%。

That's roughly, if there is every second year, no interest made a raise in '24 and then '25, but let's just say every two years, that implies it's 10% of the money on a sustaining basis.

Speaker 0

同意吗?

Agreed?

Speaker 0

这就像是你释放了10%的资本。

It's like you're putting out 10% of the capital.

Speaker 0

所以基本上,他们需要获得10%的退出回报。

So basically they've got to get 10% of the exits.

Speaker 0

他们必须拿到10%的A轮投资,等等。

They got to get 10% of the series A's, etcetera, etcetera.

Speaker 0

有趣的是,去年我们提到的那位DST合伙人所做的研究显示,在过去十年中,安德里森资本投资的A轮项目中,约有10%最终成长为价值50亿美元的公司。

Now, interestingly, that work that we talked about way back last year that the partner from DST did showed over the last decade, Andreessen did roughly 10% of all series As that became $5,000,000,000 outcomes.

Speaker 0

所以这可以说是他们的市场份额。

So it's kind of their market share.

Speaker 0

他们必须拿到所有项目的10%。

They gotta get 10% of everything.

Speaker 0

他们必须拿到10%优秀的A轮项目。

They gotta get 10% of the great series As.

Speaker 0

他们必须拿到10%优秀的B轮项目。

They gotta get 10% of the great series Bs.

Speaker 0

只要他们能从头到尾成功执行这一策略,就能实现目标。

And provided they could execute that all the way up the stack, they make it happen.

Speaker 1

这个总结太棒了。

That's a great way to summarize it.

Speaker 0

当我这么做的时候,我意识到,蔡斯,我之所以这么做,纯粹是因为我正在为非现场会议做准备。

And what I realized when I did that, Chase, it was like, I just literally did it this one because I'm getting ready for off-site.

Speaker 0

我正在查看一些退出数据。

I'm looking at kind of exit data.

Speaker 0

我的意思是,有两个风险,我们稍后会讨论,但你一看就会觉得这并不离谱。

Mean, are two risks and we'll talk about them in a second, but you look at it and you go, it's not crazy.

Speaker 0

如果,正如你所说,部分原因在于——你提到他们已经在结构上做到了这一点。

If, and then as you say, it's in part because, I mean, you said it is that they've done it in the makeup.

Speaker 0

我读了帕基·麦科马克的文章和相关内容。

And I read the Paki McCormack article and all that.

Speaker 0

我认为我们很多人进入这个行业时都是作为投资者。

I think a lot of us come into this business as investors.

Speaker 0

我认为他们是作为工程师和公司建设者进入这个领域的,并且出色地解决了这个系统问题。

I think they came into it as engineers and as company builders and they did a great job of solving the system.

Speaker 0

但在这个过程中,存在大量信息流失。

And there's a lot of leakage along the way.

Speaker 0

意思是,那篇文章中有趣的一点是,你一路上会遇到很多负面的NOx,但只要整体模型有效,这就不重要。

Mean, one of the things that was interesting in that article is you deal with a lot of negative NOx along the way, but it doesn't matter provided the model works overall.

Speaker 0

而且我再重复一遍,他们必须拿到所有项目的10%。

And again, I repeat, they got to get 10% of everything.

Speaker 0

现在可能有两到三件事会出错,三个。

Now there's two, maybe two or three things that go wrong, three.

Speaker 0

首先是,当你规模变大时,如果你必须参与所有A轮融资的10%,就会变成大量交易,这意味着需要大量人员,那么边际投资者真的还靠谱吗?

The first is, when you get bigger, if you have to do 10% of all series A's, it just becomes a lot of deals, which means a lot of people, which means is the marginal investor any good?

Speaker 0

当你有20个人在签支票,而不是10个人时,你还能保持优秀吗?

Can you stay good when you have 20 people writing checks versus 10?

Speaker 0

这真的很困难。

It's just hard.

Speaker 0

这是一个管理问题,但他们确实是优秀的管理者。

That's a management problem, they're good managers.

Speaker 0

第二点是,有趣的是,你说你必须拿到所有退出项目的10%,对吧?

The second thing is, the funny thing is you say you've got to get 10% of all exits, right?

Speaker 0

目前所有私营公司的总退出价值约为3.6万亿美元。有趣的是,如果你按投资资本的3倍计算,十年内就是1.2万亿美元,这意味着每年创造约1000亿美元的价值,每年产生3000亿美元的价值。

And the total exits, the total value of all private companies right now is about 3,600,000,000,000.0, which pleasingly by the way, if you say 3X on invested capital, that's 1,200,000,000,000.0 over ten years, that kind of says it's got 100,000,000,000 a year, creating 300,000,000,000 a year of value.

Speaker 0

如果你只剔除前三笔交易,总价值就会大幅下降到远低于一万亿美元的水平。

If you chop off just the top three deals, you're down well north of a trillion bucks.

Speaker 0

你会降到2.6万亿美元。

You go down to 2,600,000,000,000.0.

Speaker 0

因此,基金规模越大,募集的资金越多,数学计算上看似成立,但高度依赖少数几笔顶级交易。

So the bigger the firm, the more capital you raise, the math all works, but it's very top dependent.

Speaker 0

我可以让我的数学计算成立,却一个前十名退出项目都抓不到。

I can make my math work and not get any top 10 exits.

Speaker 0

如果没有拿到那些顶级退出项目,你根本不可能让这种数学模型成立。

You simply can't make this kind of math work without getting those top exits.

Speaker 0

你并不需要在A轮就入场。

And you don't have to get in at the a.

Speaker 0

你知道,你不需要投资SpaceX的A轮,但你最好在他们达到全面估值前就出现在股东名单上,因为那是一万亿美元的价值,你必须分到一杯羹。

You know, you don't have to do the a of SpaceX, but you better show up on the cap table before they hit total because that's a trillion dollars of value that you gotta get.

Speaker 0

这是他们的使命。

That's the mission for them.

Speaker 0

而且,他们在这么做。

And, you know, they're doing it.

Speaker 0

这就是为什么。

And that's why

Speaker 1

但在我看来,这部分是最容易的,罗里。

But that part, to me, seems the easiest part, Rory.

Speaker 1

你以一种非常简洁的方式概括了:他们每年只需要投资10%的有影响力的关键A轮融资。

Did the you simply simplified in a great way, which is they need to do 10% of series A's that matter each year.

Speaker 1

如果你拥有前两大品牌,我认为这是可行的,而且你只需要确保能见到每一个创业者。

That's doable if you have a top two brand, I think, and you have the You right just meet with every jobs to meet.

Speaker 1

我不认为你需要参与10%的种子轮项目。

I don't think you do 10% of every pre seed deal.

Speaker 1

我认为即使YC也做不到——那是另一个问题了。

I think even YC can't like that's a different question.

Speaker 1

这是可以做到的。

It's doable.

Speaker 1

如果你是顶级三大品牌之一,并且团队足够大,我在Insight工作时,从Teddy那里学到了这一点:如果我们没看过每一个项目,就会被解雇。

And then if you have one of the top three brands and you have a large enough team I mean, at Insight, I learned this from Teddy back in the day, like, you get fired if we don't see every deal.

Speaker 1

这问题是,我们是否能赢得这些项目。

It's a different question of whether we win it.

Speaker 1

如果我们没看过每一个项目,就会被解雇。

We get fired if we don't see every deal.

Speaker 1

如果Insight能做到,Vista也能做到,那为什么Andreessen不能看到每一个项目呢?因为他们和每一个重要的投资经理都有关系。

If Insight can do that and Vista can do that, why can't Andreessen see every single like, because they have relationships with every seat manager that matters.

Speaker 1

他们无处不在。

They're out everywhere.

Speaker 1

他们和Gary Tan以及其他人都关系密切。

They're close to Gary Tan and the rest of the world.

Speaker 1

那你为什么看不到每一个项目呢?当然,总会有一些意外的项目,对吧?

Why shouldn't you see every I mean, there'll be some from left field, right?

Speaker 0

I

Speaker 1

同意。

agree.

Speaker 1

当然。

Of course.

Speaker 1

但如果你的品牌足够强大,为什么你不该去接触他们呢?

But why shouldn't you see if your brand's strong enough, you should still see them?

Speaker 1

然后有趣的问题是,为什么不能这样?几年前我记得Klaviyo的Andrew Bilecki说过:为什么不能占据90%的市场份额?

And then the interesting question is why can't this this was the the question years a couple of years ago that I remember Andrew Bilecki from Klaviyo said well, why not 90% market share?

Speaker 1

为什么Andreessen不能拥有40%、50%呢?

Why can't Andreessen have 40%, 50%?

Speaker 1

我的意思是,当然存在利益冲突。

I mean, there's conflicts, of course.

Speaker 1

不过,我们先搁置这些冲突。

Let's put conflicts aside, though.

Speaker 1

为什么你的数学模型不能扩展到50%呢?

Why can't your math scale to 50%?

Speaker 0

这其实是个有趣的问题,Jade,因为如果你想想我当初的起点,你说得对。

It's actually an interesting question, Jade, because if you think about where I started, you're right.

Speaker 0

举个例子,为什么我会说,你其实能感觉到,他们内心深处是相信的——即使另一家风投公司有一百亿,你也会想,为什么我们要让它们拥有这些?

I mean, one of the examples of why I'm say, you can tell deep in their heart they believe even if one other venture firm has a billion dollars, you're like, why are we letting them have that?

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我们其实更希望全部都归我们自己。

We'd really just prefer it to be all us.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

回到刚才关于总体均衡的评论,如果每年科技行业和创业者都给风投机构机会,让他们把一千亿美元变成三千亿美元,从宏观层面来看,创业者根本不在乎这是由一家公司全做,还是由两家公司各做一半,或者一百家不同公司共同完成。

And going back to the total equilibrium comment provided if every year, the technology industry, entrepreneurs gives the money, the venture guys, the chance to turn a 100,000,000,000 into 300,000,000,000, the entrepreneurs at some macro level don't care if that's done by one firm doing all of it or half of it versus a 100 different firms doing it all.

Speaker 0

这在学术上并没有明显的原因。

There's no obvious academic reason.

Speaker 1

尤其是当没有任何负面后果时。

Especially if there's no downside to end reason.

Speaker 1

如果我唯一得到的是好处,我卖公司时不会遇到任何麻烦,不会被推出来当替罪羊,他们会好好对待我,最坏的情况也不过是被善待。

If all I get is upside, I don't get any drama if I sell my company, I don't get thrown under the bus, they do my pro radas, the worst case is I'm treated well.

Speaker 1

而且我还能参加这些酷炫的活动。

And I get to go to these cool events.

Speaker 1

那已经是最坏的情况了。

That's the worst case.

Speaker 1

我为什么不拿他们的钱呢?

Why would I not take their money?

Speaker 0

所以你说得对。

So you're right.

Speaker 0

完全正确。

Exactly right.

Speaker 0

因为这是一个有趣的问题。

Because it's an interesting question.

Speaker 0

如果他们能做10%,为什么不能做20呢?

If they can do 10%, why can't they do 20?

Speaker 0

50。

50.

Speaker 0

是的,没错。

Yeah, exactly.

Speaker 0

所以我认为可能有三件事会出错。

So I think there's really three things that could go wrong.

Speaker 0

这很有趣,但预期错了。

It's interesting expect.

Speaker 0

第一,正如我所说,当你在A轮看到所有好项目时,你应该假设自己同时也看到了所有坏项目。

One is, as I say, I think you should assume that when you have that, you see all the good deals at the series A, but remember, you also see all the bad deals.

Speaker 0

所以,你需要筛选的项目越多,要做的交易就越多,要让所有筛选都精准就越困难。

So the more pickers you have to have to do more of the deal, the harder it gets to have all those pickers be good.

Speaker 0

你的错误率会上升,但如果你做的A轮交易足够多,就能弥补这一点,对吧?

You just, your mistake rate goes up, but you can cover for that if you do enough of the A, right?

Speaker 0

所以这是第一点。

So that's the first thing.

Speaker 0

然后第二点是,随着进展,你必须专注于赢家,对吧?

Then the second thing is as you get later, you just have to concentrate in the winners, right?

Speaker 0

你可以在A轮时极度分散投资,但回到刚才的说法,如果总私人价值是3.6万亿美元,而目前前四家公司中,如果SpaceX真的值一万亿美元,那么你可以认为前三家公司现在就占了1.8万亿。

You can be diversified as shit at the A, but going back to the comment is if it's 3,600,000,000,000.0 of total private value and the top four companies now if if SpaceX really was worth a trillion, you could argue with the top three companies are now 1.8.

Speaker 0

你必须确保聚焦在这些公司上。

You just gotta make sure you concentrate down on those.

Speaker 0

如果你错过了,执行起来就会变得更困难。

And if you slip on missing, it just gets harder to execute.

Speaker 0

比如,这就是第二个重大风险。

Like, you can so that's that's the second big risk.

Speaker 0

你没有聚焦

You don't concentrate

Speaker 1

在每两年或每年一次上。

on the every two years or every year.

Speaker 1

我认为你的工作是学会专注?

You can I think your job is to get good at concentrate?

Speaker 1

比如,你拥有第五名,我认为安德里森应该瞄准本和马克,但他们实际上并没有在WhatsApp上联系我。

Like, you own fifth I think Andreessen should target Ben and Mark actually did not WhatsApp me on this.

Speaker 1

但我觉得你的数学逻辑,罗里,对我而言非常有说服力。

But I think your math, Rory, is so powerful to me.

Speaker 1

A轮的10%。

10% of series As.

Speaker 1

把这一点和安德鲁·贝莱基结合起来——如果你作为创始人没有占据80%的市场,你就失败了;作为Klaviyo的CEO,你拥有51%的风险投资份额。

Combine that with Andrew Bailecki, own eight 80% of your market or you're a failure as a founder from CEO of Klaviyo, own 51% of venture.

Speaker 1

我相信,对创始人来说,利益冲突是一个完全可以解决的问题。

I believe conflicts are a super solvable problem for founders.

Speaker 1

就像律师事务所那样,他们能处理好。

Like law firms figure it out.

Speaker 1

你只需要把它隔离出来。

Like you just isolate it.

Speaker 1

我们有三个团队,安德森被视为行业黄金标准。

We have three teams and Andreessen becomes known as the gold standard.

Speaker 1

没有任何冲突。

There are no conflicts.

Speaker 1

你可以有直接竞争对手安德森,但他们已经解决了这个问题。

Like you can have direct competitors Andreessen and they have solved this.

Speaker 1

没有任何信息泄露。

Like there is no leakage.

Speaker 1

他们已经解决了这个问题。

They have solved this problem.

Speaker 1

这是一家传统风投公司。

This is a traditional VC.

Speaker 1

就连红杉也存在这个问题。

Even Sequoia has the issue.

Speaker 1

我们不搞利益冲突。

We don't do conflicts.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我记得在早期我们见面时,我们推荐了一些公司,你们却说:不,HubSpot才是我们的首选。

I remember in the early days when we met, we referred some stuff and you guys were like, no, HubSpot's our winner.

Speaker 1

我们不能有任何利益冲突。

We can't have any conflicts.

Speaker 1

但我认为这是一个可以解决的问题。

But I think it's a solvable issue.

Speaker 1

然后你就获得了51%的市场份额。

Then you get 51% market share.

Speaker 1

而红杉资本和那些通用催化剂公司只能分到残羹冷炙。

And then Sequoia and those general catalyst guys get the scraps.

Speaker 1

如果你想打造一家公司,而不仅仅是一个基金,这就是我给朋友们的挑战。

If you want to build a firm and not a fund, this is what I challenge my friends to do.

Speaker 1

51%。

51%.

Speaker 1

因为你的数学逻辑告诉我,你可以解决所有其他问题。

Because your math just I think you can solve all the other issues.

Speaker 1

我真的认为你可以解决这些问题。

I genuinely think you can solve them.

Speaker 1

安德里森从未有过回报低于4倍的基金。

And Andreessen hasn't had a fund below 4x.

Speaker 1

太夸张了。

Gross.

Speaker 1

从未有过回报低于3倍的基金。

Hasn't had a fund below 3x.

Speaker 0

杰森,我之所以喜欢为你做这件事,是因为我原本以为需要提出一套意见,结果却完全站在了对立面。

What I like about doing this for you, Jason, is how incredibly I can go in expecting to have to make one set of comments and end up on the total opposite side.

Speaker 0

因为我原本以为他们根本无法在10%的份额下让数学模型成立。

Because I was expecting to have the, oh, they can't make the math work at 10%.

Speaker 0

但显然,我说服了你,他们是可以的。

And clearly, I convince you they can.

Speaker 0

所以你现在就想,管他呢。

So now you're like, fuck it.

Speaker 0

如果你能做到10,为什么不能做到50?

If you can do 10, why not do 50?

Speaker 1

为什么不呢?

Why not?

Speaker 1

如果你能拿到资金却不尝试,那你就是个懦夫。

You're a wimp not to try it if you can access the capital.

Speaker 0

嗯,这其实是个有趣的前提。

Well, that's actually an interesting caveat.

Speaker 0

所以我想说的是。

So I think that look.

Speaker 0

我认为有两三个风险。

I think there's two or three risks.

Speaker 0

一个是如果你在做A轮融资,做的越多,你就需要越多的人。

One is if you're doing series As, the more you do, the more people you have to have.

Speaker 0

而且在某个时间点,情况会变成这样:因为你部署的资金越多,你能做的动作就只有一两个。

And at some point it becomes because the more capital you're deploying, you only have one or two moves.

Speaker 0

你要么做更多小额交易,要么做更少的大额交易。

You either do more small deals or fewer big deals.

Speaker 0

如果你每年不做20个A轮投资,而是做60个A轮投资,就需要X数量的普通合伙人。

If you're doing instead of 20 series a's a year, you're doing 60 series a's a year, need x number of GPs.

Speaker 0

我认为规模扩大会导致质量下降。

I I think quality goes down at scale.

Speaker 0

让我给你证明这一点。

Let me give you proof on that.

Speaker 0

安德森的市场份额在这方面比基准更高,我希望DST的罗特曼也能做到。

Andreessen's market share is higher than benchmarks in terms of that worked, and I wish Rotman, the guy from DST did.

Speaker 0

在优质A轮融资方面,它的市场份额占比更高,对吧,但命中率却低得多。

It's higher in terms of the great series a's, right, as a percent market share, but the hit rate is much lower.

Speaker 0

随着规模扩大,你完成得更多,但质量率却下降了。

As you get bigger, you get more done, but the quality rate goes down.

Speaker 0

在某个时候,不仅你的命中率下降了,而且你很可能因此有了更多失败的案例。

And at some point, not only did your hit rate go down, you probably, but therefore you have a lot more fails.

Speaker 0

所以如果你的市场份额从5%增长到10%,你的命中率会下降几个百分点。

So if you scale from 5% market share to 10%, your hit rate goes down by a couple of points.

Speaker 0

如果你从10%增长到20%,接下来的10%将由水平较差的投资者来主导,完成交易的压力也会增加。

If you go from 10 to 20, now you have the next 10% being written by less good investors, the pressure to do deals goes up.

Speaker 0

我猜测,随着时间推移,你的命中率会持续下降。

My guess is your hit rate goes down over time.

Speaker 0

这就是在A轮阶段发生的情况。

So that's the way it happens at the series A side.

Speaker 0

我认为这背后存在一个自然的极限,因为如果你看看公开市场投资,指数投资是规模驱动的业务,而选股则不是。

So I think there was a natural limit to this because I mean, if you look at public investing, index investing is a scale business, stock picking is not.

Speaker 0

现在我们可以讨论一下,在公开市场中,指数投资是否是正确的选择,这就是为什么所有大型公开市场资产管理者都采用指数策略的原因。

Now we can talk about is in the public markets, is indexing the right answer, which is why all the big money managers in the public markets are indexes.

Speaker 0

但总的来说,选股在超过五到七个人的团队中会变得很难做好。

But stock picking in general, it gets hard to be smart in a room with more than five or seven people in it.

Speaker 0

所以我认为存在固有的限制。

So I think there are inherent limits.

Speaker 2

如果你将红杉资本作为指数对象,那么指数化会降低他们所募集的基金规模,大约是十五亿美元左右。

If you are indexing Sequoia, index index reduced the fund size that they went out and raised a billion and a half circa.

Speaker 2

红杉资本实际上的基金规模相当有限。

Sequoia actually have quite constrained fund sizes.

Speaker 2

我认为他们的种子基金大约在两亿美元左右,并且每个基金并没有达到数十亿美元的规模。

I think the, you know, seed fund is two around 200,000,000, and they don't have billions and billions per vehicle.

Speaker 2

他们是否必须拥抱规模,然后说:管他呢。

Do they have to embrace scale and say, fuck it.

Speaker 2

安德鲁·伊森已经树立了先例。

Andrew Eason have set a precedent.

Speaker 2

这是一场资金规模的游戏。

This is a money wall game.

Speaker 0

毫无疑问,你可以用大约五亿美元左右的资金规模,实施一个非常出色的种子轮和A轮策略。

There's no doubt that you can pursue a really great seed in series a strategy with plus or minus 500,000,000, plus or minus five yeah.

Speaker 0

可能是五亿到十亿。

Maybe 500 to a billion.

Speaker 0

这一点毫无疑问。

There's no doubt about it.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

尼克的团队也能做到。

And Nick's can do it.

Speaker 0

红杉也能做到。

Sequoia can do it.

Speaker 0

任何机构都能做到。

Everything can do it.

Speaker 0

数学逻辑很清楚。

The math is clear.

Speaker 0

你可以有五位合伙人来做投资。

You can have five partners doing deals.

Speaker 0

所以,也许另一种提问方式是:要在A轮融资中取得成功,你是否还必须增加这个附加产品——即大量的资金用于增长阶段,用这些资金做两件事。

So So maybe another way you ask, to ask the question another way is to be successful in the series A, do you also have to add this adjunct product called a shit ton of money for your growth stage, where you use that money to do two things.

Speaker 0

一是帮助你赢得A轮交易,因为你可以对人说,我不仅会投你的A轮,而且后面还有一大笔资金等着,对吧?

One is to help you win series A deals, because you can say to people, not only would I do your series A, but I have a wall of money for later, right?

Speaker 0

这就是隐含的意思。

That's the implied thing.

Speaker 0

它给你的另一个优势是让你显得更强大,从而在各方面都能获得更多。

And the other advantage it gives you is just you seem bigger, so you get more of everything.

Speaker 0

这就是问题所在。

That's the question.

Speaker 0

而Benchmark已经证明你不需要这样做,最近的事实也证明了这种方式可以非常成功。

And Benchmark have proven you don't, and recent have proven that it can be great.

Speaker 0

我认为真正的实情是,你知道,参与A轮融资游戏有多种方式。

And I think the real truth is, you know, there's multiple ways to play that series A game.

Speaker 0

其中一种方式在十五到二十年前完全不存在,但现在显然可行的是:将大型后期基金与你的A轮基金捆绑运作——只要你在这两方面都执行得当,就能提升你的知名度,大幅增加对创始人的价值,并极大提升个人净资产。只要你不搞砸后期业务部分,这就是一种可行方式,但并非唯一方式。

And one of the ways that wasn't true at all fifteen, twenty years ago, but now is clearly true is co attaching a big late stage fund to your series A firm fund, provided you execute on both of them well, is a way to increase your profile, it's increased your value to founders, it increases your personal net worth enormously, And provided you don't shank the late stage part of the business, it's one way to play it, but it's not the only way.

Speaker 1

我不相信,无论风险投资家在向创始人宣讲和推介时怎么说,创始人都不会特别看重风险投资家能够资助他们度过每一个阶段这一事实。

I don't believe, no matter what VCs tell founders in their spiels and pitches, I don't believe founders highly value the fact that VCs can fund you through every stage.

Speaker 1

每个大型基金都会这样告诉你。

Every big fund tells you that.

Speaker 1

每个指数基金、每个红点资本,所有人都会说:好消息是,如果我们认为你值得投资,当我们相信你是我们最好的公司之一时,我们可以源源不断地给你注资。

Every index, every red point, everyone comes in and says, The good news is, if we deem you worth it, we can shovel cash into you if we believe you're one of our best companies.

Speaker 1

我不认为创始人们在听到这些话后,会从南公园或沙丘路兴奋地蹦跳着离开——这对我来说不是问题,我需要的是现在能得到帮助,以及获得足够金额和合理条款的资金。

I don't think founders go skipping down the street from South Park or Sandhill when they hear that that's not my problem, Getting help now and giving me the capital on amount and terms.

Speaker 1

所以,我只是不认为这一点比赢得所有A轮投资更具竞争力。

So I just don't think that is as defensible as winning all the As.

Speaker 1

这仅仅是综合了优先认购权和赢得超出优先认购权资格的结果。

That is just an output of a combination of pro radas and winning the right to do beyond your pro rata.

Speaker 0

我对此持否定意见,Jason,因为我认为它确实有两点帮助。

Put me down for a no on that, because I think there's two ways it helps, Jason.

Speaker 0

我觉得这并不能完全决定创始人的选择,但我认为它在边际上有所帮助,原因有几点。

Hear I don't think it's dispositive for the founder, but I think it helps at the margin because it'll for a couple of reasons.

Speaker 0

第一,它能帮你给创始人讲一个故事。

One, it helps you tell the founder a story.

Speaker 0

看看过去两年的情况。

Oh, look at the last two years.

Speaker 0

比如,Lightspeed 就做得非常好。

Like, Lightspeed do a really good job of that.

Speaker 0

看看那个在车里的时候吗?

Look at was it in the van?

Speaker 0

或者看看我们在退出时持有了多少股份,因为我们全程都在。

Or oh, look how much we owned at the exit because we were there the whole way through.

Speaker 0

还有,用 Databricks 的例子来讲这个好故事。

And and reason tell that good story with Databricks.

Speaker 0

看啊。

Oh, look.

Speaker 0

我们全程都在。

We're there the whole way through.

Speaker 0

我认为在边际上这确实有帮助。

And I think at the margin that helps.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

更多的钱总比少的好。

More money's better than less.

Speaker 0

我不觉得

I don't

Speaker 1

我认为一个普通的A轮创始人选择你,并不是因为你把Nivon创始人的股权稀释到了5%。

think an average Series A founder is picking you because you diluted the founders of Nivon to 5%.

Speaker 1

我觉得这并不是我在创始人路演中听过的最有说服力的故事。

I don't think that's the most compelling story I've heard at a founder pitch.

Speaker 0

哦,这可真够严厉的。

Oh, that's harsh.

Speaker 1

他们选择我,是因为他们相信马克、本和团队能帮助我打造一家价值十万亿美元的公司。

They're picking me because I believe Mark and Ben and team are going to help me build $100,000,000,000,000 company.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

第二个论点,因为我认为第三个论点最重要,我先给你这个。

The second argument, because I think the third argument's the important I'll give you this.

Speaker 0

第二个论点是,你可以用所有成长阶段的费用来资助整个平台业务,至于你对此相信多少,可以自行决定。

The second argument is one, you can use all the growth stage fees to fund all the platform stuff, and you can decide how much or how little you believe on that.

Speaker 0

我认为第三个论点才是真正有说服力的。

I think the third argument is the really compelling one.

Speaker 0

看好了。

Watch this.

Speaker 0

当我有一个后期基金时,我可以决定自己没聪明到像Benchmark那样只挑选优秀的项目。

It's when I have a late stage fund, I can decide I'm not clever enough to be like Benchmark and pick just the good ones.

Speaker 0

管他呢。

Fuck it.

Speaker 0

我会多投一些项目,总会有个特别出色的。

I'll just do more of them and someone will be great.

Speaker 0

即使我在A轮犯了错误,我也能从赢家身上赚到足够多的钱来弥补我的失误。

And even if I make errors at the A, I will be able to get so much money in my winners that I can cover for my mistakes.

Speaker 0

我并不是说这些公司都在这么做,但数学逻辑很清楚。

And I'm not saying that's what any of these firms are doing, but it's clear on the math.

Speaker 0

你规模越大,犯的错误就越多。

The more scale you do, the more errors you make.

Speaker 0

因此,你唯一能犯更多错误的方式,就是拥有从错误中恢复的能力。

And therefore the only way you can make more errors is if you have a way to come back from it.

Speaker 0

而最容易的恢复方式就是:如果我能抓住一个优秀的A轮项目,我愿意在其他三四个A轮项目上犯错,因为在那个优秀的A轮项目里,我会继续投B轮、C轮、D轮和E轮,其他项目就淹没在噪音里了。

And the easiest way to come back from it is just to know if I to get one good series A, I'm willing to get three or four of them wrong because in that good series A, I'll do the B, C, D, and E, and the other stuff gets lost in the noise.

Speaker 0

这实际上是后期基金真正的优势。

That's actually the real power of the late stage fund.

Speaker 0

Aisle 5的清理工作。

It's clean up on Aisle 5.

Speaker 0

是的,我们犯了一些错误,错过了一些项目,但我们可以轻松补救,对吧?

Yeah, we made some whoopsies, we made some misses, but we'll just clean it up, right?

Speaker 0

我们另外三个失败的A轮项目,就当是业务成本,你损失了6000万,每个项目2000万,但你在那个成功的项目上投了2000万,然后投入10亿资金让它翻倍,你就回本了。

We'll go the other three series A's that went bust, cost of doing business, you're down 60,000,000, 20 on each, you have 20,000,000 in the good one, you put a billion in and you just 2X it, you've covered your nut.

Speaker 0

这才是真正的优势所在。

That's the real strength.

Speaker 0

只要你有足够的后期项目来弥补损失,你在A轮投资上就可以更加大胆。

You can be promiscuous at the A if you have enough late stage stuff to cover it up.

Speaker 0

这就是核心论点。

That's the argument.

Speaker 0

这又回到了核心问题,我认为那里面已经包含了这一点。

And it gets back to the core thing, I think it was inside that.

Speaker 0

想想如果你以投资者的心态来经营业务,我认为基准非常棒,就像你只是,我在努力挑选最好的。

Think if you approach your business as an investor, and I think benchmarks are superb, like you just, I'm trying to pick the best.

Speaker 0

而我自然会被那种方式吸引。

And I naturally gravitate to that.

Speaker 0

让我试着聪明一点,挑选最好的。

Let me try and be smart and pick the best.

Speaker 0

我认为,当你以工程师的视角来看待这个问题时,那些人会问:如何设计一个整体系统,使其能够正常运行?

I think when you approach it as an engineer, I think those guys said, how do you engineer an overall system such that it works?

Speaker 0

他说,只要整体系统能够弥补,我这里承受一点损失率是可以接受的,这仅仅是一种方法。

And he said, I can take a little loss rate here provided the overall system can cover for it, and it's just an approach.

Speaker 2

对我来说,事实是你的增长型资产不断膨胀,这意味着你早期资产的价格弹性也在持续上升。

Well, for me, the truth is the ballooning of your growth assets means you have ever increasing price elasticity on your early assets.

Speaker 2

因此,对于我们这些玩早期游戏的人来说,他们可以直接进来出价300万,而我们只能出价150万美元。

And so for for us playing the early game, they can just come in and bid 300 when we're bidding $1.50.

Speaker 2

这根本无关紧要,因为大卫·乔治会在估值30亿或40亿美元时投下3亿美元。

Doesn't freaking matter because David George is gonna put in a 300,000,000 check at 3 or 4,000,000,000.

Speaker 2

所以你在这里拥有的越多,这里的弹性就越大。

And so the more you have here, the more elasticity you have here.

Speaker 2

而这正是你从这种模式中获得的真实超额收益。

And that's the real alpha that you get from this.

Speaker 2

这正是我的观点,亚历克斯·兰佩尔在周一发布的节目中非常直白地提到:中间地带已经消亡。

And that was my point, which Alex Rampell said on the show that we released on Monday, very simply, the middle is dead.

Speaker 2

其他所有成熟的资产类别,你都会看到精品专家和大型平台玩家,而中间层则被掏空。

Every other asset class that matures, you see a boutique specialist, and you see a very large platform play, and the middle hollows out.

Speaker 2

罗里,我这么说完全是出于善意和最真诚的喜爱,因为我认为你才华横溢。

I mean this in the nicest and most loving way, Rory, because I think you're utterly brilliant.

Speaker 2

你不就是中间层吗?你会如何回应这一点?

Are you not the middle, and how would you respond to that?

Speaker 0

首先,我认为,在那个背景下,你确实是中间层。

I think, first of all, yeah, in that context, you are the middle.

Speaker 0

但我认为如果你粗略地按资产管理规模(AUM)来看,确实存在压力,当有公司能筹集到150亿美元时,这无疑会带来额外压力,不承认这一点就是愚蠢的。

But I think if you're gonna do crudely on AUM, I do think there is pressure when you have firms that can raise $15,000,000,000, And that definitely creates additional pressure, and you'd be a fool not to say it.

Speaker 0

我认为你必须专注,因为我认为'精品'这个词不仅仅意味着规模小。

I think you have to focus because I think the word boutique doesn't just mean small.

Speaker 0

鉴于我们投资的阶段,每个基金我们只能做20到30笔交易。

Given the stage we invest at, we can only do 20 to 30 deals per fund.

Speaker 0

我们只能专注于企业软件领域。

We can only focus on enterprise software.

Speaker 0

我们不做消费领域。

We don't do consumer.

Speaker 0

我们不做加密货币。

We don't do crypto.

Speaker 0

你必须在某件事上做得出色。

You have to be good at something.

Speaker 0

在我们投资的阶段,我们不可能成为一家2500亿美元的所谓精品公司,因为你需要投A轮和B轮,就得开出2000万到3000万美元的支票,还要预留50%的储备金。

At the stage we invest at, we couldn't be a $250,000,000,000 quote unquote boutique because you have series a and series b, you're gonna have to writing 20 to $30,000,000 checks with 50% reserves.

Speaker 0

所以,你至少必须专注于某一特定领域,并成为该领域的最佳。

So what you have to do at a minimum is focus on a specific set of areas and be the best at that.

Speaker 0

是的,让我们来看看安德里森·霍罗威茨的做法。

So yes, let's examine what Andreessen does.

Speaker 0

消费、金融科技、加密货币、国防,等等。

Consumer, fintech, crypto, defense, blah.

Speaker 0

如果我们试图覆盖所有这些领域,那我们注定会失败。

If we were trying to cover all those grounds, we'd be doomed.

Speaker 0

今天很有趣,亚历克斯·奥珀坎说到了这一点。

It's interesting today, Alex O'Perkam, he says that.

Speaker 0

但另一方面,很明显他们把基金分成了四个大约和我们规模相当的基金,直接投给你。

But on the other hand, it's very noticeable that they split the fund up into four funds roughly our size to put right at you.

Speaker 0

美国动力基金大约是10亿美元,金融科技和人工智能应用大约是10亿零1美元的一半,婴儿基金十五亿美元,这显然是个绝妙的策略。

American Dynamis is roughly of 1,000,000,000, FinTech and AI and apps about 1,000,000,001 half, Infant a billion and a half, because implicitly, and by way, think it was a brilliant strategy.

Speaker 0

这非常像阿尔弗雷德·斯隆在创办通用汽车时的做法。

Very Alfred Sloan, if you read the founding of GM.

Speaker 0

他们所做的,是承认你不可能把这一切当作一个整体来运营,因为我认为你看到了投资质量的下滑。

What they're doing is saying, they're recognizing you couldn't run this as a single thing because I think you see deterioration of investment quality.

Speaker 0

他们给了马丁自己的试验田,给了大卫·约洛维奇自己的试验田,给了亚历克斯自己的试验田,每个基金都是一个十亿美元规模的精品基金,就像我们一样。

And what they've done is they've given Martin his sandbox, they've given David Iolovich his sandbox, they've given Alex his sandbox, and each of those funds is a fricking boutique fund at a billion dollars, just like us.

Speaker 0

所以,我不认同这种说法。

So no, I don't buy that.

Speaker 0

一个专注的十亿美元基金。

A focused billion dollar fund.

Speaker 0

他们拥有150亿美元的资金,而你作为一只9000亿美元的基金,在与他们15亿美元的AI应用基金同处一个市场时,优势在于品牌带来的掩护,以及50亿美元的后期基金可以弥补他们的失误。

What they do have with the 15,000,000,000 that you don't have as a $900,000,000,000 fund in the same market as their 1 and a half billion dollar AI apps fund is they have the air cover of the brand and they have the cleanup of the $5,000,000,000 late stage fund to cover for their misses.

Speaker 0

所以,是的,这就是他们的优势。

So, yeah, so that's the advantage they have.

Speaker 0

但简单地认为其他人都会消失,这不仅不对,而且很有趣。

But I think to just simplistically say everyone else goes away is not just it's it's it's interesting.

Speaker 0

这有个评论,但他们的业务结构恰恰反驳了这一点,因为这就是他们所做的。

Has a comment, but it's belied by the way they've structured their business because that's what they've done.

Speaker 0

但你必须非常出色,因为你每天早上都要面对这样的现实:你是在和那些能接触到几乎所有资源、可以全力投入自己想做的事情的人竞争,因为他们拥有品牌和后期资金。

But you have to be damn good because you have to get up every morning and say, you're competing against someone who will see almost everything, who can really lean into what they want because they have it, and they have this the brand and the late stage money.

Speaker 0

所以你必须更早进入市场。

So you have to be you have to get there earlier.

Speaker 0

如果你等到共识形成或接近共识时再行动,你很可能已经输了。

If you wait till it's consensus or anything close to consensus, you're probably gonna lose.

Speaker 0

这其实就是彼得·蒂尔的问题,因为我一直认为,如果我们回顾过去三十年里两个最重要的新进入者——自1995年Benchmark以来,真正由工程师出身的创始人所创立并系统化运作的公司。

I mean, it's the Peter Thiel question because I always think if if we look at the two biggest entrants in the last thirty years that are really since benchmark in '95, and Jason Howard signed figured it out as founders who were engineers, and they systematized it.

Speaker 0

我认为,尽管名为创始人基金,但创始人基金的创始人作为卓越的投资者,从投资角度找到了突破口。

And I think Founders Fund, even though the name is Founders, figured it out as founders who were incredible investors and figured it out from an investor perspective.

Speaker 0

所以他们的视角是认为自己已经深思熟虑,但实际上,这是通过精心设计和管理实现的。

So the lens is thinking they thought it through, whereas in truth, it's engineered and managed it through.

Speaker 0

他们显然投资了两个成功的规模化新进入者。

And they bought obviously the two successful scale entrants.

Speaker 0

我认为关于彼得·蒂尔的评论是:你知道些什么是别人不知道的?

I think the comment on the Peter Thiel comment is what do you know that no one else knows?

Speaker 0

如果你是一家所谓的精品型或专注型基金,你就必须掌握某些别人没有的独特见解,否则你就会被淘汰。

If you're doing as a quote unquote boutique or a focused firm, you have to know something and have an area that the more general funds don't have, otherwise you're toast.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

你必须更早地看到趋势。

You have to see things earlier.

Speaker 0

这很难。

It's hard.

Speaker 0

结果发现赚钱很难。

It turns out to be hard to make money.

Speaker 2

你听到那个剧透了吗?

Did you hear that spoiler?

Speaker 2

那是罗里说的,下一个基金即将推出15亿美元。

That was Rory saying the next fund is gonna be a billion 5 coming soon.

Speaker 0

绝对不是。

Absolutely not.

Speaker 0

我的意思是,这

I mean, it's

Speaker 1

都是真的。

all true.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

显然,从安德里森到YC,会淘汰很多参与者。

Obviously, Andreessen down to YC is will squeeze out a lot of players.

Speaker 1

你没法反驳这一点。

Like, you can't argue with that.

Speaker 1

更深层的问题是,你还能找到橡果吗?

The meta question is, can you still find acorns?

Speaker 1

你还能找到埋没的钻石吗?

Can you still find diamonds in the rough?

Speaker 1

有没有哪些优秀的初创公司没有通过 YC?

Are there any good startups that don't go through YC?

Speaker 1

有没有哪些公司是 Andreessen 根本不会看到 A 轮的?

Are there any that Andreessen won't see the A?

Speaker 1

Anthropic 现在势头正猛,但它的联合创始人之一曾说,他们第一次融资时,23 家风投中有 22 家拒绝了。

Anthropic is on fire, but one of the co founders said in the very first time they tried to raise money, 22 out of 23 VCs said no.

Speaker 1

但几乎就在那之后,所有人都争着投资。

Now almost instantly later, everyone put money in.

Speaker 1

你能找到那个关键的时间点吗?

Can you find that moment in time?

Speaker 1

如果风险投资市场如此高效,从底层的YC、南公园社区、HFO到Project Europe,如果这些机构在项目发掘上已经如此高效,以至于剩下的唯一机会就是早期孵化。

If the markets are so efficient in venture, from the bottom end, from YC to South Park Commons to HFO to Project Europe, if those have become so efficient in discovery that the only thing left is inception.

Speaker 1

有很多长期从事风险投资的VC认为,唯一剩下的机会就是孵化阶段投资,因为你无法与YC、Project Europe、HFO和南公园社区竞争。

And there are a lot of VCs that have been doing this a long time that think the only thing left is inception investing because you can't compete with YC and Project Europe and HFO and South Park.

Speaker 1

它们已经垄断了整个市场。

They've all locked up the market.

Speaker 1

早期孵化阶段,也许会出现一个新的基金,在EF之前就锁定早期孵化前的市场。

Inception's And maybe there'll be a new fund pre EF that locks up the pre inception market.

Speaker 1

就像我们会去中学或者小学阶段寻找机会。

Like, we'll go to middle school or grammar school.

Speaker 1

所以这种说法是有道理的。

So there is truth to that.

Speaker 1

这是我看待风险投资的方式。

And here's my way to think about venture.

Speaker 1

这是因为这是唯一可行的方式。

This is because this is the only thing.

Speaker 1

否则,我会辞职。

Otherwise, I would quit.

Speaker 1

我会退休。

I would retire.

Speaker 1

你还能在这个系统之外找到价值一百亿美元的宝藏吗?

Can you still find a $10,000,000,000 gem outside of the boundaries of this system or not?

Speaker 1

这是个元问题。

This is the meta question.

Speaker 1

如果你找不到价值一百亿美元的宝藏,那么这一切都只是游戏、费用或行业下行的表面文章。

If you cannot find a $10,000,000,000 gem, then this is all a game or fees or writing the downturn of industry.

Speaker 1

如果这仍然是可能的,并且你的基金或公司——基金与公司之间的差异和理由——依然能在系统之外找到这样的宝藏,那么你就能赚取巨额财富。

If it is still possible and your fund or firm, that differentiation and reason between fund and firm, can actually still find one of those outside of the boundaries of the system, then you can make an insane amount of money.

Speaker 1

但如果不能,这一切都只是表演。

But if not, it's all performative.

Speaker 1

都只是些小支票。

It's all little checks.

Speaker 1

全都是给热门YC公司开出25张支票,然后在推特上玩生活方式的笑话。

It's all 25 checks into hot YC companies, and it's all a lifestyle joke on Twitter.

Speaker 1

这就是问题所在。

That's the question.

Speaker 1

随着市场成熟——天哪,过去几年它确实成熟了很多——它会无情地为所有资产类别从诞生之初就创造发现机会吗?

Will this market as it matures and it is, goodness gracious, matured a lot in the last couple of years will it ruthlessly create discovery for all asset classes to inception?

Speaker 1

它肯定正朝着这个方向发展,对吧?

It's certainly all down the path to doing that, right?

Speaker 1

这是向Gary Tan和他的朋友们提出的问题。

Here's the question to Gary Tan and friends.

Speaker 1

你能找到一个不会经过YC及其朋友圈的优秀初创公司吗?

Can you find a great start up that won't go through YC and Friends?

Speaker 1

你现在还能找到这样的公司吗?

Can you even find one anymore?

Speaker 0

但我认为只是假设一下

But I think just to posit

Speaker 2

从两个方面来看。

it in two ways.

Speaker 2

有两类创始人。

There's two there's two founders.

Speaker 2

一类是年轻且想要YC支持的,另一类是连续创业者,他们想要资金、好估值以及不干涉的投资者——比如Andreessen、Navin Rao、Databricks,在上市前多轮融资都被红杉和Andreessen包揽了。

There's the ones who are young and want YC, and then there's the serial entrepreneurs who want money and a good price and people who won't get in your way, which is Andreessen, Navin Rao, Databricks, multiple rounds before anything came public, all swallowed by Sequoia and Andreessen.

Speaker 2

所以补充你的问题就是:你能找到任何创始人既不通过YC,也不通过红杉和Andreessen这些幕后有大资金早期支持的内部网络吗?

So the question just to add your addition is, can you find any founders that don't go through either YC or Sequoia and Andreessen with big money very early behind the scenes because they're in those insider networks?

Speaker 2

我不知道。

I don't know.

Speaker 2

我上周惹了麻烦,因为我发推说,现在最糟糕的投资阶段是A轮。

I got in trouble last week because I tweeted, the worst place to be investing is series a.

Speaker 2

如今要想赚钱,要么投种子轮前,要么投上市前。

You either need to be pre seed or pre IPO today to make money.

Speaker 1

我认为风投领域总有一个细分市场会一直存在。

There is one segment that will always exist in venture, I think.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客