本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
无论Anthropic的水中有什么,它都在起作用,并且创造了团结。
Whatever it is that's in the water at Anthropic, it's working and it has created unity.
国家比Anthropic更强大。
The state is more powerful than Anthropic.
你必须相信,下一波中,Anthropic和SpaceX都将上市。
You've got to believe that the next round for this, Anthropic, and SpaceX are all public offerings.
特斯拉今天的市值是1万亿美元。
Tesla trades at 1,000,000,000,000 today.
我认为,如果埃隆明天去世,它的市值会跌到2000亿美元。
I think if Elon died tomorrow to trade at 200,000,000,000.
OpenAI今天的市值是8000亿美元。
OpenAI trades at 800,000,000,000 today.
我认为,如果萨姆·阿尔特曼明天早上去世,我们的市值会是6000亿美元。
I think if Sam Altman died tomorrow morning, we're trading 600,000,000,000.
我觉得我们对SaaS末日的理解完全错了。
I think we got the SaaS pocalypse all wrong.
我所接触的每一位首席执行官都认为,他们不需要团队中40%的人。
Every single CEO I talked to doesn't think they need 40% of their team.
教训是:永远不要低估大市场和势能。
The lesson is never underestimate big markets and momentum.
直到总可用市场达到70%饱和时,真正的厮杀才真正开始。
The knife fight doesn't start until the TAM is like 70% saturated.
获胜的奖赏是每六到九个月就要从零开始重新塑造公司和产品。
The prize for winning is to reinvent the company from scratch and the product from scratch every six to nine months.
恭喜你。
Congratulations.
这是一场有趣的游戏。
It's a fun game.
这里是与我一起的20VC,哈里·斯蒂普斯。
This is 20 VC with me, Harry Steppings.
现在到了我每周最喜爱的节目时间,罗里·奥德里斯科尔和杰森·勒姆金分析本周科技界最重要的新闻。
Now it is time for my favorite show of the week, Rory O'Driscoll, Jason Lemkin analyzing the biggest news in tech this week.
Anthropic向五角大楼宣战。
Anthropic goes to war with the Pentagon.
道德准则帮了Dario,还是害了他?
Do morals helped, Dario, or do they hurt him?
OpenAI以1100亿美元的估值完成融资,规模是有史以来最大IPO的四倍。
OpenAI closes at $110,000,000,000 round, four times the size of the largest IPO ever.
最后,Block裁掉了40%的员工。
And then finally, Block lays off 40% of the workforce.
杰森实时预测到了这一点。
Jason predicted it in real time.
这是我这周最喜欢的节目。
This is my favorite show of the week.
是时候深入探讨了。
It's time to dig in.
但在我们开始今天的节目之前,我运营着20VC,我经常收到创始人们提出的这个问题。
But before we dive into the show today, I run 20, and I get this question from founders all the time.
哈里,我找不到一个好的.com域名。
Harry, I can't find a good.com.
你有门路吗?
Do you have a hookup?
让我现在告诉你。
Let me tell you now.
答案永远都是否定的。
The answer is always gonna be no.
我没有认识的人能帮上这个忙。
I don't have a guy or gal for that.
不过我倒是有一个建议。
I do have a recommendation though.
如果你在创办科技初创公司,就选一个.tech域名。
If you're building a tech startup, get a dot tech domain.
科技初创公司,.tech域名。
Tech startup, dot tech domain.
再简单明显不过了。
It couldn't be more simple or obvious.
作为投资者,我欣赏那些认真考虑品牌建设的创始人。
As an investor, I appreciate founders who put thought into their branding.
当我看到你的名字里有.tech时,我立刻就知道技术是你产品的核心。
When I see dot tech in your name, it tells me right away that tech is at the core of your build.
你的客户也会有同样的感受。
It'll say that to your customers too.
像.tech这样简洁专业的域名,长期来看物有所值。
A clean and sharp domain like .tech pays off in the long run.
看看那些使用.tech的公司。
Look at the companies using .tech.
Nothing.tech、oneX.tech、aurora.tech、ces.tech、ultra.tech、alice.tech、neon.tech、blaze.tech、pie.tech。
Nothing .tech, one x dot tech, aurora.tech, ces.tech, ultra.tech, alice.tech, neon.tech, blaze.tech, pie.tech.
优秀的科技公司。
Great tech companies.
它们都使用了.tech域名。
They all use the .tech domain.
这是我的两点看法。
These are my 2¢.
如果你在创建一家科技初创公司,别想得太复杂。
If you're building a tech start up, don't overthink it.
从你选择的任何注册商那里注册你的.tech域名。
Secure your .tech domain from any registrar of your choice.
虽然.tech为现代公司提供了在线家园,但Checkout则帮助这个家园实现转化,将流量转化为收入。
While .tech gives modern companies a home online, Checkout helps that home convert by turning traffic into revenue.
在过去的十五年里,吉勒姆·波扎斯带领Checkout.com度过了他所说的‘速度年’,这是一个产品持续创新、高速增长的时期。
Over the past fifteen years, Guillem Pozas has led checkout.com through what he calls velocity years, a period of hyper growth with relentless product building.
教训是:高速增长是一种馈赠,但它要求极致的专注。
The lesson, high growth is a gift, but it demands ruthless focus.
正如他母亲所说,玩你擅长的游戏。
As his mother put it, play the game you're good at.
对于Checkout.com来说,这个游戏就是数字支付,专注于数据,追逐基点,并在时间中积累经验,这种自律正在取得回报。
For checkout.com, that game is digital payments, obsessing over data, chasing basis points, and compounding learnings over time, and that discipline is paying off.
2025年,Checkout.com处理的交易总额超过3000亿美元,同比增长64%,并实现了全年EBITDA盈利。
2025, checkout.com processed over 300,000,000,000 in total volume, up 64% year over year, and returned to full year EBITDA profitability.
他们如今已为全球上千家大型企业商户提供支持,其中包括63家年交易额超过十亿美元的商户,如eBay、Vintage、美国运通、ASOS和TMoom。
They now support over a thousand enterprise merchants globally, including 63 that process more than a billion annually with brands like eBay, Vintage, Amex, ASOS, and TMoom.
不过,吉勒姆的主张非常明确。
Guillaume's message, though, it's pretty clear.
他们已经赢得了在任何地方获胜的权利。
They've earned the right to win anywhere.
现在,他们正在投资于市场平台、金融体验和代理式商业等领域的创新。
Now they're investing in innovation across marketplaces, issuing financial experiences and agentic commerce.
如果你想获得面向未来的支付解决方案,请联系Checkout.com的团队。
If you want payments built for what's next, talk to the team at checkout dot com.
这就是Checkout.com。
That's checkout.com.
当Checkout.com处理资金交割的那一刻,Invisible则赋能于幕后工作的人们。
While checkout powers the moment money changes hands, invisible powers the people behind the work.
为什么我们很少听到大公司真实的AI成功案例?
Why don't we hear more real AI success stories from big companies?
模型本身极其出色,但实施才是问题所在。
The models are insanely good, but implementation's the problem.
这真的非常困难。
It's really, really hard.
数据无处不在。
There's data all over the place.
遗留技术和手动变通方案比比皆是。
There's legacy tech and manual workarounds.
这就像把法拉利引擎装在购物车里。
It's a Ferrari engine in a shopping cart.
来认识一下Invisible。
Meet Invisible.
Invisible 训练了80%的顶级模型,然后将其适应您业务中混乱的现实。
Invisible trains 80% of the top models and then adapts them to the messy reality of your business.
以夏洛特黄蜂队为例。
Take the Charlotte Horners NBA team.
Invisible 利用多年比赛录像和手工 scouting 笔记,在数周内而非数个赛季内,将不确定性转化为选秀签和夏季联赛冠军。
Invisible took years of game tape and analog scouting notes to go from uncertainty to a draft pick and summer league championship win in weeks, not seasons.
先理清数据,AI 就能在企业中为您几乎完成任何事情。
Get the data in order first, and suddenly AI can do almost anything for you in the enterprise.
如果您想要能直接影响损益表的 AI,请访问 invisibletech.ai/20vc。
If you want AI that hits the p and l, go to invisibletech.ai/20vc.
您已到达目的地。
You have now arrived at your destination.
我们回来了。
We are back.
Rory,上周,这位人士在重大裁员公告发布前就预测到了。
Rory, last week, this man predicted one of the biggest layoff announcements in history before it came.
他预测未来就是这么厉害。
He is that good at predicting the future.
所以这周的内容会更加精彩。
So this week's gonna be even better.
我们这周先从Anthropic开始,Anthropic要开战却被禁止了,就是那个与五角大楼的问题。
We're gonna start this week in Anthropic with the Anthropic going to war but being banned, that issue with the Pentagon.
罗里,你想给大家提供一些背景信息吗?
Rory, do you wanna provide some context for everyone?
在我们深入探讨之前,五角大楼与Anthropic之间的争斗到底是怎么回事?
What's actually happening with the battle between the Pentagon and Anthropic before we dive in?
好的。
Okay.
是的。
Yeah.
提醒一下背景情况。
Reminder of context.
事情是这样的,Anthropic实际上与国防部签订了一份价值2亿美元的合同。
What happened is that Anthropic actually has a $200,000,000 contract with the Department of War.
在上周导致谈判破裂的那份合同协商中,Anthropic试图对模型使用施加几个条件,而国防部不愿接受这些条款,具体来说据我理解主要有两个争议点。
In a negotiation about that contract that culminated in a rupture last week, Anthropic was seeking to impose a couple of conditions on the use of their model that the Department of War was not willing to sign up for, and specifically the two issues as I understand them.
另外我想再次强调,除非你当时在场,否则你应该假设房间里每个人都在以对自己有利的方式讲述这件事。
And again, I wanna preface all this by saying, unless you're in the room, you should assume that everyone who was in the room is spinning a version of this that makes them look good.
所以有这个前提条件,Anthropic似乎想要明确两件事。
So with that caveat, the two issues appear to be Anthropic wanting to specify two things.
第一,你不能将他们的模型用于所谓的‘大规模监控’。
One, that you could not use their models for quote, unquote, mass surveillance.
第二,你不能将他们的软件用于自主武器。
And secondly, you could not use their software for autonomous weapons.
这是他们希望对其模型使用施加的两项限制。
Those were two restrictions they wanted to put on the use of their models.
而五角大楼的回应是,我们希望能够进行任何‘合法’的事情。
And the Pentagon's counter was we want to be able to do anything that is, quote, legal.
那就是买卖价差,但并没有收敛。
That was the bid ask spread, and it didn't converge.
周五下午,五角大楼中断了谈判,并实际上发出威胁——尽管据我所知尚未付诸实施——至少取消与Anthropic的合同,还可能将他们列为供应链威胁,使得其他向五角大楼甚至美国政府供货的供应商不得再使用他们。
And on Friday afternoon, the Pentagon broke off the discussions and effectively threatened, though as yet, I understand it hasn't been done, to, at a minimum, cancel the Anthropic deal, but also pass a restraint, declare them a supply chain threat such that other vendors selling to the Pentagon or even to the US government couldn't use them.
因此,根据对这一威胁的不同解读,这要么只是轻微失去一份合同,要么接近核弹级别的后果。
So depending on how that threat is interpreted, it's either a mild loss of a contract or something approaching thermonuclear.
目前尚不清楚这一情况是如何发生的,或者如果确实发生了,它意味着什么。
And it's not yet clear how that happened or if it happened, what it means.
所以,简单来说,这就是事实。
So that's kind of the facts, simply put.
达里奥坚持这些原则并如此坚定地维护自己的信念,这是正确的决定吗?
Was it the right decision by Dario to have these principles and to stand by his beliefs in this way?
因为萨姆随后介入并达成了另一笔交易,我们可以谈谈这对消费者层面的影响。
Because Sam has since swept in and done a deal, and we can get to that repercussions on the consumer side.
但萨姆已经达成了一项替代性交易。
But Sam has done a deal in replacement.
我认为他陷入了一个艰难的境地,这关乎他的团队、他的员工。
I think he got swept up in a tough position, which is his team, his employees.
达里奥显然,从他担任首席安全研究员那天起,就对OpenAI的安全问题深感重视。
Dario clearly, since the day he was lead safety reacher, sir, OpenAI has felt profoundly important about safety.
事实上,他们拒绝在Chat之前发布Claude,因为他认为它不安全。
In fact, they refused to release Claude before Chat because he didn't think it was safe.
他们是在压力之下才发布了Claude。
They only released Claude under under duress.
最后,他回到团队里,不久前说过,听着,至少我们可以让武器变得更安全。
Finally, he goes to his team and says a while back and says, listen, at least we can make weapons safer.
这件事无论如何都会发生。
It's going to happen one way or another.
武器中将会有人工智能。
There will be AI in weapons.
这是我的理解。
This is my understanding.
他说服了团队,我们将会让它们更安全。
And he convinced the team that what we will do is we will make them safer.
这对Agriots中的许多人来说就是正当理由。
And that was the justification to a lot of folks in the Agriots.
甚至埃隆不久前也说,真希望人工智能从未出现,但既然已经发生了,我就全力投入x AI。
Even Elon said a little while ago, wish AI hadn't happened, but since it is, I'm all in on x AI.
对吧?
Right?
所以,如果这些人工智能即将进入军方,我们就制造更安全的版本。
So if these AIs are going to be out there in the military, we'll make the safe one.
我认为事情已经发展到这个地步,我不认为他真的相信自己的说法,也不认为他会再对团队说这是真的了。
And I think it just got pushed to the point where I don't I think he has his personal beliefs, but I don't think he'd go to his team and say it was true anymore.
事情已经走得太远,只能勉强说:至少我们能让它比竞争对手更安全。
It was just pushed too far to say, at least we'll make it safer than our competitors were.
至少它会比x AI、ChatTV或者某个扭曲的开源项目更安全,因为至少好人会参与其中,我们会确保不会走向大规模监控的错误方向。
At least this will be safer than x AI or ChatTV or some tortured open source thing, because at least the good guys will be in there and we'll make sure we don't do the wrong source of mass surveillance.
当我们使用AI对目标进行定位时——这我们已经做了好几年了——至少我们会尽量减少附带损害。
And that when we do target folks, which we've been doing with some form of AI for years, at least we'll minimize the collateral damage.
我认为他不可能一本正经地说出这种话,所以他只好说:我得退出这个项目了。
I don't think he could say it with a straight face, so he said, I I I I've gotta step out on this one.
这不仅是因为我不相信它,而是我会失去我的团队。
Like, this is not only do I not believe in it, but I'll lose my team.
如果从这个角度来理解,那我就能具体回答这个问题了。
If that's the framing, then I can answer the question concretely.
我觉得你说得对,杰森,这意味着他错了。
I think you're right, Jason, which means he was wrong.
我完全同意。
I totally agree.
Anthropic的一个核心理念,是一种近乎救世主般的信念:AI存在威胁,但我们也必须发展AI,因为只有我们才能被信任去掌控AI。
One of the organizing principles on Anthropic has been this almost messianic belief in AI, the threat of AI, as yet the willingness to develop AI because they're the only people who can be trusted with AI.
我觉得这很奇怪,但我若不承认这是这家公司极其成功的统一原则,那我就是个傻瓜——正因如此,他们至今仍保留着七位创始人,而街对面的公司却几乎失去了所有创始人,只剩下一两个。
I find that weird, but I'd be an idiot not to recognize that this has been an extremely successful unifying principle of this company, right, which is why they still have the seven founders when the other guys across the street have lost almost all but one or two of the founders, right?
无论Anthropic公司里有什么样的氛围,它都奏效了,并且创造了凝聚力。
Whatever it is that's in the water at Anthropic, it's working and it has created unity.
他要是破坏这种凝聚力,那才是傻瓜,而这个人显然不是傻瓜。
And he would be a fool to blow that unity, and the man is clearly not a fool.
所以我明白了,Jason。
So I get it, Jason.
你说得对。
You're right.
他对AI安全的信念不仅在这家公司里普遍存在,更是核心的组织原则,甚至可以说是推动公司创建热情的动力源泉。
He had this belief around AI safety that is not just a likely held belief in this company, it's a core organizing principle and arguably the engine that has driven the enthusiasm to build that company.
鉴于这一点,我认为试图向政府、尤其是国防部推销这个理念,是天真的。
Given that, I think it was naive to try and sell the government at all, a Department of Defense at all.
他们也和我们这些普通人不同,拥有自己的组织原则,那就是国防部或战争部的职责——保卫美利坚合众国。
They too, unlike a lot of us who are just ordinary people, have an organizing principle, which in the case of Department of Defense or Department of Wars defending United States Of America.
他们正确地相信,这正是他们被赋予的任务。
And they believe correctly that that's their task that they've been charged with.
有人想大摇大摆地进来,说‘我想要两亿美元的合同,但我来告诉你如何安全地使用它’,这种想法简直荒谬。
And the idea that someone's going to waltz in and say, I want a $200,000,000 contract, but I'm going to tell you the safe way to use this is absurd.
我认为,那位发言人说得完全对:我们不会同意让一群加州人来告诉我们该做什么。
And I think the deal of the punch was absolutely right to say we are not signing up for some bunch of guys in California to tell us what to do.
我们是国防部,受总统和宪法授权,负责保卫这个国家。
We are the Department of Defense empowered by the president and the constitution to defend this country.
走开吧,小家伙。
Go away, little boy.
所以我认为他们完全正确。
So I think they were entirely right.
如果你不想放弃自己的原则,如果你真的对人工智能在战争中的使用有深刻而细致的看法,那么你可能根本不该向国防部出售产品,因为他们根本不在乎你的原则。
If you wanted to not sacrifice your principles, and if you believe that that you have really nuanced opinions on how AI should be used in war, then you probably shouldn't sell to the Department of Defense because they really don't correctly don't give a damn about your principles.
我知道我说这话感觉有点奇怪,因为我其实非常欣赏达里奥的写作和演讲。
And I know I I get I feel weird saying this because I actually think I love Dario's writing and his speaking.
他关于几乎所有话题的写作都堪称最清晰、最出色的之一,而我恰好知道,因为我读过他的作品,也和理查德·罗兹的《原子弹的制造》这本书有着共同的信仰。
He's some of the clearest best writing I've seen on almost anything, and I happen to know, because I read it as a big believer in Richard Rhodes' The Making of the Atomic Bomb as a book they share.
当你读这本书时,第一个该得出的结论是,戈尔德斯将军根本不在乎那些科学家。
And when you read that book, the first conclusion you should come to is General Goulds didn't give a rat's ass about the scientists.
他只是敷衍他们,满足他们的需求,允许他们不穿军装,因为这让他们开心,但到了关键时刻,他们在决定使用原子弹时连房间都没进。
He humored them, he gave them what they needed, he let them not wear uniforms because it made them happy, but when it come to the crunch, they weren't even in the room when they decided to use the bomb.
认为自己能有资格参与决策,这种想法既不切实际,又天真,甚至违宪。
And thinking that you're going to have the luxury of getting to be part of the decision is unrealistic, naive, and actually constitutionally wrong.
我的意思是,我挺喜欢现任政府的,但他们是由八千万人选出来的。
I mean, I love the current administration, but they were elected by 80,000,000 people.
就像英国政治家托尼·贝恩常说的那样,他是一位非常左翼的社会主义者,你可能在任何方面都不喜欢他,但他对公务员有一句精彩的话。
And how we will remember, Tony Ben, the English politician, used to say a cabinet minister, a very left wing socialist, who might not like in any dimension, but he had a great phrase for the civil servants.
他转身对他们说:‘谁投票选了你们?’
He turned to them and say, and who voted for you?
那谁投票选了你们这些Anthropic的人?
And who voted for you guys at Anthropic?
因为八千万人投票选了我们,而宪法规定我们的职责是保卫国家。
Because 80,000,000 people voted for us, and the constitution says we're here to defend the country.
所以我认为,既然这是核心的组织原则,顺其自然地陷入这种状况很可能是个错误。
So I think drifting into the situation, given that that's the core organizing principle is probably a mistake.
从商业和营销的角度来看,这或许可行,因为你有大量的外部支持。
It might work from a business and a marketing perspective because you've got a huge bunch of outside lift.
基于这一点,效果确实很好。
And on that basis, it's been great.
但,关键在于,你现在多少取决于政府打算如何处理这个问题,对吧?
But, this is the big but, you're now a little bit at the mercy of how the administration wants to handle this, right?
对你有利的是,他们通常注意力短暂,会很快转移目标。
And the thing that's in your favor is they often have a short attention span and they move on.
对你不利的是,他们有时会非常强硬,不惜压垮你。
And the thing that's against you is they're quite hard nosed sometimes about grinding you down.
如果他们真想压垮你,他们是能做到的。
And if they want to grind you down, they can.
我认为他们不应该这么做。
I don't think they should.
我认为他们会错的。
I think they would be wrong.
我认为他们应该对Anthropic说:你不希望和我们做生意,没关系。
I think they should say to Anthropic, you don't want to do business with us, that's fine.
我们会保留我们的两亿美元,但不会压垮你。
We'll keep our 200,000,000, but we won't grind you down.
我们不会把你的供应链列为风险。
We won't declare your supply chain risk.
我们不会试图摧毁你的业务。
We won't try and destroy your business.
但你已经陷入了一种局面,至少他们有理由这么做。
But you've drifted into a situation where it's at least plausible they can.
我认为这不是个好主意。
I don't think that's a good idea.
如果你在Anthropic的股东日上,今天你会更自信还是更不自信?
If you were in Anthropic shareholder day, would you feel more or less confident today?
你提到过Lyft。
You mentioned the Lyft.
作为背景,它们现在首次在App Store中排名高于ChatGPT。
For context, they are now number one in the App Store ahead of ChatGPT for the first time.
它们拥有一个真正被广大消费者关注的消费品牌。
They have a consumer brand, which actually consumers care about really at mass for the first time.
而Dario一直展现出一位深思熟虑且具有进步思想的领导者形象,重视安全性。
And Dario has presented himself to be a very thoughtful and progressive leader that cares about safety.
作为股东,你会更开心还是更不开心?
As a shareholder, would you be more or less happy?
预期回报相同,但波动性更大。
Same expected return, wider variance.
根据定义,风险增加了。
By definition, the risks increased.
因此,你应该感到不开心。
Therefore, you should be unhappy.
尽管有提升,但你一周前表现得非常好。
Despite the lift, you were doing really well a week ago.
你显然是主导型企业。
You are clearly the dominant company.
你的一举一动都能左右整个股票指数。
You made entire stock indices move at your will.
你发一篇博客,所有法律科技公司的股价就下跌20%。
You write a blog post and every legal tech company goes down 20%.
正如那个梗里说的,你之前做得不错。
You had a good thing going as they say in that meme.
而现在,你却陷入了一场与政府的持续对抗,你突然发现,政府的权力远超你的想象。
And now you've drifted into the situation where you've got this ongoing fight with the government who has way more power as you're suddenly discovering than you do.
我不认为你对这笔交易风险的增加感到高兴。
I don't think you're happy about the increased risk in your deal.
我认为我们正进入一个新时代,在这个时代,只要数据好看,就没有人真正在意。
I think we're entering an era we've entered an area where no one really cares as long as the numbers are there.
没人关心。
No one cares.
伦理方面的担忧更少了。
There's fewer ethical concerns.
任何方面的担忧都更少了。
There's fewer anything concerns.
如果我刚收到Anthropic的三月一日投资者更新,而我们刚刚突破了160亿,我的回复邮件大概会是‘干得漂亮!!!’,如果是在手机上,可能还会加一两个表情符号。
If I just got my March 1 investor update at Anthropic and we just crossed 16,000,000,000, my email back would probably be great job with three exclamation points and maybe an emoji or two if it were on my phone.
对吧?
Right?
我的意思是,这就是我们生活的世界。
I mean, this is the world we live in.
所以我们没有权利。
So we don't have the rights.
Anthropic几乎没有任何资金,也完全没有任何权利。
We don't have almost none of the money in Anthropic has any rights whatsoever.
我认为,对于大多数初创公司来说,作为投资者,我的想法已经不再重要了。
I would say with most startups, it doesn't no longer matters what I think as an investor.
真的一点都不重要。
It literally doesn't matter.
只有那些挣扎中的公司,我的想法才不重要。
Only the struggling ones doesn't matter what I think.
然后你就不再想关心了。
And then you don't want to care.
是的。
Yeah.
然后我还有我的董事会合伙人。
Then then I have my board partner.
你是个愤世嫉俗的人。
You're cynic.
公平地说,我认为问题不在于他们是否在乎你的意见。
To be fair, I think the question is not do they care about your opinion.
问题是,你会作何感想?
The question is how how would you feel?
我认为你是对的。
And I think you're right.
如果数字上涨,你就没问题。
If the numb if numbers go up, you're fine.
但我认为你只需接受一个事实,那就是作为人气大幅提升的回报,这没什么。
But I think you just have to accept the fact that in return for a significant boost in popularity, good.
你面临着一个轻微的生存风险,或许能在法庭上战胜它。
You have a mild existential risk that probably you can beat in the courts.
但尽管如此,如果谈判桌对面的人决定要报复,他们可以让你非常难办。
But nonetheless, if the people on the other side of the table decide they want to be vindictive, can make things very hard for you.
我只是在想一件事要强调一下,如果我们稍后讨论Block,对吧?
Just one thing that I was thinking about to highlight, if we get to Block later, right?
如果我们谈论劳工与管理层的权力对比,我知道我们不喜欢这些术语,它们听起来很斯密主义之类的,但这是事实。
If we talk about the power of labor versus management, and I know we don't like these terms, they sound very Smithian and stuff, but it's true.
在Anthropic和OpenAI,我们处于劳动力权力的极端位置。
At Anthropic and OpenAI, we're at the extreme end of power of labor.
我的意思是,人们为了去别处工作,宁愿放弃在OpenAI价值八位数的股票期权,哪怕只干了十三个月或六个月。
I mean, people are leaving 8 figures of vesting stock at OpenAI because they want to work somewhere else after thirteen months or six months.
我的意思是,这前所未有。
I mean, this is unprecedented.
即使在最热门的初创公司,人们过去也都会留下来,对吧?
Even at the hottest startups, people used to stay, okay?
另一方面,对于非AI领域的人,比如那些在普通行业工作的人,我们拥有的对抗管理层的权力是历史上最少的。
On the other hand, for non AI folks, for the blocks, we have the least power versus management ever.
你甚至比可替代品还要不如。
Like you're less than fungible.
你根本都不被需要,对吧?
You're not even wanted, right?
因此,有一部分人——听好了,Anthropic的估值可能已经达到150亿美元。
And so there's a subset of folks And listen, Anthropic is probably at 15,000,000,000.
这是一个重要的群体,对吧?
This is an important subset, right?
有一部分人的情况非常奇怪,他们拥有全部的权力,而Anthropic在这方面做得最好。
There's a subset of folks, it's very weird, where labor has all the power, and Anthropic has done the best job of anybody.
很多X AI的创始人也离开了,对吧?
A lot of the x AI founders are gone too, right?
这简直就像2021年重演一样。
This is like 2021 all over again.
你必须不计一切代价留住团队,所有事情都要做。
You've got to do whatever it takes to retain the team, everything.
如果他们让你去对接福克斯新闻的那个人,Peach Hedgehog,你也得去做。
If they want you to take on the Fox News dude, Peach Hedgehog, you do it.
如果他们让你在公司屋顶上跳踢踏舞,为了留住研究人员,你也得做,对吧?
If they want you to tap dance on the roof of the company, you do it to keep the researchers, right?
Maggie告诉我们的事,我之前根本不知道——当我们和Harry在伦敦的OpenAI时,他们甚至不允许销售人员接触工程师和研究人员。
What Maggie told us, I didn't even know When we were in London with Harry, at OpenAI, they don't even let the salespeople talk to the engineers, the researchers.
他们甚至不被允许使用工程师所在大楼的门卡,因为他们不想被市场团队打扰。
They're not even allowed their cards don't work at the building of engineers because they don't wanna be bothered by the go to market team.
他们甚至不被允许参加主楼里的会议。
They're not even allowed to attend meetings in in the in the good building.
他们必须去隔壁的大楼。
They've got to go to the building next door.
这就是不惜一切代价保护人才,对吧?
That's protecting your talent at all costs, right?
所以我认为达里奥别无选择。
So that's why I think Dario had no choice.
我认为团队不会容忍其他任何做法。
I don't think the team would tolerate anything else.
首先,我非常喜欢劳动与资本的区分。
First of all, I love the labor capital distinction.
我觉得这更接近马克思主义的观点,我就这么认为了。
I think really more Marxian than anything else, and I'm gonna go with it.
你知道吧?
You know?
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
资本 versus 劳动。
Capital versus labor.
我觉得你说得对。
And I think you're right.
看到像Anthropic这样的公司中资本弱势而劳动强势,真的非常有趣,因为那些都是全球最有才华、拥有你最需要技能的人。
It's super interesting to see in a situation like Anthropic capital is weak and labor is strong because those are the most talented people on the planet who have the skill that you need the most.
你说得对,在许多其他组织中,劳动是弱势的。
And you're right, in many other organizations, it's weak.
但我要提醒你,如果我们讨论的是政治经济学——不是政治,而是古典定义的政治经济学——还存在第三个角色。
But I'm gonna remind you, if we're gonna do political economy, right, not politics, but political economy as classically defined, there was a third actor.
这被称为国家。
It's called the state.
我认为你现在已经很清楚地看到了,我要明确地说,国家比Anthropic更强大。
And I think what you're seeing very clearly, now I just wanna say it very clearly is the state is more powerful than Anthropic.
我认为这就是你必须学会的教训。
And I think that's the lesson you gotta learn.
这很有趣。
And it's interesting.
如果你听听两三年前一些人谈论人工智能时的暗示,比如国家会不会介入?
If you listen to some of the folks talking about AI even two or three years ago, hinting at this, whether, like, will the state intervene?
我认为国家拥有非凡的权力,因为它是国家。
And I think the state has extraordinary powers because it's the state.
正如韦伯指出的,国家在特定地理区域内拥有对暴力的垄断权。
That state has, as Weber points out, the monopoly on violence within a geographical area.
对吧?
Right?
我认为,为了安抚你的雇主群体,你必须做该做的事,但如果你执意卷入与国防部的冲突,而从逻辑上讲你站在了错误的一方——因为你试图凌驾于本应负责此事的人之上,这只会让你陷入极其不利的境地,我宁愿悄悄抽身退出。
And I think that in terms of appeasing your employer base, you gotta do what you gotta do, but drifting into getting into a conflict with the Department of War on something where I think logically you're in the wrong because you're trying to interpose yourself over and above the people who are charged with doing this is just a bad place to be, and I would want to tiptoe back out of there.
如果在140亿美元的业务中,你只是损失了一个2亿美元的合同,那你应该视之为胜利,然后继续前进。
And if all it costs you is a $200,000,000 contract in the context of a $14,000,000,000 business, you should declare a win and move on.
尽管大家总在谈论AI有多可怕,让我告诉你上周我们真正学到的东西。
For all this talk about AI being so scary, let me tell you what we learned in the last week.
AI或许在理论上令人恐惧——比如它可能被用于这个、可能被用于那个。
AI might be scary in the theoretical after, oh, it could be used for this, it could be used for that.
但国家才是真正令人恐惧的,因为现实中我们有法律,有持枪的执法人员,如果我们愿意,完全可以取缔你的公司。
The state is scary in the real sense of we have laws, we have men with guns to enforce those laws, and we can take your company if we want to.
我打赌,即使你看着《国防法》这类法律,或者看到自己被列为供应链风险时,你可能会想:我觉得我在法庭上能赢。
And I bet you even though you look at those laws like the Defense Act, you look at those laws like being declared, what was it, a supply chain risk, and you kinda go, I think I could win that one in court.
但当你意识到,掌控着全球最强大军队的人认为你是一个供应链风险,打算动用国会授予他的权力来对付你,而你偏偏还惹上了他,这仍然是一个令人警醒的时刻。
It's still a sobering moment when you realize, the person in charge of the most powerful military on the planet thinks that you are a supply chain risk, wants to invoke powers granted to him by congress to do that, and you've picked on them.
我本宁愿避开这一切。
I would have preferred to skip that.
而且大卫和其他人正源源不断地朝你冲过来。
And and you've got David and the rest coming straight for you nonstop.
对吧?
Right?
这并没有帮助。
It doesn't help.
但当你谈到劳动力所拥有的权力时,暗示萨姆强势介入并接管后,他并未面临来自员工群体的同样压力。
But when you're talking about the power that labor holds, suggesting with that given Sam sweeping in and taking it is that he does not face the same pressure from his employee base.
不,他确实面临了。
No.
他这么做了。
He did.
他的团队非常反感他这么做。
His team hated that he did it.
对吧?
Right?
他不得不立即表示,第二天就要单方面更改合同条款。
He had to immediately say that he's going to unilaterally change the terms of the contract the next day.
我的意思是,他是个非常聪明的人。
I I mean, he's a very smart guy.
他这辈子签过不少合同。
He signed a few contracts in his day.
说这种话真是蠢透了。
That was numb nuts thing to say.
我知道他真这么想,但我们就是打算自己在ChatGPT上修改条款,让它们变成我们想要的样子。
I I know he believes it, but, we're just gonna change the clauses ourselves, on chat GBT so that they say what we want them to say.
我的天啊。
I mean, good god.
哈利,我同意杰森的看法。
I agree with Jason there, Harry.
我认为过去四天所展现的,是OpenAI内部劳工的力量。
I think what the last four days have shown is the power of labor at OpenAI too.
这很讽刺,因为我们在OpenAI第一次看到劳动力的力量时,是劳动力坚持要求萨姆回来。
And it's ironic because the first time we saw the power of labor at OpenAI was the power of labor to insist that Sam comes back.
你知道,2023年的时候,有过一个神奇的时刻,当时劳工方面明确表示我们想选自己的老板,而老板说:你们说得对。
You know, back in 2023 when you had that magic moment when everyone when when labor basically said we wanna pick our boss, and the owner says, you're right.
你们确实应该选自己的老板。
You should pick your boss.
那么在你看来,萨姆当时做这笔交易是错的吗?
So was Sam wrong to then do that deal in your mind?
你说达里奥可能参与这笔交易太天真了。
You said it was naive of Dario to maybe enter it.
你认为萨姆也不该参与这笔交易吗?
Do you think Sam should have not entered it also?
这是所有可能结果中最令人兴奋的一个。
It's the most entertaining of all possible outcomes.
从实质上看,他可能是对的。
He's probably right on the merits.
正如生活中与某种类型的人相处时经常发生的那样,只有当你在实质上完全正确时。
As often happens in life with a certain kind of person, it's only when you're absolutely right on the merits.
我的意思是,当你真正相信自己所说的话时,我读到他关于民主的说法,认为最终的仲裁者应该是政府,而不是个人。
I mean, when you actually believe what you're saying and I read what he's saying about, you know, in a democracy, the final arbitrator should be the government, not individual people.
实际上我认为他在这一点上实质上是对的,而这当然意味着,令人欣慰的是,这恰恰会让他自食其果。
I actually think he was right on the merits on that, which, of course, means pleasingly, it's the one thing that's gonna bite him in the ass.
讽刺的是,我认为他唯一一次在公司如何与国防部互动的问题上完全正确,而且从实质上看,签署这份合同也并不糟糕。
Ironically, the one time I think he was, like, entirely correct in terms of how companies should interact with the Department of Defense, and I think actually signing the contract on the merits wasn't awful.
但你说得对。
But you're right.
他的员工不希望他这么做。
His labor doesn't want him to do that.
所以我认为,从打开公司内部潘多拉魔盒的角度来看,他是错的。
So I think in terms of opening Pandora's box in his company, he was wrong.
我的意思是,他连国防部都没批准这项应用。
I mean, he wasn't even approved at the Department of Defense for this application.
对吧?
Right?
只有XAI输了,而且他们确实输了。
Only XAI was, and they had lost.
他们输了,因为Palantir选择了Anthropic。
They had lost because Palantir picked Anthropic.
他们早在去年夏天就输了。
They'd already lost last summer.
这场战争他们早就输了,而他突然看到一个机会——每个创始人都会遇到这样的时刻。
They'd already lost this this this war, and he saw all of a sudden there was a break, which happens to every founder.
对吧?
Right?
那就是你的竞争对手会有一周时间倒下,或者搞砸一笔关键交易,而他做了我们在B2B领域大多数人会做的事。
That you see oh, there are these moments in time when your competitor goes down for a week or screws up a key deal, And he did what most of us in B2B would do.
他立刻抓住了这笔交易。
He pounced on the deal.
他立刻给首席执行官发了邮件。
He immediately shot the email to the CEO.
你知道的,罗里公司。
You know, Rory Co.
整个周末他们都处于下风。
Was down all weekend.
我可以在周一让你接入我们的基础设施。
I can have you up on our infrastructure on Monday.
我其实要提出一个听起来很天真的观点。
I'm actually gonna argue something that's gonna sound naive.
我真的认为这不仅仅是趁对手虚弱时出击。
I actually think it wasn't just a pounce while the other guy is weak.
这实际上是试图做正确的事。
It actually was a roughly trying to do the right thing.
而且,正如我所说,奇怪的是,我认为他在实质上是对的。
And, actually, as I say, I think the odd thing is I think he was right on the merits.
对吧?
Right?
我们应该愿意签署这样的协议,因为应该由政府来决定,但他的团队不会同意这一点。
We should be willing to sign deals like this because the government should decide, but his labor is not gonna consent to that.
我能看出来你们俩都在想
And I can tell both of you are looking
听我说,我认为这些模型的能力正在全面加速提升。
Listen, I think it's just everything is accelerating in the capabilities of these models.
自十二月以来,一切都加速了,对吧?
Everything has accelerated since December, right?
一切都变得更好了。
Everything's gotten better.
因此,要预测这些模型在十二个月内能用于军事应用到什么程度,真的非常困难。
So it's just very hard to predict for a military application what these models will be able to do in twelve months.
实际上,这些大语言模型的能力可能已经超越了我们所能想象的范围。
It literally could be beyond what we could conceive these LLMs could do.
我并不是说这是件坏事,因为世界上确实存在不良行为者,但即便想要理解这一切将走向何方,也很难预测。
And I'm not saying that that is a bad thing because there's bad actors in the world, but even understanding where it's all gonna go, it's hard to predict.
只是好奇。
Just curious.
我想问一个政治经济学的问题:谁应该决定如何使用这项技术?
Just to to ask a political economy question, who should make those decisions on how to use this technology?
是一家私营公司,还是由美国宪法授权、经由八千万选民选举产生的国会成员?
A privately held company or someone elected pursuant to the constitution The United States Of America with 80,000,000 votes in the congress?
如果这些决策是所谓的,
Who should make those decisions if they are, quote,
‘糟糕的’,那该由谁来做决定呢?这很难办。
unquote, horrible Well, it's tough.
我的意思是,我不想花太多时间在这上面。
I mean, I don't wanna spend all the time.
这很棘手,因为根本没有完美的答案。
It's tough because there's no good answer.
我们知道,我们最不希望看到的是罗·坎纳或任何类似右翼人物做出过度政治化的决定。
We know the last thing we want is Ro Khanna or whoever he the version is on the right making a hyper political decision.
我们真的不希望这样。
We we don't want that.
我们不希望这件事被政治化。
We don't want it politicized.
对吧?
Right?
不。
No.
我不同意。
I disagree.
我们确实需要政治介入——你以为我们是怎么做出任何该死的决策的?
We do want political how do you think we make any fucking decisions?
宪法之所以叫宪法,是有原因的。
It's called a constitution for a reason.
展开剩余字幕(还有 480 条)
我们选举的人,我敢说,我们的大多数政治领袖甚至都不理解人工智能是如何工作的。
We elect people I most don't of our political leaders even understand how AI works.
我不认为大多数人,尤其是X平台上的人,真正理解它是如何运作的。
I don't I don't think most of most of the folks, in general, even in on x, understand how it works.
他们不理解,完全不理解。
They don't they don't understand.
嘿,各位。
Well, hey, guys.
这里有逻辑,也有理性。
There's there's logic and there's rationality.
罗里,你在逻辑上是对的,但杰森在理性上是正确的。
You're logically right, Rory, but Jason is rationally correct
大多数人不同意。
in the majority of disagree.
但不,不是这样的。
But, no.
世界上大多数政府对人工智能及其部署和演进的了解都不足以做出明智的决策。
The majority of governments around the world are not sufficiently versed in artificial intelligence and deployment and evolution of it to make sound decisions.
我想我们都同意这一点。
I think we would all agree on that.
我不同意。
I wouldn't.
听好了。
Look.
根据定义,如果你在任何具体事务上依赖政府决策,专家懂得更多。
By definition, if you're running the government on any individual thing, experts know more.
你的职责不是成为专家。
Your job is not to be the expert.
你的职责是能够管理专家。
Your job is to be able to manage the experts.
对吧?
Right?
我认为,这本质上和新冠疫情期间人们盲目依赖科学时犯的错误是一样的。
And I think it's the same mistake, frankly, that folks made in COVID where they did defer to science.
不。
No.
应该是倾听科学,然后做出明智的判断。
It's listen to science and make informed judgments.
现在你可能会说,在不同时间做出这些判断的人,能力平庸甚至糟糕。
Now you might argue that the people making those judgments at various times have been mediocre or even bad at judgments.
但解决这个问题的方法是选举出更合适的人来做判断。
But the way to solve that is to elect different people to make judgments.
你可以说:我不信任美国政府,所以我不想和他们打交道。
You can say, I don't trust the US government, so I don't wanna deal with them.
但在他们启动《国防生产法》的那一刻,这种态度就不再完全合理了。
That's a totally rational thing to do up until the moment when they invoke the Defense Production Act.
对吧?
Right?
完全合理。
Totally rational.
但你不能一边想要两亿美元,一边还想要指导别人该怎么做。
But what you cannot do is say, I'd like my $200,000,000, but I'd like to tell you what to do as well.
关于这笔交易,有一个有趣的地方,我们先抛开其他不谈,然后我们继续往下说?
Just one interesting thing on the deal, just structurally, putting aside, and then and why don't we move on?
就像任何大型交易一样,它在签署之前根本不是在谈判的,对吧?
Like, it wasn't being negotiated before it was being signed, right, by by the nature of any big deal.
所以它是在去年夏天签署的。
So it was signed last summer.
这意味着Anthropic在那时可能已经接近十亿美元的年收入,但仍试图实现盈利。
That means Anthropic was probably closer to a billion dollar run rate and still trying to break it.
因为到2025年1月,它的收入就已经达到十亿美元了。
Because it was a billion dollars in January of of twenty twenty five.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
所以签署了一笔2亿美元的交易,再加上来自Palantir的2亿美元资金支持。
So signing a $200,000,000 deal plus 200,000,000 from Palantir pull through.
明白吗?
Okay?
再加上阻止你的竞争对手与Palantir及其他公司合作,这在当时很可能是一笔非常重要的交易。
Plus blocking your competitor from Palantir and others, that was probably a pretty big deal at the time.
这很可能是一次他坦诚承认自己放弃了一些原则的交易,比如从主权财富基金筹集资金。
That was probably one where, like, he was honest that he swallowed some of his principles, like raising money from sovereign wealth countries.
但为了在企业市场取得胜利并构建这个云平台,这至关重要。
But it was so important to winning in the enterprise and building this cloud.
在估值大约十亿美元时承担这个风险,可能比在一百五十亿美元时更合理,因为那时你可能会想:‘天啊,人人都会说,把跟Palantir的那两亿、四亿都扔了吧。’
It probably actually made more sense to take the risk at a billion ish, right, than at 15,000,000,000, where you're like, oh, you know, everyone's gonna be like, throw away the 200, 400 with Palantir.
明白。
Okay.
两亿,两亿。
200, 200.
在十亿美元的营收规模下,这个决定更艰难。
Tougher decision at a billion run rate.
就像我们大多数投资组合公司一样,如果它们来找我们说,只要签个合同,今年就能多增长40%,我们通常更倾向于不签,但这完全合法。
Like most of our portfolio companies, if they came in and said, we can grow an extra 40% this year if we sign a contract, we'd kinda rather not sign, but it's totally legal.
而罗里,与其今年只增长60%却没有任何退出机会,不如增长110%。
And, Rory, instead of growing 60% this year and having no exit, we can grow 110%.
我认为大多数投资者都会说:签下这笔交易吧。
I think most investors are going to say, Take the deal.
放下你的自尊。
Swallow your pride.
所以,当时这比现在看起来更重要,我觉得。
So it was a bigger deal at the time than it is today, I think.
同意。
Agreed.
但说实话,刚才我说得有点严厉,现在我要夸一夸。
But actually genuine now having been harsh, I'm gonna compliment.
我认为这并不是因为他们当时急需资金,而现在不需要了。
I don't think this happened because they needed the money then and they don't need the money now.
我认为,就像生活中经常发生的那样,人们不知不觉陷入了一种没人真正认真考虑过的情况,最终却来到了这个位置,尽管这根本不是他们的本意。
I think like often happens in life, people drifted into a situation that nobody fully thought true, and then you end up at this point even though you didn't plan to be there.
我确信,最初这段关系其实是Palantir主动建立的。
I'm sure I think actually the relationship happened initially by Palantir.
所以他们当时像对待一个绝佳客户那样向Palantir销售产品。
So they were selling to Palantir as one would, a great customer to sell to.
Palantir的客户是政府,一旦被牵扯进去,你可能会想,这应该没什么大不了的。
Palantir sells to the government, you get dragged in, and you probably sit there thinking, well, that'll be reasonable.
我们会去和他们聊聊我们的运营方式。
We'll go and talk to them about how we operate.
我的意思是,《华尔街日报》今天刚报道了这件事。
I mean, The Wall Street Journal covered it today.
这部分,像往常一样,是性格上的冲突。
Part of this, as is always the case, is personality clashes.
你会想,这是我看待世界的方式,而桌子对面的那个人看待世界的方式却完全不同。
You're like, oh, this is the way I look at the world, and this guy at the other side of the table looks at the world totally different.
关于OpenAI和Anthropic,最后再谈一点,然后我们就不再讨论它们了。
Final thing on on OpenAI, Anthropic, and then we will move off them.
促成这笔交易的最终人物是萨姆·阿尔特曼,他完成了1100亿美元的融资,创造了有史以来最大的IPO。
The ultimate deal maker of this, Sam Altman, closes a $110,000,000,000 round for exercise of the largest IPO ever.
我的天,你得给这个人点赞。
I mean, Jesus, you gotta give the man credit.
我的天,这人真是个超级机器。
I mean, what an absolute machine.
除了赞誉之外,还有别的吗?
Anything other than plaudits?
世界上还有钱来资助这些企业吗?
Is there any money left in the world to fund these businesses?
与他刚刚筹集的1100亿美元相比,2041亿美元的收入显得相对微不足道。
The $204,100,000,000 in revenue seems relatively paltry compared to the $110,000,000,000 he just raised.
是的。
Yeah.
我的意思是,有些医疗领域的公司,显然它们没有上市,而且收益只惠及相对少数的股东。
Mean, there's some medical I mean, obviously, they're they're not public, and obviously, the benefits are inuring to a relatively modest amount of shareholders.
对吧?
Right?
所有这些情况。
All of that stuff.
但这确实让人怀疑,我们是否根本没必要讨论IPO窗口或这些乱七八糟的事。
But it does make you wonder if we should even be talking about the IPO window or any of this crap.
当OpenAI能筹集1100亿美元时,这还重要吗?
Does it even matter when OpenAI can raise 110,000,000,000?
哦,我们都在担心某家B2B公司无法在估值30亿美元、年增长40%、收入4亿美元的情况下上市。
Oh, we're all worried some B2B company can't IPO at 400,000,000, growing 40% at 3,000,000,000.
这有什么区别呢?
What difference does it?
简直微不足道。
Like, it's so miniscule.
我的意思是,对在那里工作的人有影响,但当OpenAI融到1100亿时,这根本对经济无关紧要。
I mean, it matters to the humans that work there, but it's not even relevant to the economy when OpenAI does 110.
他们可能在IPO之前还会再融一轮,如果可能的话,对吧?
They're gonna do another one before the IPO, probably before the IPO if they can, right?
也许不会。
Maybe not.
要么是IPO,要么是另一轮这样的融资,但这已经是大势所趋了,对吧?
It'll either be an IPO or another round like this, but it's a force of nature, right?
首先,这显然很幸运,而且令人震惊。
First of it's clearly a fortunate and it is astonishing.
总之,你这么一算,当把今年迄今所有风险投资金额加起来时,你大概会说300亿,再加上这1100亿,如果算作风投,那就是1400亿,比去年全年美国风投总额还多。
Anyway, you cut it, it's like, you when you add up venture dollars raised invested year to date, know, you kind of go 30 and then Tropic 110, if you call it VC is 140, it's more than US venture for all of last year.
这些数字真是惊人,对吧?
So these are astonishing numbers, right?
我很好奇,让一轮私募融资成为有史以来最大规模IPO的前置动作,这种情况实在太奇特了,对吧?
I do wonder, it's a very odd circumstance to have a private round be for exercise of the largest IPO ever, right?
这确实让人不禁思考,这个IPO究竟该如何完成。
And it does make you wonder how that IPO gets done.
而且这里有一些微妙的细节,挺有意思的。
And it's interesting, there's little nuances here.
亚马逊的出资,我认为是400亿美元或500亿美元,其中一部分是 upfront,另一部分则与IPO或AGI挂钩——这本身就是一件怪事,因为他们的部分资金只有在公司实现AGI或上市后才需要投入。这让我联想到,你和杰森之前提到过,似乎透露出一些IPO支持的迹象。
Amazon's, I think, 40,000,000,000 or $50,000,000,000 some of it's upfront, some of it's commensurate on either an IPO or AGI, which is just one of those weird things that some of their money only has to go in once the company either achieves AGI or goes public, which to me, and Jason, you mentioned a while back, exudes a little bit of the IPO support coming in.
换句话说,这150亿美元真的是当前实际投入,而另外350亿美元只是为IPO账目预留的placeholder吗?
In other words, is this really 15,000,000 now and 35,000,000 as kind of a placeholder for the book on the IPO or something?
NVIDIA也曾有先例,投资了1000亿美元,随后又撤回了部分资金。这次又是同样的情况吗?
There are also precedents of Nvidia investing $100,000,000,000 and then the kind of walk back of up to $100,000,000,000 Is it that again?
我真的是
I'm genuinely
不,情况并非如此,因为英伟达曾表示要投资1000亿美元。我记得我打印出了那份新闻稿,但最终他们只投资了300亿美元,所以稍微回调了一些。
No, it's not quite that because Nvidia talked about investing $100,000,000,000 Remember, I printed out the press release, and then they ultimately invested $30,000,000,000 So they folded back slightly.
亚马逊投入了500亿美元,但这笔钱不像是一份新闻稿,而是一个真实的承诺,只是这个承诺附带了上市或AGI实现的条件。
Amazon came in for $50 but of that $50 it's not like it's a press release, it's actually a real commitment, but it's commitment on closing conditions that are either an IPO or AGI.
所以这笔钱现在还不存在。
So it's not money now.
如果你下周需要支付员工工资,而这350亿美元还不到账,那你就拿不到。
If you needed to pay your workers next week with that 35,000,000,000, it wouldn't be there.
这什么时候上市?
When does this go public?
你必须相信,Anthropic和SpaceX的下一轮融资都将通过公开募股进行。
You've got to believe that the next round for this Anthropic and SpaceX are all public offerings.
明确一下,谁会私下写下一张支票,以及他们的投资逻辑是什么。
Articulate who writes the next check privately and what the investment thesis is.
我认为那里没有更多的资金了。
I don't think there's more capital there.
很难想象在这之后还会有一轮融资。
It's hard to imagine another round after this.
所以,通过排除法,你终归得上市,下一轮很可能就是公开募股。
So you just therefore, by a process of elimination, at some point, you got to go public, And the next round probably is a public round.
关于我们标注了双星号的这一点,很重要。
An important point on an asterisk that we have a double asterisk to.
这是一轮1100亿美元的融资,其中500亿美元来自亚马逊,但只有150亿美元是 upfront 的。
So it's a 110,000,000,000 round, but 50,000,000,000 from Amazon, of which only 15,000,000,000 is up front.
对吧?
Right?
其余部分则取决于AGI或IPO的达成。
The rest is AGI or IPO.
但亚马逊自身的自由现金流已降至每年110亿美元,因为它支出太多。
But Amazon's own free cash flow has fallen to 11,000,000,000 a year because it's spending so much.
OpenAI不得不去找亚马逊,还得找Nvidia旗下的所有人,他们正在耗尽所有资源,而亚马逊甚至都未必真有那么多。
OpenAI had to go to Amazon and they had to go to everybody on planet Nvidia and they're exhausting all like Amazon doesn't even real does not.
它有资源,但没有足够的自由现金流来履行其承诺。
It has the resources, but it does not have the free cash flow to fund its commit.
亚马逊能拿出1500亿、3000亿美元吗?
Could Amazon do a 150,000,000,000, 300,000,000,000?
我的意思是,这里有个极限,参与这一轮投资的人真的已经无力再投了。
I mean, we're re there's a limit here where the folks that did this round literally cannot do anymore.
对吧?
Right?
这可能就是为什么詹森撤回了那1000亿美元的承诺——理论上这说得通,但世界已经变了。
And this is probably why Jensen walked the 100,000,000,000 back was there's a theoretical idea where it makes sense, but the world has changed.
这需要大量的自由现金流。
And it's it's that's that's a lot of free cash flow.
即使是英伟达,1000亿美元也是个天文数字。
Even for NVIDIA, a 100,000,000,000.
对吧?
Right?
所以我们正在接近他们的极限。
So we're reaching their limits.
我知道这个提议简直愚蠢至极。
I know this is an absolutely stupid property suggestion.
你们完全可以因此开除我。
You can both fire me for it.
有没有萨姆·阿尔特曼溢价?
Is there a Sam Altman premium?
我们以前讨论过埃隆溢价。
We've spoken about the Elon premium before.
如果萨姆说,我不想再继续了。
If Sam were to say, I don't wanna do this anymore.
有没有萨姆·阿尔特曼溢价?
Is there a Sam Altman premium?
我不这么认为。
I don't think in the same way.
他的天才体现在做交易的能力,以及那种魄力和胆识,能够私下筹集超过两千亿美元。
His genius has been deal doing and the oomph and the chutzpah to raise 200,000,000,000 plus privately held.
但埃隆在边际上的天才,在于他能够依次完成极其复杂的工程项目。
But Elon's genius at the margin has been the ability to pull off amazingly complex engineering projects sequentially.
所以我认为那里并没有同样的溢价。
So I don't think there was the same premium there.
而且,为了更尖锐地针对埃隆一会儿,OpenAI 在本轮融资前估值为七千亿美元,但这是因为其高速增长——我记得去年从30亿到40亿美元的GAAP收入,增长到了120亿美元的ARR年化收入。
And you could even to make it a little more pointed as it were against Elon just for a second, OpenAI trades at 700,000,000,000 pre this round, but that's because it's hyper growing at, I can't remember the growth from 12,000,000,000 last year, from 3 or 4,000,000,000 in GAAP revenue to 12,000,000,020 billion ARR run rate.
对于高速增长的公司来说,这是营收的30到40倍。
It's 30 or 40 times revenues for hyper growth.
令人惊讶的是,我还要指出,特斯拉的股价依然以营收的10到13倍交易,尽管其收入正在下降。
Astonishingly, I continue to point out Tesla continues to trade at ten, twelve, 13 times revenue for declining revenue.
埃隆的溢价相对于其底层资产的表现来说,要高得多。
The Elon premium is way higher you know, relative to the performance of the underlying asset.
你问的是,谁的溢价更高,埃隆还是萨姆?
You asked who's got the better premium, Elon or Sam?
实际上,问这个问题最简单的方式是对自己说:去掉那个享有溢价的人。
And actually, the easiest way to ask that question is to say to yourself, remove the person with the premium.
特斯拉今天市值为1万亿美元。
Tesla trades at 1,000,000,000,000 today.
我认为如果埃隆明天去世,它的市值会跌到2000亿美元。
I think if Elon died tomorrow, they trade at 200,000,000,000.
OpenAI今天市值为8000亿美元。
OpenAI trades at 800,000,000,000 today.
我认为如果萨姆·阿尔特曼明天早上去世,它的市值会跌到6000亿美元。
I think if Sam Altman died tomorrow morning, trade at 600,000,000,000.
他们会说:我们得赶紧找个人来接替了。
They'd go, we better get someone else to run.
我觉得布雷特·泰勒会接手,对吧?
I think Brett Taylor would be in charge, right?
布雷特·泰勒会非常出色,他会理清一切,把公司建起来并上市。
And Brett Taylor would be great, and he'd figure it all out, and they'd build a company and go public.
如果马斯克走了,谁来制造机器人和机器人出租车?
If Elon goes, who's going to make the robots and who's going to make the robotaxi?
如果你不做这两样东西中的任何一样,你就只剩下一个汽车产品线在衰退、在电动汽车市场艰难环境下收入增长停滞的汽车公司。
And if you don't make one of those two things, you've got a car company with a declining car product line, flat revenue growth in a tough market for electronic vehicles.
你的市值会蒸发8000亿美元。
You'd be down $800,000,000,000.
如果萨姆离开,你可以用80亿美元收购Sierra,只占其价值的10%。
If Sam left, you buy Sierra for 80,000,000,000, 10% of the value.
你可以收购股东,不管怎么算,谁拿到什么,你只需一夜之间花80亿美元,你的问题就解决了。
You buy out the shareholder you know, whatever the math works, whoever gets what, you do you just do it overnight for 80,000,000,000, and your problem is solved.
而且除了融资之外,公司事后可能会更强大。
And and possibly the company's stronger afterwards, other than the fundraising.
情况可能会更好。
It might be better.
是的。
Yeah.
同意。
Agreed.
而且如果由我们这个时代最杰出的技术型首席执行官来主导,而不是一位非常聪明但终究非技术背景的创始人,那几乎很难超越布雷特·泰勒的背景。
And if you have one of the greatest technical CEOs of our lifetimes in charge of it, instead of a very brilliant, but ultimately nontechnical founder, I mean, it's tough to beat Brett Taylor's background.
而且他已经在董事会里了,对吧?
And he's already on the board, right?
但从根本上说,杰森认为,你说得对。
But fundamentally, Jason thought, you are right.
从根本上讲,你会想,好吧,我们现在就来打造一家公司。
Fundamentally, you'd be like, oh, we're just gonna build a company now.
我们要打造ChatGPT。
We're gonna build chat GPT.
我们不会被其他事情分散注意力。
We're not gonna have distractions.
我们就只管做好就行了。
We're just gonna be fine.
在我们继续之前,我要催促你们两位一下。
I'm gonna push you both before we move on.
它什么时候发布?定价是多少?
When does it go out and what price does it go out at?
我认为,现在OpenAI内部正悄然形成一股紧迫感,这三家超大型公司之间正在争夺资金。
OpenAI, I think there is now a subtle, unspoken rush to the money that is taking place between those three mega cap companies.
其他人都在 sidelines 等待,直到这些交易完成。
Everyone else is kind of to a rounding out on the sideline until these deals get done.
我个人认为,对所有人来说,越快越好。
I personally would say the sooner the better for everyone.
所以我希望它们能尽快上市,早点了结此事。
So I'd love them to go public as quick as can and get it over with.
问题不在于它们何时想上市,因为我认为,如果它们能在这年年底前挥动魔杖,我相信这三家公司都会选择挥动魔杖,说:让我们上市吧。
The question is not when they go wanna go public, because I think if they could if they could all wave a magic wand by the end of this year, think that all all three of those companies would wave the wand and say, let's be public.
那样会更安全。
It'll be it'll be safer.
我觉得是十月,而且我觉得它的估值会是1.5万亿美元。
I'm gonna say October, and I'm gonna say it's gonna go out at 1,500,000,000,000.0.
我觉得你可以在这类代币化赌注上用聚合物进行交易。
I think you can trade that in polymer on on some of these kind of tokenized bets.
我的意思是,这可能确实是我们应该去做的事情。
I mean, you know, which probably should be something we should do.
我觉得这是一个合乎逻辑的赌注。
I think it's a logical bet.
他们最初可能会选择一个更低的价格,以免在IPO时定价过高,然后再观察情况发展。
They might they might actually seek initially a lower price to not stretch it for an IPO and then see what happens.
埃隆为SpaceX设定的IPO估值是1.75万亿美元,这个数字很疯狂,但并没有达到上一轮估值的两倍,对吧?
The SpaceX IPO price that Elon is making up, 1,750,000,000,000.00, it's a crazy number, but it's not 2x the last round, right?
所以适度上调价格可能是有道理的,但这其实只是表面功夫。
So it may make sense to have a modest step up, but that's really just aesthetics.
你知道的,市场最终会自行找到平衡。
You know, the market will settle.
你认为他们是否已经耗尽了一些资本池,比如往返投资者、软银、英伟达,现在还有亚马逊?
Do think there's risk that they've exhausted some pools of capital the round trippers, the SoftBanks, Nvidia, and now Amazon.
亚马逊的大部分资金今天并不在银行里,这对我来说并不算数。
The fact that so much of the money of Amazon isn't in the bank today, to me, doesn't count.
也许这为Rory所提到的IPO创造了条件。
Maybe it sets the IPO up, to Rory's point.
能提前卖出350亿美元的IPO份额,这真是太棒了。
That's great to set up to have 35,000,000,000 of your IPO presold.
这确实让IPO更容易了。
That does make the IPO easier.
让我们说清楚。
Let's be clear.
走进去时有一半的订单已经售出,这简直就是一份礼物。
It's a gift walking in and have half your book sold.
如果资金已经耗尽,那他们确实应该在十月上市。
Exhausted the money, then, yeah, they should go public in October.
我觉得这是对的。
I think it's right.
关于估值,我简单说一点。
Just a comment on the valuations.
我的意思是,我不觉得在15亿就没事。
I mean, I'm not in the, oh, it'll be fine at 1.5.
我认为这些数字太大了,完全依赖于整个市场继续保持极度强劲的态势。
I think those are such huge numbers that they're very much predicated on the overall market continuing extremely strong.
我的意思是,标普500指数,尽管系统内有各种噪音和SaaS末日论,但目前仍接近历史高点,波动幅度在±2%以内,市盈率也达到了二十年来的最高水平。
I mean, S and P, despite all the noise within the system and all the SaaS apocalypse, S and P is plus or minus 2% from an all time high and trading at a twenty year high in terms of any kind of trailing KPE basis.
所以,这是在人们热衷于购买证券的时候出售证券。
So, this is selling securities at a time when people are hot to trot and buy securities.
所以在今天的市场中完成这件事,天知道具体会怎么完成?
So, getting it done in today's market, who the hell knows how it gets done?
它很可能以一个惊人的价格完成,但值得停下来思考一下:从任何基本面角度来看,估值与实现这些数字所需的对未来极度乐观的押注之间,存在着巨大的差距。
It could easily get done at an incredible price, but it is worth pausing and just looking at the vast distance between the valuation on any kind of fundamentals basis and the amount of leaning into the future you have to do to get to those kinds of valuations.
它们之间有点不同,因为OpenAI增长迅速,非常快,只要未来两三年能持续这样高速增长,一切就都成立。
And it's kind of slightly different between them because OpenAI is a, it's growing fast, really fast, provided it continues to grow really fast for two or three more years, it all works.
所以你可以支付,你知道的,四十到五十倍的收入。
So you can pay, you know, what, forty, fifty times revenues.
我的意思是,我甚至敢说出这句话,本身就说明了这种情况是如何发生的。
I mean, the fact that I even said that sentence at scale is how that one happens.
如果那时市场愿意为40到50倍收入买单,那就可以做到。
And if there's an appetite to pay 40 or 50 times revenues at that point in time, you can do it.
SpaceX的情况更复杂,因为你基本上得为下一代技术风险承担相当大的担保责任。
SpaceX is even harder because you're basically having to underwrite a fair slug of next generation technical risk.
诚然,你是在为过去二十年里最擅长交付这类技术风险的人承担风险。
Admittedly, you're underwriting with the person who in the last twenty years has proven most able to deliver that technical risk.
但你还要面对整个星舰的风险,以及下一代星链2.0直连手机的风险,还有数据中心和太空相关的风险,而你需要所有这些潜在市场,因为现有业务是180亿美元,年增长20%。
But you've got the whole Starship risk, and then you've got the next generation Starlink two point zero direct to cellular risk, and then you got the data centers and space risk, and you need all that TAM because the existing business is 18,000,000,000 growing 20%.
所以,以20%的增速来看,100倍的 trailing 收入估值并不明显合理。
So it's not obvious that it's worth 100 times trailing revenues for 20%.
如果这是一家年收入180亿美元、以20%速度增长且盈利能力一般的SaaS公司,杰森肯定会嗤之以鼻,说只值五倍。
If that was a SaaS company doing 18,000,000,000, growing at 20% with modest profitability, Jason would be sneering and saying five times.
我不会嗤之以鼻。
I wouldn't be sneering.
我会说只值五倍。
I'd be saying five times.
是的,你会这么说。
Yeah, you would be.
对。
Yeah.
我会为此感到惋惜。
I'd be lamenting it.
我会双手抱头,但绝不会嗤之以鼻。
Like, I'd have my head in my hands, but I would not be sneering.
我会表示同情。
I'd be commiserating.
我会说:能不能让我回到2025年12月?
I'd be like, could I just go back to December 2025, please?
能不能让时间倒退一点点,就回退到去年年底?
Could I just roll back time, just a heartbeat, just till at the end of last year?
永恒的,天啊。
The eternal, oh my god.
如果我早知道现在知道的这些,我就把一切都卖了。
If I'd known that what I know now, I'd have sold everything.
但确实如此。
But yeah.
但你说得对,杰森,从这个数字到1.7万亿美元之间差距巨大。
But you're right, Jason, and it's it's a big gap between that and 1,700,000,000,000.0.
你说过,如果是一家年收入180亿、增长20%的上市公司。
You said if it was a public company doing, you know, 18 at 20%.
杰森,在我们开始录音之前,你说过一句话,我记下来了。
Jason, before we started recording, you said something, and I wrote it down.
你说过,你认为每一家上市公司都会未能达到业绩预期。
You said you thought every public company would miss their numbers.
我的意思是,我并不是想消极看待。
Well, I mean, I don't mean to be negative.
我觉得今年剩下的时间里,几乎所有上市的软件公司表现都会越来越差。
I think all almost all the public software companies are just going to do worse and worse for the rest of this year.
我觉得MongoDB在业绩强劲的季度后股价下跌了20%,创下了历史最大跌幅,因为他们表示增长将回落到个位数,对吧?
I think Mongo was down, what, 20, the largest drop ever after a strong quarter because they said growth will drop back to the teens, right, even though they crushed their quarter.
从周一开始,伊朗那边的20家风投公司表现不错,但公开市场认为它们每个季度的增长预期都会被一再下调。
You had Iran from Monday on the other 20 VC this week, it was great, but the public markets think that they're going to keep rerating growth lower and lower each quarter.
我对现有的这些B2B公司根本看不到任何积极面。
I just don't see any positives for the existing group of B2Bs.
Rory的观点是我们需要更多优秀的公司加入,才能提升整体的中位数和数据。
And Rory's point is we just need more good ones in to raise up the median and the numbers.
也许事情就这么简单,但我认为我们对SaaS的末日危机完全理解错了。
Maybe it's that simple, but I think we got the SaaS apocalypse all wrong.
不是氛围编程在拖垮我们。
It's not vibe coding that's killing us.
而是每个人都迷失了增长的方向。
It's just everybody has lost the way to growth.
我认为由于净收入留存率、收入留存率,以及这些数据大多是回顾性的,实际上几乎所有人都比表面看起来更糟。
And I think because of NRR, because of revenue retention, because so many of these numbers are backwards looking, think almost everyone is worse than it looks.
你知道吗,这挺有趣的。
You know, it's funny.
我这周写了一篇分析。
I wrote it up this week.
你可以把范围扩大得很广,但就我关注的股票而言,最成功的是DigitalOcean。
You could expand the basket very widely, but for the stocks that I follow, the most successful one is DigitalOcean.
DigitalOcean今年上涨了28%。
DigitalOcean's up 28% this year.
DigitalOcean这几年已经实现了十亿美元的云收入。
DigitalOcean, these years, to a billion in cloud revenue.
某种程度上,做到十亿美元还挺令人印象深刻的。
Like, in some ways, impressive to a billion.
对吧?
Right?
但另一方面,像这样只做到十亿美元的生意其实也不错。
But in the other hand, like, it's pretty good business to only be doing a billion.
对吧?
Right?
你可能会批评,但你必须同时大幅加速增长和盈利。
You're pretty you're it it you could be critical, but you need to radically accelerating growth and profitability at the same time.
你看着这些公开数据,心想:到底谁会大幅重新加速增长呢?
And you're looking at these public eyes, and you're like, who the hell is gonna radically reaccelerate growth?
谁?谁会啊?
Who who the hell?
所以当我必须挑出四个值得投资的标的时,我只找到了三个。
And that's why when I have to come up with my four to bet on, I could only find three.
我是打算选四个,但我只找到了三个,因为我能说明这一个被低估了,市场没看到它的内在价值。
Like, I'm still gonna do four, but I could only find three because I can make the case that this one's undervalued and that the markets don't see the inherent value.
但市场在说,你们得重新加速增长,而所有公司都会放缓。
But the markets are saying, you guys gotta reaccelerate, and they're all gonna decelerate.
所以我总觉得,几乎所有这些B2B上市公司都比表面上看起来更糟糕。
And so I just think almost all of these public b two b companies are in worse shape than they look.
虽然我不希望看到SaaS末日,但我觉得这比 vibe coding 更糟糕。
And while I wish we didn't have the SaaS pocalypse, man, I just I think it's worse than vibe coding.
我觉得 vibe coding 是我们这个时代对软件公司的小威胁之一,而我经常用 vibe coding。
Think vibe coding is one of those minor threats to software companies in our lifetimes, and I vibe code constantly.
这只是一个小小的威胁。
It's a minor threat.
所以它们都得裁掉一半的团队,这跟我们上周的对话有关。
And that's why they all have to cut half their teams to our conversation last week.
我当时听起来好像特别紧迫。
That's I sounded so pressing.
接下来两个季度,你一直得面对这种情况:你或许能勉强达到季度目标,但却不断下调盈利预期和评级,你该怎么办?
What are you gonna do when for the next two quarters you keep like, you may even make the quarter, but you keep having to drop your earnings estimate and rate down.
在这一年中的某个时候,你不得不裁掉一半的团队,否则你无法让财务数据算得过来。
At some point over the course of year, you're just gonna have to cut half your team because otherwise you can't make the math work.
我想聊聊团队的问题,但在那之前,我想先提一个注意事项。
Well, I wanna talk about the team, but before it, I just wanna put one caveat out there.
对吧?
Right?
你确实得考虑价格因素。
You do have to take price into account.
让我告诉你我指的是什么。
And let me tell you what I mean by that.
Yamango上个季度表现强劲,未来指引与预期的差距不大,但股价还是下跌了25%。
Yamango had a very strong quarter, modest delta in terms of future guidance versus expectations, dropped 25%.
为什么?
Why?
回答。
Answer.
它的交易价格是明年EBITDA的40倍。
It was trading at 40 times EBIT next year's EBITDA.
当你以极高的价格交易,达到营收的八到九倍时。
When you're trading at a super high price, eight or nine times gap revenue.
对吧?
Right?
当你以极高的价格交易,而增长率从30%下降到即使你知道的,我认为2023年的指引是20%,显然假设2024年和2025年会是实际结果。
When you're trading at a super high price and you go from 30% growth to even you know, I think it was the guidance of '23, 20 '4, clearly, assumption would be '24, 25 would be actual result.
当你以40倍EBITDA交易时,稍微一点波动就足以让你从神坛跌落。
When you're trading at 40 times EBITDA, it doesn't take a lot to knock you off your pedestal.
相反,许多这类公司现在都以明年EBITDA的七、八、九倍交易,即使8%、10%、12%的增长率也大概率能撑住,至少不太可能下跌30%,而且上行空间可能大于下行风险。
Conversely, a whole bunch of these things are now trading at seven, eight, and nine times next year's EBITDA, where even eight, ten, 12% growth can probably make it, at the very least, highly unlikely to decline by 30% and arguably more upside than downside.
但为什么它们会重新加速?我根本不相信这些
But why will they reaccel I just don't believe these
我可没说它们会重新加速,杰森。
I didn't say they re accelerate, Jason.
我认为有两件独立的事情,这会让你产生一个块注释。
I think there's two separate things and it gets you a block comment.
你必须在两件事中选其一。
You've got to do one of two things.
我同意你说得对,你必须在两件事中选其一:如果你能足够地重新加速,那么即使盈利能力暂时不足,只要有一些利润或利润趋同,他们也会对你宽容。
I do agree you're right about you got to do one of two If you reaccelerate enough, then they'll cut you slack on profitability provided you have some either profits or convergence on profits.
如果你没有重新加速,那你说得对。
If you don't reaccelerate, then you're right.
你所推销的只是一个盈利故事,然后我们直接转到Block。
All you're selling is a profitability story, and then we're going to segue straight to Block.
要做到这一点,唯一的方法是审视你的成本结构,说,我的意思是,我不喜欢‘40法则’,但姑且提一下。
The only way to do that is to look at your cost structure and say, if my I mean, I hate the rule of 40, but let's put it out there.
如果我的收入增长是10%,我就可以用40减去10,得出需要30%的自由现金流。
If my revenue growth is 10, I can subtract 10 from 40, and I come up with 30% free cash flow required.
所以你说得对,你开始算账了。
So you're right, you start running the math.
这太残酷了,因为投入到云和LLM的资金规模是我们前所未见的。
It's just brutal because there's been the amount of spend that has gone to cloud and LLMs is like nothing we've ever seen before.
如果你是一家上市公司,你一点都没抓住这部分机会。
And if you're a public software company, you've captured none of that.
这是一场灾难。
It's a disaster.
就像泰坦尼克号一样。
Like it's a Titanic.
情况比看起来更糟,因为你根本想不出办法,把这么多投入转化成你的1万、5万甚至10万客户愿意多付钱的智能代理和LLM?
It's worse than it looks, because you can't figure out any way to take all of that spend and turn it into an agent and LLM that your 10,050 thousand, 100,000 customers want to pay you more for?
这可以说是我们历史上最大的失败和自摆乌龙,而且情况还会更糟。
I mean, it is the biggest fail and own goal in our history, and it's going to get worse.
有太多上市公司还在推出测试版,或者这周刚加了个云连接器,但到了2026年,这已经是一场灾难了。
There's so many public folks who were rolling out a beta, or we've added a cloud connector this week, And it's a disaster at this point in 2026.
确实如此,当你听到这些上市公司的首席执行官们讲话时,就能看出来。
It is and you can see it when a lot of these public company CEOs speak.
我就参加了马克·贝尼奥夫的收益电话会,他很有信心。
They don't have the like I was on the earnings call with Mark Benioff, he's got the confidence.
他相信Agent Four会带来增长。
He believes that there will be a lift from Agent four.
如今,一部分增长已经属于非有机增长了。
Growth already now some of it is inorganic.
增长确实在上升,他也相信自己拥有一个表现良好的智能体。
Growth is up, and he believes he has a performing agent.
我当时就在公司里亲眼见证了这一切。
Like, I was there in the building.
这家伙是真的相信。
The dude believes.
好吧。
Okay.
不,我明白你的意思。
No, I hear you.
但我能感受到其他上市公司缺乏信心。
But I can smell the lack of belief in other public.
我知道哈里在采访他时也能感觉到。
I know Harry can too when he interviews him.
你根本就能从字里行间闻出来。
You can just smell it out of the pores.
作为一个人,我有同理心。
As a human being, I have empathy.
但天哪,正因如此,我觉得由于客户留存问题,情况比看起来更糟。
But good God, that's why I think because of retention, it's all worse than it looks.
情况比看起来更糟,因为你可以在多年合同、年度合同和价格上涨下躲藏。
It's all worse than it looks because you can hide under multi year contracts and annual contracts and price increases.
那三个来自斯坦福的孩子都能搞懂怎么用Opus,你怎么就不行呢?
You had so much Like these three kids from Stanford that figured out how to use Opus, why couldn't you?
它就在那里。
It's out there.
这并不贵。
It's not even that expensive.
你们为什么就不能弄明白怎么用Opus呢?
Why can't you figure out how to use Opus?
你们为什么不能把20个最优秀的工程师集中起来,直接去复制Harvey、11 Labs或者Lovable呢?
Why can't you put your 20 best engineers and just freaking clone Harvey or 11 Labs or Lovable?
复制这些应用到底有多难,各位?
How hard is it to clone those apps, guys?
你们都该被开除。
You all deserve to be fired.
实际上,我觉得这周Intercom的Owen写了一篇非常棒的文章,讲的是他如何彻底重构现有业务,并在其基础上打造Finn。
Actually, I thought Owen at Intercom had a really great piece just this week on, you know, what it took to take his existing business, you know, gut it and build Finn on top of it.
这正是我之前对Jason说‘这很难’时想表达的意思。
And and and that that's what I meant when I said, Jason, it's hard.
从技术角度来看,这确实是其中一部分,但更重要的是要有决心去做出所有这些改变,把全部赌注押在新事物上。
Not from a technical perspective, that's part of it, but just from a fortitude to make all those changes, to put all your bet on the new thing.
可能有一年时间你都觉得自己的行为很荒谬,因为你一直在谈论一个小东西,而那个大东西却如此庞大。
There was probably a year of feeling ridiculous because you're talking about the small thing and the big thing is so much.
客户都在问:你们为什么不去专注那个大东西?
Customers are saying, Why aren't you focused on the big thing?
他很好地描述了要有多固执才能让这一切发生。
And he just described very well what it took to be bloody minded enough to make that happen.
你说得对,杰森,我认为你是对的。
And you're right, Jason, I do think you are correct.
这种态度正是任何公司都需要的——机会就在那里,我很想听听你对Agent Force的看法,无论是这周、下周还是什么时候,但要推动这一切,就需要这种固执的精神。
That's the kind of attitude that any I mean, the opportunity is there, and I'm interested to hear your take on Agent Force either this week or next week or whenever, but that's the kind of bloody mindedness it's going to take to push through.
你确实需要这种精神,但我就是看不到。
You do need it, and I just don't see it.
我在初创公司里看不到,在上市公司里也看不到。
I just don't see it across startups, and I don't see it in the public companies.
我现在不这么看,欧文不得不重新担任CEO。
I don't see now listen, Owen had to come back as CEO.
那里也有复杂性,对吧?
There's complexity there too, right?
但他直言不讳地说,这是一个创始人主导的市场,而且很难。
But he's been brutal that this is a founder market, and it's hard.
是的,对他们来说更难,因为他们有一个机构基础,他必须部分保留,同时也要放弃很多复杂性。
And yes, it was harder for them because they had an institutional base he had to partially retain, but also partially abandon a lot of complexity.
但别跟我诉苦。
But woe is me.
他的所有观点都非常好。
Like, his points are all were all really good.
但你知道吗?
But you know what?
也许他比其他人早了一个或两个季度才达到那里,因为他在客户体验和支持领域。
Maybe maybe he got there a quarter or two earlier than others because it was in CX and support.
明白吗?
Okay?
所以他比任何人都更早地看到了变化,这不仅仅是全情投入的问题。
So he could see the change earlier than every it wasn't just going all in.
还因为他所处的正是变化最快的两个领域之一。
It was that also he was in one of the two categories that changed the most quickly.
对吧?
Right?
但世界其他地方呢?
But what about the rest of the world?
你已经有时间了。
You've had time.
你可以在推特上说,大语言模型是可替代的,记录系统应该受益,因为,因为我们拥有真正重要的东西,而且大语言模型是商品化的。
You can go out there and say on Twitter, LLMs are fungible and that systems of record should benefit because, because, we own what matters, and and LLMs are commodity.
我的意思是,得了吧。
I mean, give me a break.
你的目标在哪?
You've where's your hunt?
给我看看一亿。
Show me a 100,000,000.
给我看看两亿。
Show me 200,000,000.
给我看看五亿。
Show me 500,000,000.
你现在已经有十六个月了。
You've had sixteen months now.
但我觉得,像Shopify的托比就是最杰出的CEO和技术天才之一。
But I think, like, Toby at Shopify is one of the most brilliant CEOs and technical minds.
Spotify的古斯塔沃也是。
Gustavo, Spotify is too.
我在这里真的有点天真。
I'm genuinely naive here.
你是说他们作为CEO错过了什么关键节点吗?
Are you telling me they've missed a beat as CEOs
不是。
No.
托比正毫不留情地将他的公司推向智能代理领域,推出他们的智能商务系统。
Toby is dragging his company mercilessly into the agentic air, rolling out their agentic commerce.
我不知道这会有多成功,但这将成为Shopify的核心焦点,对吧?
I don't know how successful it will be, but it'll be front and center of Shopify, right?
这正逐渐成为核心焦点。
It's becoming front of center.
但在我看来,他的速度大致与Salesforce相当,他或许应该更快一些,对吧?
But he feels to me roughly at the pace of Salesforce, he probably should be faster, right?
因为这是一个更灵活的组织,但他们正拖着拥有真实产品的公司走向未来。
Because it's a more agile organization, but they're dragging their companies with real product into the future.
而我认为其他所有人,他们已经开始坠入事件视界,进入一种终局性的衰退状态,他们的团队不想做这项工作,他们也没有想法。
And I think everyone else, they're already starting to fall into the event horizon, into a state of terminal decline, that their teams don't want to do the work and that they don't have the ideas.
他们没有想法。
They don't have the ideas.
哦,杰森,我上线了AI销售开发代表。
Oh, Jason, I rolled out AI SDRs.
不错,但你是一家软件公司。
Great, but you're a software company.
你的智能代理在哪里?
Where's your agent?
那个替你客户完成所有工作的智能代理在哪里?
Where's your agent that goes out and does all the work for your customer Right?
他们正朝着事件视界前进,试图点燃推进器,但每天恢复起来都越来越难。
They're just headed in the event horizon, and they're trying to put on those jets, but it's it's it's getting tougher each day to recover.
是的。
Yeah.
罗伊,我们三个要办个圣诞派对,杰森是我们的主要出资人。
Roy, we're gonna do a Christmas party, the three of us, and and Jason's our our bringer upper.
是的。
Yeah.
他是关键人物。
He's the move.
是的。
Yeah.
他确实会是,没错。
He's it's gonna be yeah.
他将成为那个推动者。
He's gonna be the fluffer upper.
我知道?
I know?
听好了。
Listen.
如果你真的在玩这个游戏,那就不行。
If you're really in the game no.
认真的。
Seriously.
如果你真的在玩这个游戏,我会成为你最大的干扰者。
If you are in the game, I will be your biggest interrupter.
我会使用你的产品。
I will use your product.
我会支持你的产品。
I will support your product.
我会说它很棒。
I will say it's great.
所以,老实说,很长一段时间以来,它没有任何好处。
That's why, honestly, for a long time, no benefit it.
这就是为什么我如此支持Agent Force,因为我们开始使用它,而且它真的有效。
That's why I was so supportive of Agent Force because we started using it and it works.
所以我想,我要拿这个例子来参考,但它并不完美。
So I'm like, I'm gonna take this example and it is not perfect.
我可以跟你详细讲讲,比几乎八个多得多。
Like I can tell you all about it more than almost eight.
我不认为有那么多人会使用25个、10个不同的GTM代理,包括Agent Force。
I don't think there's that many people that use 25 different 10 different GTM agents, including agent force.
我们可能只是其中之一。
We might be end of one.
我可以告诉你它的缺陷、问题和挑战,但至少他们已经参与进来了。
I can tell you the flaws and the issues and the challenges, but at least they're in the game.
成群的全职员工,成群的人在部署自定义代理,而且情况会越来越好。
Armies of FTEs, armies of folks deploying custom agents, and it will get better.
我可以告诉你,它仍在不断变化。
And I will tell you, it is still changing.
Agent Force一直在不断变化。
Agent force is constantly changing.
它不是静态的,而像一家真正的AI公司,每个月或每两个月都会变得更好。
It is not static, but like a real AI company, it gets better every month or two.
它一直在变得越来越好,我们的AI工具就是这样,而不是停留在测试阶段。
It keeps getting better and better and better like our AI tools are rather than be sticking to beta.
我不是说Salesforce明年就会实现50%的增长,但我希望看到任何软件公司都能做到和Salesforce一样好,甚至更好。
So I'm not saying Salesforce is going to turn into 50% growth next year, but I want to see this or better from any anyone, anyone in software, you got to be doing as good or better than Salesforce.
我觉得你没救了。
I think you're hopeless.
你真的没救了。
You're hopeless.
哦,我们的行业其实并不喜欢AI。
Oh, our industry doesn't really like AI.
哦,你知道的,祝你好运吧。
Oh, you know, our well, good luck to you.
祝你好运。
Good luck.
祝你成功。
Good luck to you.
我会带来节日的欢乐气氛。
I will bring the holiday cheer.
我的立场其实处于一个无聊的中间地带,我想重申一下:我认为这些上市公司的首席执行官们完全忽视AI的说法是个稻草人。
I mean, I just wanna reiterate my position in the boring middle here, which is I think the strawman of these public company CEOs are ignoring it totally.
这并不真实,也不公平。
It isn't really true or fair.
我相信大多数这些SaaS公司并不会消失或消亡。
I do believe that most of these SaaS companies, I don't think they evaporate or go away.
我认为,只要它们跟上潮流,根据行业和市场不同,有些市场有充足的时间,AI在收入层面并不会造成广泛颠覆——我稍后会谈到运营支出,从完全不会颠覆到明显颠覆的各个程度都有。
I think provided they get with the program, depending on the industry and market, know, those are markets where you've got plenty of time where AI is not going to be widely disruptive from a top line perspective, I'll talk about OpEx next, all the way to where it's obviously disruptive.
我认为,对于那些薪酬丰厚、身负重任的高管来说,解决这个问题完全在他们的能力范围内。
I think it's well within the capabilities of highly compensated executives who have their ass on the line to figure this out.
大多数已经具备规模的公司不应该因此消失,但这和说它们还能重新获得20倍、30倍的EBITDA倍数,更别说上帝保佑别再有20倍的营收倍数——就像2021年那样——是两回事。
Most of the companies that already have scale should not be vanished from this, which is a different statement than saying they will ever regain their 20x, 30x EBITDA multiple, still less, God forgive us, 20 X revenue multiples, which they got in 2021.
关于SaaS末日论,我有一件事不明白,但正是这一点让我觉得这些公司可能会走向终结。
Here's the thing that I don't understand about the SaaS apocalypse, but this is what I think makes these companies terminal.
好的。
Okay.
到2025年12月为止,公开市场基本上表示:听着,即使你们的增长率越来越低,我们依然愿意给你们增长溢价。
What happened through December 2025 is basically the public markets said, listen, we're actually gonna give you a growth premium for ever lower growth.
比如在2025年,顶级公司如果增长率达到30%或更高,平均估值大约是收入的25倍。
Like, the top tier in 2025 was if you grew 30% or higher, you were, I think, on average, valued at 25 times revenues.
明白吗?
Okay?
即使在2024年每年我们的增长都在放缓,这一趋势依然持续。
And this held even each year through 2024, our growth slowed.
市场不知为何会说:听着。
And the markets were like for whatever reason, the markets would say, listen.
没问题。
It's cool.
我们会降低对上市软件公司的预期。
We will ratchet down what we expect from public software companies.
我们会逐步下调,但在一月的某个时候,市场突然说:不再了。
We'll ratchet and then at some point in January, the market said no longer.
不再给予高增长溢价,而且这完全是出人意料的。
No longer will we ascribe high growth premiums, and it came out of a shot in the blue.
这就是为什么现在每个人都 still stunned,因为这种增速放缓但估值倍数依然坚挺的情况,曾经在前三四年里,只要你处于前25%,就完全行得通。
And this is why everyone is still stunned now because it were this like, this deceleration but multiples staying strong, you were in the top quartile, it worked for three years.
事实我同意,但不认同‘震惊’这个说法,因为你说得对,从二十年的视角来看。
Agreed on the facts, not the stunned, because you're right, zooming out twenty years.
我觉得他们确实很震惊。
I see them stunned.
我觉得哈里也看到他们震惊了。
I think Harry sees Then them stunned
他们根本没看图表,对吧?
they just didn't look at the chart, right?
如果你看图表,其实非常简单。
If you look at the chart, it's really simple.
不,你的股价下跌了。
No, your stock price fell.
不是股价的问题。
Not on stock.
首先,我同意你的结论,我们现在处于这个阶段,对吧?
First of I agree with you on the conclusion, way we're at, right?
过去十五到十六年里,这个领域以平均30%的增长率发展,估值为收入的六倍左右。
There was fifteen or sixteen years of the bucket growing at an average of 30%, valued at an average of six times revenues.
接着是两年的疫情期间,这个领域增长率达到40%,平均估值为收入的20倍。
Then there was two years of COVID bucket growing 40%, average of 20 times revenues.
然后你说得完全对。
And then you're exactly right.
实际情况是我们不仅回落到30%的增长,还降到了15%,而市场却说了句蠢话:好吧,我们又回到六倍收入的估值了。
What happened is we de accelerated not just back to 30%, but down to 15, and the market said something stupid like, Well, we're back to six times revenues.
这没什么,就像以前那样。
It's okay, like it used to be.
你说得对,杰森。
And you're right, Jason.
那是错的。
It was wrong.
曾经有一段时间,你的市销率是六倍,增长率是30%。
It was six once upon a time, you were six times revenues and growing at 30%.
现在你的市销率是六倍,但增长率只有15%,而且你这样持续了两年。
Now you're at six times revenues, growing at 15, and you sat there for two years.
这就是为什么如果你只画一个随时间变化的收入倍数图表,那是个愚蠢的图表,因为它看起来像是回到了正常水平。
And it's why when you do a chart that just shows revenue multiples over time, it's a stupid chart because it looked like it had gone back to normal.
但你说得对,杰森,增长已经彻底下滑了。
But you're right, Jason, the growth had gone out the bottom.
去年发生的一切是,人们终于醒悟了,他们意识到,这不是因为X、Y或Z导致的暂时性增长放缓。
And then all that happened last year is people's eyes were opened, and they were like, it's not a temporary growth decline because of x, y, or z.
现在这是永久性的,因为AI。
It's now permanent because of AI.
我的天啊。
Oh my god.
我们到底在想什么?
What are we thinking?
你应该只有四倍。
You should be at four times.
这就是现实情况。
That's the movie.
由于人工智能,这现在已成为永久性的了。
It's now permanent because of AI.
这真是个非常有趣的论断。
That's a really interesting statement.
我们显然看到了杰森发言后的情况。
We obviously saw following Jason's statement.
我...我不知道杰克当时是否在听。
I I don't know if Jack was listening.
我宁愿相信他是听取了杰森的建议并发布了裁员40%的决定。
I'd like to think that he is and took Jason's guidance's instructions and announced, obviously, laying off 40%.
这本质上都是为了提升AI效率。
It's kind of all under the hood of AI efficiency improvement.
这真的是因为AI,还是因为一个臃肿的组织本就需要调整?
Is it truly that, or is it a very bloated organization that needed resizing?
杰森一直过度招聘,这次只是披着AI外衣的人员精简。
Jack's continuously overstaffed his companies, and it was just a resizing with a mask of AI.
杰森,你应该先说,因为是你上周发起的这次讨论。
Jason, you should go first because you called this last week.
你虽然没点名公司,但你预见了这场灾难。
Didn't name the company, but you called the catastrophe.
你看啊。
Well, look.
我觉得人们特别忽略了Block公司,我知道他们的盈利能力大幅提升,但我觉得他们的总收入增长率只有3%左右。
I I I think people missed on Block in particular, I know their their profitability was way up, but I think their top line is only growing, like, 3%, something like that.
对吧?
Right?
所以这个故事被所有人忽略了。
So this story misses, everyone missed this.
所有人都被那份声称每股利润、毛利润增长了27%的新闻稿骗了。
Everyone got suckered in by the press release that said profit per share, gross profit was up 27%.
好吧。
Okay.
这确实是真的,但当你没有增长时,才会只强调这一点,对吧?
And that's true, but you only lead with that when you're not growing, right?
当你在增长时,你应该优先强调收入增长,对吧?
When you're growing, you lead with revenue growth, right?
那你打算怎么做?
So what are you going to do?
我觉得这个故事比表面看起来要简单得多。
I think the story is simpler than it looks.
杰克,他们增长了3%,但他已经完全放弃了重回增长,我认为今年内大多数上市公司都会走到这一步。
Jack, they're growing 3% and he's completely given up on returning to growth, which I think most public software companies will get to during the course of this year.
他们会放弃的。
They will give up.
首席执行官们会放弃的。
The CEOs will give up.
这正是我想说的。
This is my point.
他们会放弃重回增长。
They will give up on returning to growth.
他们会放弃的。
They will give up.
他放弃了。
And he gave up.
那你下一步打算怎么做?
And what's your next play?
你得变得更盈利,对吧?
You've got to get more profitable, right?
有一个限度,超过50%的运营利润率并不值得,除非你是做知识产权授权的公司,对吧?
There's a limit where it's not worth, like more than 50% operating margins isn't worth it unless you're an IP licensing shop, right?
但关键是得把事情做成,因为我必须达到下一个阶段,那就是超盈利。
But it's the get it done because I got to get to my next state, which is hyper profitable.
所以我的观点是,人们对此的反应就像这是一家高增长的科技公司。
And so my only point is people reacted to this like this was a high growth tech company.
至少已经好几年,甚至更久,它不再是高增长的科技公司了。
It has been many years or at least years since it's been a high growth tech.
3%的增速相当艰难。
3% is pretty tough.
我的意思是,至少SaaS公司可以提价4%。
I mean, a SaaS company at least can raise prices 4%.
至少我们在SaaS领域还有这个优势。
At least we have that in SaaS.
我们直接去找我们的客户。
We just go out to our customers.
由于今年我们添加了令人惊叹的功能,包括更改按钮的颜色,今年我们将价格上涨6%。
Due to the incredible features we've added this year, including changing the colors of our buttons, we're raising prices 6% this year.
我觉得这里面有很多内容。
I think there's a lot in that.
从宏观角度看,我同意。
Big picture, agree.
一家年收入二百亿美金的公司,一年前增长10%,去年却几乎停滞不前。
A mid-twenty billion dollar revenue company, 10% growth a year ago, down to almost no growth last year.
所以你放弃了收入增长,只剩下唯一一个可以操作的按钮。
So you've given up the revenue growth, there's only one button to press.
你说得对,如果你想让股价上涨的话。
You're exactly right, if you want to make the stock go up.
所以,一些普通股。
So a couple of common stock.
一个是关于员工人数。
One is on employee count.
你说得对。
You're right.
员工人数曾大幅膨胀。
It had ballooned up.
有几年我们的增长率达到了50%,但你必须对此进行调整,因为有趣的是,如果你看人均收入或人均毛利,与SaaS公司相比,其实差距并不大。
There'd be a couple of years we're going 50%, and you've got to calibrate that because, interestingly, you know, if you look at revenue per employee or gross margin per employee, compared to SaaS companies, it actually wasn't that far off.
但当然,它并不是一家SaaS公司。
But of course, it's not a SaaS company.
它是一家金融服务公司。
It's a financial services company.
从这个角度来看,显然收入中包含了大量交易费和转嫁成本,与业内顶尖的金融服务公司相比,显然存在大量可以削减的开支。
And when you look at it on that basis where obviously revenue, you have all these interchange and pass through costs, relative to best in class financial services companies, there was clearly fat to cut there.
杰森,你说得对,这正是他们这么做的原因。
And Jason, you're exactly right, that's why they did it.
但说到人工智能,你们会用AI这个词吗?
But talking about AI, do you ever use the AI word?
而且AI这个词有两种不同的用法。
And there's two separate uses of the word AI.
你是指AI对营收的影响,还是仅对运营支出的影响?
Are you talking about AI on your top line or just AI on your OpEx?
这里值得指出的是,这并不是一个AI驱动营收增长的故事。
And it's worth pointing out here, this is not an AI top line story.
Salesforce是一个人工智能驱动的营收增长故事。
Salesforce is an AI top line story.
人工智能要么会提升你的营收(如果你部署了智能代理),要么会减少你的营收(如果别人部署了智能代理而你没有)。
AI is either going to increase your top line if you deliver agent force, or it's going to reduce your top line if someone else delivers agent force and you don't.
这是一个关于人工智能营收的故事。
It's an AI top line story.
这不是一个关于人工智能营收的故事。
This is not an AI top line story.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。