The Twenty Minute VC (20VC): Venture Capital | Startup Funding | The Pitch - 20VC:从仅限OpenAI到坚定支持Anthropic:OpenAI在企业市场的衰落 | Harvey与Legora:法律AI是赢家通吃 | Max Junestrand,Legora首席执行官,单日实现700万美元年经常性收入,三轮融资共筹集2亿美元,无需商业计划书 封面

20VC:从仅限OpenAI到坚定支持Anthropic:OpenAI在企业市场的衰落 | Harvey与Legora:法律AI是赢家通吃 | Max Junestrand,Legora首席执行官,单日实现700万美元年经常性收入,三轮融资共筹集2亿美元,无需商业计划书

20VC: From Only OpenAI to Die-Hard Anthropic: The Downfall of OpenAI in Enterprise | Harvey vs Legora: Legal AI is a Winner Take All | $7M ARR in a Single Day and Raising $200M Across 3 Rounds with No Deck with Max Junestrand, CEO @ Legora

本集简介

马克斯·尤内斯特兰是Legora的联合创始人兼CEO,这家法律AI公司仅用两年时间就吸引了全球750家顶尖律所作为客户,并拥有超过300名员工。他们已从Benchmark、General Catalyst、Redpoint和ICONIQ等业界顶尖投资机构筹集了超过2亿美元。 议程: 04:16 为什么人们一听到法律AI就想到Harvey? 07:35 为什么OpenAI已成明日黄花?转向Anthropic! 11:47 24个月后:哪些基础模型将胜出? 23:53 从欧洲扩展到美国的经验教训 28:53 美国人真的像他们说的那样努力工作吗? 32:20 为什么SaaS中的座位模式并未消亡? 36:17 如何利用竞争点燃团队的斗志? 40:59 法律AI是赢家通吃市场吗?结局会怎样? 47:18 律所的未来:初级律师会被裁掉吗? 53:19 我们如何在没有商业计划书的情况下完成2亿美元和三轮融资 57:21 快速问答:最佳建议、最亲近的导师、最大的思维转变

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

谁第一个其实并不重要。

It doesn't really matter who was first.

Speaker 0

重要的是谁最优秀。

It matters who's best.

Speaker 0

这完全是赢家通吃。

It's totally a winner takes all.

Speaker 0

第一名将获得90%,第二名到第十名则分享剩下的10%。

Number one will grab 90%, and number two to number 10 will share the remaining 10%.

Speaker 0

必须拼命奔跑。

Gotta run like hell.

Speaker 0

你必须赢。

You gotta win.

Speaker 0

没有第二名。

There's no number two.

Speaker 0

只有第一名。

There is only being number one.

Speaker 0

只有赢。

There's only winning.

Speaker 0

其他一切都是输。

Everything else is losing.

Speaker 0

在2025年12月的某一天,我们在24小时内新增了700万美元的年度经常性收入,这超过了2023年和2024年两年的总和。

In a single day in 2025 in December, we added 7,000,000 of ARR one day in twenty four hours, And that was more than what we did in 2023 and 2024 combined.

Speaker 1

这里是20 VC,我是哈里·斯蒂宾斯,今天为大家带来一场精彩节目。

This is 20 VC with me, Harry Stebbings, and what a show we have in store for you today.

Speaker 1

上周,我们邀请了哈维做客节目。

Last week, we had Harvey on the show.

Speaker 1

那期节目打破了几乎所有纪录。

That broke pretty much all records.

Speaker 1

本周,我们邀请了他们的最大竞争对手Legora做客节目。

This week, we have their biggest competitor, Legora, on the show.

Speaker 1

今天和我一起的是Legora的联合创始人兼首席执行官马克斯·杜内斯特兰。这家法律人工智能公司仅用两年时间就吸引了全球750家顶尖律所作为客户,并拥有超过300名员工。

And joining me is Max Dunestrand, cofounder and CEO of Legora, the legal AI company that has 750 of the world's biggest law firms as customers and over 300 employees in just two years.

Speaker 1

他们已从一些顶尖投资机构筹集了超过2亿美元,包括Benchmark、General Catalyst、Redpoint和Iconic等。

They've raised over $200,000,000 from some of the best, including Benchmark, General Catalyst, Redpoint, and Iconic, to name a few.

Speaker 1

但在我们开始今天的节目之前,超过80%的财富100强公司都在使用Airtable运营他们的业务。

But before we dive into the show today, over 80% of Fortune 100 companies are running their businesses with Airtable.

Speaker 1

Airtable将人工智能与一个屡获殊荣、无限灵活的无代码系统相结合,这是一个让你在一处查看所有数据并用其做出全局决策的平台。

Airtable combines AI with the scale of an award winning infinitely flexible no code system, a platform where you can see all of your data in one place and use it to make really big picture decisions.

Speaker 1

你可以把它想象成你公司的指挥中心。

Think of it like mission control for your company.

Speaker 1

Airtable超越了组织和自动化重复性任务的范畴。

Airtable goes beyond organization and automating repetitive tasks.

Speaker 1

它让你能够利用数据来制定战略、监控进展并采取行动。

It lets you use your data to inform strategy, monitor progress, and take action.

Speaker 1

每个单元格都能执行数百项由AI驱动的任务,例如网络研究或本地化,并将这些结果实时用于更新成百上千个其他单元格和工作流。

Every cell is capable of performing hundreds of AI powered tasks like web research or localization and using those results to inform and update hundreds or thousands of other cells and workflows in real time.

Speaker 1

访问 www.airtable.com/20vc 解锁你工作流的真正规模。Airtable,创新的基础设施。

Unlock the true scale of your workflows at www.airtable.com/20vc Airtable, the infrastructure of innovation.

Speaker 1

就像 Airtable 组织你的工作流程数据一样,MetaView 组织你的对话洞察。

And just like Airtable organizes your workflow data, MetaView organizes your conversation insights.

Speaker 1

本集由 MetaView 赞助播出。

This episode is brought to you by MetaView.

Speaker 1

谁说招聘必须公平?

Who says hiring has to be fair?

Speaker 1

我接触过的每一位创始人、风投和高管都明白这一点。

Every founder, VC, and exec I speak with knows this.

Speaker 1

你的招聘能力是你公司增长的最大瓶颈。

Your ability to hire is the biggest constraint on your company's growth.

Speaker 1

但招聘过程缓慢、主观,而且竞争越来越激烈。

But recruiting is slow, it's subjective, and only getting more competitive.

Speaker 1

因此,像 Eleven Labs、Brex、Replit、DEAL 以及另外 5000 家机构都在使用 MetaView——这家为高绩效团队提供招聘真正不公平优势的 AI 公司。

And that's why teams like Eleven Labs, Brex, Replit, DEAL, and 5,000 other organizations use MetaView, the AI company giving high performance teams a real unfair advantage in hiring.

Speaker 1

MetaView 打造了一套像招聘同事一样运作的 AI 代理。

MetaView's built a suite of AI agents that behave like recruiting coworkers.

Speaker 1

它们主动寻找候选人。

They proactively find candidates.

Speaker 1

它们自动记录面试笔记,并帮助你在流程中筛选出最佳候选人。

They take interview notes automatically, and they help you surface the best candidates in process.

Speaker 1

首次,AI承担了招聘的繁琐工作,并为你提供单一信息来源。

For the first time, AI handles the recruiting toil and gives you a single source of truth.

Speaker 1

这意味着每 hires 节省数小时,团队能专注于最重要的事——尽快赢得合适的候选人。

That means hours saved per hire and a team focused on what matters most, winning the right candidates as fast as possible.

Speaker 1

别让你的竞争对手在招聘上超越你。

Don't let your competitors outhire you.

Speaker 1

MetaView 的客户招聘周期缩短了 30%。

MetaView customers close roles 30% faster.

Speaker 1

立即试用 MetaView,前往 metaview.ai/20vc 领取一个月的免费招聘服务。

Try MetaView today and get a free month of sourcing at metaview.ai/20vc.

Speaker 1

MetaView 捕捉到对话内容后,Turing 会帮助你与能够交付成果的人合作。

After meta view captures what was said, Turing helps you build with the people who can deliver after it.

Speaker 1

前沿实验室一直面临相同的局限性。

Frontier Labs keep facing the same limitation.

Speaker 1

模型在基准测试中表现良好,但一旦进入实际编码任务、实际工具和实际工作流程时,表现就大打折扣。

Models perform well on benchmarks but fall short once they enter real coding tasks, real tools, and real workflows.

Speaker 1

合成评估与实际系统行为之间的这种脱节,如今已成为智能体模型的核心障碍。

That disconnect between synthetic evaluation and actual system behavior is now a core blocker for agentic models.

Speaker 1

这就是为什么英伟达、Anthropic、Salesforce、Gemini 等领先实验室都与 Turing 合作的原因。

That's why NVIDIA, Anthropic, Salesforce, Gemini, and other leading labs partner with Turing.

Speaker 1

Turing 是一个专注于训练后可靠性的研究加速器。

Turing is the research accelerator focused on post training reliability.

Speaker 1

他们构建了逼真的强化学习环境、基于真实世界运营轨迹的下一代数据质量系统,以及能够模拟模型在关键场景下失败的编码数据集——这些场景包括状态变化、工作流分支、脆弱的工具调用,以及那些会破坏强化学习智能体但从未出现在基准报告中的编码错误。

They build realistic reinforcement learning environments, next generation data quality systems built from real world operational traces, and coding datasets that stress models under the conditions where failures matter, state changes, workflow branching, brittle tool calls, and the coding errors that break RL agents but never appear in benchmark reports.

Speaker 1

实际上,模型在你的评估环境中可能展现出正确的推理,但在真实的界面中仍可能选择错误的参数或处理代码更新不当。

In reality, a model may demonstrate correct reasoning in your evaluation setup, yet still select the wrong parameter or mishandle a code update in a realistic interface.

Speaker 1

Turing 让这些失败变得可见,并为团队提供他们所需的信号,以便及时修复问题。

Turing makes that failure visible and gives teams the signal they need to fix it.

Speaker 1

对于正在推进智能体系统的实验室来说,Turing 提供了理解这些失败原因所需的结构。

For labs advancing agentic systems, Turing provides the structure required to understand why these failures occur.

Speaker 1

要了解详情,请访问 turing.com/20vc。

To find out how, visit turing.com/20vc.

Speaker 1

那就是 turing.com/20vc。

That's turing.com/20vc.

Speaker 1

你现在已经到达目的地。

You have now arrived at your destination.

Speaker 1

老兄,我们刚做完上一期节目,我得承认,我真的很惊讶。

Dude, we did our last show, and I have to admit, I was so surprised.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

这听起来太无礼了,但说到底就是这样。

This sounds awfully rude, it's end the day.

Speaker 1

管他呢。

Fuck it.

Speaker 1

根据它的表现如何,特别是我收到了大约300到400位创始人消息的惊人创始人社区,这比平常多得多。

By how well it did and specifically, this incredible founder community where I got pinged by, like, 300 or 400 founders, which is more than normal, actually.

Speaker 0

听起来是个不小的数字。

That sounds like a big number.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

确实相当不错。

It is pretty solid.

Speaker 1

而且大多数只是风险投资机构。

And most it's just kind of VCs.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

非常感谢你同意再和我做一期节目。

But thank you so much for agreeing to do a second show with me.

Speaker 1

当然。

Always.

Speaker 1

在我对你进行严厉提问之前,先用六十秒简单介绍一下Legora是做什么的,让不了解的人有个背景。

Before I grill the shit out of you, sixty seconds, what does Legora do just to set the scene for people that don't?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

Legora是一个法律工作发生的平台。

Legora is the platform where legal work happens.

Speaker 0

我觉得这比上次的介绍更棒。

I think that's a better pitch than the one that I had last time.

Speaker 0

越来越多的情况是,人工智能正在承担越来越多的法律工作,而这些工作必须在一个集中的平台上进行。

And what started to happen more and more is AI is doing more and more parts of legal work, and this has to happen on a centralized platform.

Speaker 0

我们最初从简单的助手型用例开始,但现在已经大大扩展了。

And what we started out with was simple assistant based use cases, but this has grown tremendously.

Speaker 0

它正在为不同类型的律师解决不同类型的任务。

And it's solving different types of tasks for different types of lawyers.

Speaker 0

如果你是一名交易律师,在尽职调查过程中需要审阅数据室并从中找出风险点,Legora可以帮你完成。

So if you are a transactional lawyer and as part of a due diligence process, you need to review the data room, and then you need to find the red flags in that data, Liguora can do it.

Speaker 0

如果你是诉讼律师,在准备诉状并用Word撰写时,Legora可以帮助你完成。

If you are a litigator and you are preparing a brief and you are drafting that in word, Liguora can help you do it.

Speaker 0

越来越多的任务被整合到平台中,我们看到律师每天花在Legora上的时间越来越多,这太棒了。

More and more of these tasks are being bundled into the platform, and what we're seeing is that a bigger and bigger part of a lawyer's day is being spent on Legora, which is amazing.

Speaker 0

这是我最喜欢的数据点。

That's my favorite data point.

Speaker 1

这是你们衡量产品表现的首要指标吗?

Is that the number one metric you use in terms of product metric?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

平台使用时长、消息数量、查询次数或采取的操作数量,我认为是最好的KPI。

Time spent on the platform and number of messages slash number of queries slash number of actions taken, I think, is the best sort of KPI.

Speaker 1

当人们想到AI法律时,这个领域和垂直方向上有大量玩家。

When people think AI law, there's a ton of fucking players around the space and around the verticals.

Speaker 1

但目前只有你们和Harvey。

But there's you and there's Harvey.

Speaker 1

如果我们直言不讳,一提到这个,人们第一个想到的就是Harvey。

And if we're blunt, Harvey is the first name that comes up.

Speaker 1

当你想到这一点时,为什么会这样呢?

When you think about that, why is that?

Speaker 0

我不一定认为现在还是这样。

I don't necessarily think that's the case anymore.

Speaker 0

我这么说的原因是,我刚看到一份报告。

And the reason I say that is, I just saw this report.

Speaker 0

几周前我在彭博社时,他们有一张大型信息图显示,在英国前200家律师事务所中,除了微软Copilot之外,使用最广泛的生成式AI工具是Liguora。

I was on Bloomberg a couple of weeks back, and they had a big infographic that said that the most deployed generative AI tool in the top 200 law firms in The UK outside of Microsoft Copilot is Liguora.

Speaker 0

第二名是Harvey。

Number two was Harvey.

Speaker 0

我们正在前进,整个领域也在以极快的速度发展,所以谁先谁后其实并不重要,重要的是谁做得最好,重要的是客户真正愿意回头并希望继续合作的是谁。

We are moving and the category is moving at such a rapid pace that it doesn't really matter who was first, it matters who's best, and it matters who the clients actually are coming back to and want to do do more work with.

Speaker 0

通常会发生的情况是,律所会把很多供应商放进一个竞标赛,因为他们处于这种相对优越的位置。

So what often happens, right, is the firms will throw many vendors into a bake off because they're in this kind of luxury position.

Speaker 0

我的意思是,他们本质上是在扮演风险投资人的角色。

I mean, basically, they're playing VC.

Speaker 0

他们可以引入众多不同的供应商,然后说:我们要搞一次评比。

They get to bring in all these different vendors, and they say, we're gonna do bake off.

Speaker 0

在评比中,供应商需要展示自己为何是他们的首选合作伙伴。

And in the bake off, it's up to the vendor to display why you are their partner of choice.

Speaker 0

我说首选合作伙伴,是因为我认为这些律师事务所或大型企业法务团队并不是在单纯购买一个解决方案。

And I say partner of choice because I don't think that these law firms or big in house legal teams are buying just a solution.

Speaker 0

他们今天购买的是一个结果,但同时也购买了明天的结果,以及对一个AI赋能的法务团队未来形态的愿景。

They are buying an outcome today, but they're also buying, like, an outcome tomorrow, and they're buying into a vision of what an AI enabled legal team can look like.

Speaker 0

因此,当他们纵观全局,看到这些不同的公司时,就会做出有根据的抉择。

And so when they look across the board and they see all these different companies, they make qualified bets.

Speaker 0

越来越多的律所正在选择Liguora作为他们的合作伙伴。

More and more and more, seeing those firms make that bet on Liguora.

Speaker 0

我的意思是,仅今年,我就在来这儿之前查看过我们的人力资源系统。

I mean, this year alone actually, I went into our HR system before I came in here.

Speaker 0

我们在整整十二个月内,员工人数从30人增长到了300人。

We went from 30 to 300 in twelve months exactly in headcount.

Speaker 0

去年的这个时候,我们大约有50个客户。

This time last year, we were working with roughly 50 clients.

Speaker 0

现在我们已经有750个客户了。

Now we're with 750.

Speaker 0

所以,你知道,一个名字可能会和某个类别联系在一起。

And so, you know, a name might be associated with a category.

Speaker 0

我敢肯定,当Altavista还是最大的网页浏览器时,你不会想到Google,但现在它已经成了网上搜索的代名词。

I'm pretty sure Google was not the name that you thought of back when AltaVista was the biggest web browser, but now it is synonymous to searching on the web.

Speaker 1

现在我想深入分析几个要点。

Now I wanna unpack a couple of elements.

Speaker 1

你提到伙伴关系,以及它在他们的思维方式和选择标准中有多么核心。

You said about, like, partnership and that being very central to how they think and how they choose.

Speaker 1

你知道,我之前和Invisible的首席执行官Matt Fitzpatrick聊过,Invisible有点像Maccora或Turing的竞争对手,他说,没有FDE模式,根本不可能打入企业市场。

You know, I had Matt Fitzpatrick, the CEO of Invisible, which is kinda like a Maccora or a Turing competitor, and he said that essentially it is impossible to sell into enterprise without an FDE model.

Speaker 1

你同意这一点吗?

Do you agree with that?

Speaker 1

你有看到这种情况吗?

And are you seeing that?

Speaker 0

他们有一个庞大的法律工程师团队,这些人都曾是顶级律所的执业律师,但并未完全派驻出去。

Have a very big team of legal engineers who are ex practicing lawyers from the top tier best firms, but they're not fully seconded.

Speaker 0

他们是前向部署的,意思是他们的主要职责是帮助你取得成功。

They're forward deployed in the sense that their main job is to make you successful.

Speaker 0

举个例子,有一家大律所刚刚选择了Liguria、Wide和Case。

An example would be a big firm that just went with Liguria, Wide and Case.

Speaker 0

Wide和Case现在面临的挑战是如何在整个律所内推行人工智能。

Wide and Case now has the challenge of adopting AI across their entire firm.

Speaker 0

这是一家大型律所。

It's a big firm.

Speaker 0

要让所有律师——无论哪个业务领域、哪个办公室、从初级律师到高级律师再到合伙人——都掌握人工智能技能,这是一项极其庞大的变革管理任务。

Such an enormous change management undertaking to equip all the lawyers, across all the different practice areas, across all the offices, and across all the skill levels from associate, senior associate to partner with AI proficiency.

Speaker 0

我们需要让他们成功。

And we need to make them successful.

Speaker 0

因为如果他们在Legora上不成功,一年或两年后,那将是一场非常令人沮丧的对话。

Because if they are not successful on Legora, a year from now or two years from now, it's gonna be a really sad conversation.

Speaker 0

所以我们投入大量前期的人工劳动、时间和精力,确保实施和激活工作做对。

So we invest a ton of upfront manual labor, time and effort in doing the implementation and activation right.

Speaker 0

我认为,对于那些正在改变工作方式的企业来说,这是必要的。

So I do think that's necessary for enterprises where you're changing the way they work.

Speaker 0

如果你只是考虑一个流程,比如我们仍停留在法律领域,如果你在使用AI进行合同处理,你基本上有一个合同生命周期管理系统,你把文件发出去,生成一些修改意见,然后再放回去。

If you just think about a process, right, like let's say you're working in if we're just staying in legal, if you're working with AI contracting, you basically have a contract life cycle management system, you just send a document somewhere, generate some red lines, and then you put it back.

Speaker 0

这很简单。

That's pretty easy.

Speaker 0

你不需要一个前移的工程或法律工程模式来处理这种事。

You don't need a forward deployed engineering or legal engineering model for that.

Speaker 0

你只需部署好系统,然后就完成了。

You just deploy the stuff and then you're done.

Speaker 0

但在我们的情况中,我更愿意将其视为会计师必须学习Excel,或建筑师必须学习CAD一样。

But in our case, I actually like to think of it synonymous to the way that accountants had to learn Excel or architects having to learn CAD.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

以前,人们会亲自去现场,手绘建筑图纸,然后回到办公室进行所有计算。

Like before, would actually go out to the site, you would draw the building, and then you would go back to your office, you would do all the math.

Speaker 0

但现在,你只需拍下现场的照片,把它导入CAD,输入你想要的建筑蓝图,系统就会通过AI自动生成。

But now you just get a picture of the site, you throw it up in CAD, you put in the blueprints for the building that you want, and the system AI generates it or generates it.

Speaker 0

然后你再检查背后的计算数据,加入自己的审美和设计。

Then you look at the math behind it and then you bring taste and you bring design.

Speaker 0

当建筑师们学习CAD时,我认为这是一次巨大的变革管理。

When architects were learning CAD, I think it was an enormous change management.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所有老一辈的建筑师都会说:‘哈里,我们会用那个电脑系统帮你完成繁重的工作。’

And all the old architects would go, Harry, we're gonna use that computer system to do the hard work for you.

Speaker 0

然后你会说,是的。

And you would go, yeah.

Speaker 0

我非常精通,能够花更多时间做设计,或者为解决客户的建筑问题提出创造性的想法。

I'm super savvy, and I'm gonna get to spend more time doing the design or have creative ideas about how to solve my client's architectural problems.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我认为这与今天正在发生的事情是类似的。

And I think that's kind of synonymous to what's happening today.

Speaker 1

你提到过,价值并不在于先发制人的第一步,而在于后发优势。

You said about kind of the value not being in the first move for advantage and actually value that comes from being second.

Speaker 1

哈维哪些方面没做好,你具体学到了什么?

What did Harvey not do well that you learned from as specifically as possible?

Speaker 0

我们观察到的一些事情是,花费大量精力在微调模型上。

Some of the things that we observed were spending a lot of effort on fine tuning models.

Speaker 0

这在我看来,至少在2023年的时候,是一种浪费时间的行为,因为通用模型的进步速度实在太快了。

That always seemed to me, at least back in 2023, like a waste of time because the general models were improving at such a fast rate.

Speaker 0

我们感觉应该先造船,等潮水上涨时,我们的所有产品自然都会变得更好。

It felt like we should be building boats, and then when the tide rises, all of our products just get better.

Speaker 0

坦白说,我最初的团队只有三个人。

And frankly, my initial team, we were three people.

Speaker 0

我们是三个工程师。

We were three engineers.

Speaker 0

所以这个理念与团队结构是契合的。

So The thesis plays into the team structure.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

而且我们有五万欧元的天使投资。

And and we had €50,000 in angel funding.

Speaker 0

所以根本不是在考虑要不要花三百万元去微调模型,但事实证明我们的做法也是对的。

And so it wasn't really on the question of let's spend $3,000,000 fine tuning a model, but it happened to be right as well.

Speaker 0

我们一直相信,我们这个领域中的大部分价值会来自应用层。

And we always believed that the majority of the value in our category would come from the application layer.

Speaker 1

所以你觉得对模型进行微调的工作并不会带来

So you think work being done to fine tune models does not give

Speaker 0

固有的优势吗?

you an inherent advantage?

Speaker 0

在2023年作为起步策略时,它并没有起到那种作用。

It didn't do that back in 2023 as a starting strategy.

Speaker 0

我怀疑今天这也不会成为关键的差异点。

I doubt that that's going to be the difference maker today.

Speaker 1

你觉得现在的模型性能已经趋于平稳了吗?

Do you think models are plateauing in performance today?

Speaker 0

不会。

No.

Speaker 0

我觉得OPUS 4.5非常出色。

I think OPUS 4.5 is awesome.

Speaker 0

它太棒了,而且还在持续变好。

It's so good, and it continues getting better.

Speaker 0

我的意思是,老实说,它到底好多少?

I mean, honestly How much better is it?

Speaker 0

这取决于具体任务。

Well, it depends on the task.

Speaker 0

编码方面,我觉得现在已经到了该直接称它为AGI,并专注于降低成本的地步了,基本上就是这样。

Encoding, I mean, I think it's it's gotten to the point now where I think you should just coin it AGI and focus on optimising the cost, pretty much, basically.

Speaker 1

你为什么这么说?

What makes you say that?

Speaker 1

对不起。

I'm sorry.

Speaker 1

我太天真了。

I'm naive.

Speaker 0

因为它能理解我的意图,并且利用它目前可用的工具来执行我的意图,表现得非常好。

Because it's understanding of my intent and its ability to execute on my intent, given the tools that it has available today is so good.

Speaker 0

比如,你不需要像用GPT 3.5那样坐着,感觉像是在和一个近乎被切除部分大脑的系统对话。

Like, you don't need to sit, like, with GPT 3.5, and you feel like you're talking to, you know, like a lobotomized system pretty much.

Speaker 0

如果你回看过去,那简直糟糕透顶。

Like, if you go back, it's crazy bad.

Speaker 0

而这只是两年前的事。

And this was, you know, two years ago.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

你当时得一遍又一遍地反复给它下达指令。

And you would have to give it so many instructions over and over and over again.

Speaker 0

那感觉就像在管理一个不太聪明的员工,而OPUS 4.5却像一位副总裁。

It felt like managing an employee who wasn't very intelligent, whereas OPUS 4.5 feels like a VP.

Speaker 0

你只要说:‘我想做这件事,去执行吧’,它就会直接完成。

You give it, here's the thing I want, go execute, and it just does it.

Speaker 0

太惊人了。

It's amazing.

Speaker 0

Anthropic在Claude的代码能力上赢了吗?

Has Anthropic won the Claude code game?

Speaker 0

你们团队里有人用 Cursor 吗?

Does anyone on your team use Cursor?

Speaker 0

我想问的问题是

The question that I'm

Speaker 1

我正在

asking to I'm I'm in

Speaker 0

一团糟。

a mess.

Speaker 0

问题。

Question.

Speaker 0

我们两个都在用。

We're in both.

Speaker 0

你也是吗?

You are?

Speaker 0

我们两个都有。

We have both.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我其实不太清楚整个团队的分配情况,但我知道我们正在大量使用两者。

I'm actually not sure what the full team split is, but I know that we're using both very much.

Speaker 0

但目前公司内部,我们在系统中部署的模型主要还是Anthropic。

But we are pretty diehard Anthropic right now at the company in terms of the models that we deploy in our system.

Speaker 0

最初,我们只使用OpenAI。

So initially, we were only OpenAI.

Speaker 0

2023年,以及2024年的大部分时间,都只用OpenAI。

So 2023, most of 2024, only OpenAI.

Speaker 0

AI。

AI.

Speaker 0

而现在我们主要使用Anthropic。

And now we're majority using Anthropy.

Speaker 1

是什么改变了?

What changed?

Speaker 1

只有4.5吗?

Just 4.5?

Speaker 0

不是。

No.

Speaker 0

不是4.5。

Not 4.5.

Speaker 0

这发生在那之前。

This was prior to that.

Speaker 0

我想可能是SONET三或者Wow。

I think it was maybe SONET three or Wow.

Speaker 0

或者我们是在3.5的时候切换的。

Or 3.5 that we made the switch.

Speaker 0

另外发生的变化是,你必须以非常不同的方式来提示这些模型。

What also happened was you had to start prompting the models quite differently.

Speaker 0

然后还有一个问题,我们到底想把精力放在哪里?

And then there's a question of, like, where do we actually wanna put our effort?

Speaker 0

只是挑选一个好模型,全力投入,并围绕它构建所有应用。

Just to pick a good a good model and double down on it and build all the application around it.

Speaker 0

因为我觉得,坦白说,从价值金字塔来看,我们的工作是:底层是模型和框架,而Legora的责任是构建这些模型的法律解释。

Because I feel like our job, frankly, if you think about the pyramid of value is you sort of have the underlying models and the and the frameworks, then Legora's responsibility is to build the legal interpretation of those models.

Speaker 0

那么,我们如何让它们在法律环境中最有用呢?

So how do we make them the most useful in a legal setting?

Speaker 0

这其中很大一部分来自模型本身,但80%来自于构建普通的软件。

And a lot of that comes from the models, but 80% comes from building normal software.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

就是围绕模型打造企业级软件。

Like enterprise grade software around the models.

Speaker 0

所有这些支撑结构,以及用户实际与系统交互的方式。

So all the scaffolding, all the ways that the users can actually interact with the system.

Speaker 0

而在金字塔的最顶端,我们需要赋能我们的合作伙伴和客户,让他们能够做出差异化的事情。

And then at the very, very top of that pyramid, we need to enable our partners, our clients, to do differentiated things.

Speaker 0

我们的客户、律师事务所以及我们合作的法律团队都非常有抱负。

So our clients and and the law firms and the legal teams we work with are very ambitious.

Speaker 0

他们内部正在使用类似 vibe 的编码工具。

They're vibe coding tools internally.

Speaker 0

他们正在开发 MCP 服务器,并且已经意识到,作为一家律师事务所,过去你靠专业能力、市场营销、招聘能力以及小时费率来竞争。

They are developing MCP servers, and they they've understood that if you compete as a law firm, you used to compete on expertise, on the marketing, on your ability to recruit, on, you know, your hourly rates.

Speaker 0

但如今,你越来越依赖技术来竞争。

But increasingly, you're competing on tech.

Speaker 0

技术已经成为我们的客户区别于竞争对手的主要杠杆。

Like, tech is the main lever for our clients to differentiate from their competition.

Speaker 0

因此,他们会使用 Legora 这样的平台,让所有人迅速达到,比如现在在美国普遍所处的第二阶段。

And so they will use a platform like Legora to get everybody up to, you know, spend so much time in The US now, second base.

Speaker 0

然后他们会内部开发一些功能,试图在竞争对手面前抢占一点先机。

And then they will, you know, develop things internally to try and get a little bit of a head start against some of their peers.

Speaker 0

要拆解这么多事情,只是在做

Unpacking so many things, just doing

Speaker 1

从时间顺序上来说,是这样的。

it kind of chronologically there.

Speaker 1

你觉得未来在模型使用上会有多频繁地切换?

How promiscuous do you think you'll be with model usage over time?

Speaker 1

你提到目前几乎完全在使用Anthropic。

You mentioned you're pretty much exclusively Anthropic now.

Speaker 1

在未来十二到三十六个月内,随着各模型效率的提升,你会在它们之间切换吗,还是认为会

When you look in the next twelve to thirty six months, will you switch between them as they improve in model efficiency, or do you think there'll

Speaker 0

持续忠诚于Anthropic?

be a continuing loyalty towards Anthropic?

Speaker 0

我们会非常频繁地切换,这只是一个片段。

We will be very promiscuous, and that's a clip.

Speaker 0

这确实是一个真实的片段。

That's a real clip.

Speaker 1

这正是开场白,对吧

That's the intro right

Speaker 0

在那里。

there.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

但但但……我认为这是我们应尽的责任,因为我们的客户信任我们,将我们视为他们的AI合作伙伴,期望我们利用AI所能做的一切,为他们实现所需的结果。

But but but Well, I think it's our responsibility to be that because our clients have entrusted us to be their AI partner and to deliver them the outcomes that they need based on everything that you can do with AI.

Speaker 0

我们需要利用所有可用的工具,以最佳的价格为他们提供最优质的服务。

And we need to deliver them the best possible thing at the best possible price using all the tools available to us.

Speaker 0

如果Gemini更优秀,我们会立即切换。

And so if Gemini is better, we will switch immediately.

Speaker 0

如果OpenAI更优秀,我们会立即切换。

Or if OpenAI is better, we will switch immediately.

Speaker 0

如果出现一个更优秀的全新模型,我们也会立即切换。

Or if a new model comes up that's better, we will switch immediately.

Speaker 0

你知道,已经证明这个评估更优。

You know, proven that the eval is better.

Speaker 0

但在特定的工作流程中,你也可以让用户自行选择。

But then in specific workflows, you could also let the users pick.

Speaker 0

比如说,如果他们有一个非常确定的任务要运行,并且总是希望使用某个特定模型以避免系统崩溃,那么你也可以允许这种情况。

So let's say they have a very deterministic thing that they wanna run, and they always wanna run it on this specific model to not break the system, then you could also allow that.

Speaker 1

在二十四个月内,为我排一下模型的排名。

In twenty four months, rank the model landscape for me.

Speaker 0

根据我过去三到六个月所看到的情况,我敢打赌。

I'll bet based on what I've seen in the last sort of three, six months.

Speaker 0

就我们的工作类型而言,顶级模型要么是云模型,要么是Gemini。

For our type of work, it will either be Cloud or Gemini, that is the top model.

Speaker 0

这取决于上下文窗口是否是一个非常重要的因素。

It will be dependent on if context window is a very important factor or not.

Speaker 0

到目前为止还不是,因为我们已经围绕处理上下文窗口不足的问题构建了大量架构,因此我们仍然更偏好云模型或Anthropic模型。

So far it is not because we've built so much architecture around handling lack of context window that we still prefer the cloud models or the anthropic models.

Speaker 0

在我看来,OpenAI 正在走让用户微调模型的路子,但到目前为止,我并没有太多理由相信这一点。

And it seems to me like OpenAI is going down the, you know, let users fine tune models, like that type of journey a bit more, which so far, don't have a lot of reason to believe in.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以我们是选择 Anthropic、Gemini,然后是 OpenAI?

So we're going for AnthropicGemini and then OpenAI?

Speaker 0

我觉得是的。

I think so.

Speaker 1

我们完全不考虑 Grok 吗?

And we're not gonna throw Grok in there at all?

Speaker 0

不考虑。

No.

Speaker 0

我们完全不考虑 Grok。

We're not gonna throw Grok in there at all.

Speaker 1

他发布了,他说了。

He launched he he said it.

Speaker 1

别杀我。

Don't kill me.

Speaker 1

不是我干的。

It was not me.

Speaker 0

我也认为解决企业需求和解决B2C需求之间存在差异。

We I also think there's a difference between solving enterprise needs and solving B2C needs.

Speaker 0

在我看来,至少从我的视角来看,存在一种明显的分化:Anthropic更偏向企业市场,而OpenAI更偏向B2C市场。

And to me, there's this perceived split, at least from my vantage point, which is that Anthropic is going more enterprise and OpenAI is going more B2C.

Speaker 1

完全正确。

A 100%.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们是一个企业级系统,因此应该更能从他们的模型中获益。

And we're an enterprise class type of system, thus we should benefit more from their models.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

杰森·兰普金,我一位亲密的朋友,他说过与杰森·罗里一起的节目。

And Jason Lampkin, a dear friend of mine, and he said know the shows with Jason Rory.

Speaker 1

他最近在一个节目中说,我们将会看到推理服务在知识工作者经济的某些部分实现7x24小时不间断运行。

He said on a show recently that we're gonna see inference running twenty four seven for a portion of the knowledge worker economy

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 1

而这将成为今年最核心的主题。

And how that really is gonna be the defining theme of the year.

Speaker 1

你同意这个观点吗?

Do you agree with that?

Speaker 1

如果是的话,你认为这会带来哪些影响?

And if so, what ramifications do you think that has?

Speaker 0

所以基本上,你是在持续运行各种任务。

So basically that you sort of are you're continuously running tasks

Speaker 1

随时随地,为所有事情。

all times or for everything.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

当律师离开办公室时,他们所负责的项目仍会持续运行推理任务。

When lawyers leave the office, they're gonna still have inference run for the projects that they have.

Speaker 0

就我个人而言,我认为我们还没有达到那种需要长时间运行任务的程度。

For what it's worth, I don't think that we're there yet when we have tasks that take that much time to run.

Speaker 0

在Leguora,我们目前还没有任何任务需要运行十二个小时。

We don't have any task in Leguora that would take twelve hours to run yet.

Speaker 0

但当你能把模型放入循环中,随着循环次数增加,模型表现会越来越好,那时当然就可以实现这一点。

But when you can put the models in loops and it gets better and better and better the more loops it takes, then you can for sure allow that.

Speaker 0

我确实认为,我们会进入一个新世界:晚上睡觉前启动任务,早上醒来时任务已经完成。

I do think that we're gonna move into a world where we start a lot of things as we go to bed, and we wake up in the morning and it's done, for sure.

Speaker 0

自从深度研究功能首次推出时,我就已经开始这样做了,当时它需要运行二十五到三十分钟。

I think I already started doing that with deep research when that came out for the first time, and it would take twenty five, thirty minutes to run.

Speaker 0

这真的很棒,但你很快就会对这些新奇的工具习以为常。

It was so cool, but you so quickly get used to our new shiny toys.

Speaker 0

你觉得我们

What do you

Speaker 1

没有充分讨论或在当前模型环境中看不到的、但更多人应该关注或讨论的是什么?

think we don't talk about enough or don't see in the model environmentlandscape today that more people should see or talk about?

Speaker 0

Cloud Code 有一件事非常令人印象深刻,他们管那个新东西叫 CoWorker 吗?

So one of the things that's very impressive with Cloud Code and do they call the new thing coworker?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

CoWork。

Cowork.

Speaker 0

CoWork。

Cowork.

Speaker 0

这或许不在于这个工具本身,而在于它所展示的范式是有用的,是方向正确的。

It's maybe not so much about that tool itself, but about the paradigm that it has shown is useful and the right thing to go directionally.

Speaker 0

当我们越来越多地在工程团队中使用 Cloud Code 和 Cursor 时,我们就越来越觉得,嘿。

And the more we were working with Cloud Code and Cursor in our engineering team, the more we just thought, hey.

Speaker 0

让我们将同样的原则应用到Legora的工作方式上。

Let's apply the same principles to the way that Legora works.

Speaker 0

基本上,Legora代理可以访问我们生态系统中的所有其他工具,以及客户带来的任何MCP服务器,然后让它自由探索。

Basically, the Legora agent access all the other tools available in our ecosystem as well as any MCP servers that the client brings, and then basically kind of letting it roam.

Speaker 0

你只需要给它一个总体性的任务。

And you just give it this, again, overarching task.

Speaker 0

它会向你返回它的计划,然后你说:这个计划太棒了。

It gives you back its plan, and then you say, that looks awesome.

Speaker 0

去执行吧。

Go execute.

Speaker 0

这几乎就像一个合作伙伴与高级助理合作,而高级助理又与助理合作的方式。

And it's pretty much the way that a partner would work with a senior associate, and a senior associate would work with an associate.

Speaker 0

我认为这相当于在层级结构中增加了另一层,把AI放在最底层。

And I think this is like adding another layer in that hierarchy, basically, with AI in the bottom.

Speaker 0

但这样一来,每个人都能24/7随时使用。

But then that's available to everyone twenty four seven.

Speaker 0

所以我注意到的一个趋势是,与我们合作的律所合伙人开始认为这项技术非常出色,以至于他们在给团队成员分配任务的同时,也会把同样的任务交给Liguera。

So one of the themes that I've noticed is that the partners at these firms that we work with are starting to think that the technology is so good that as they give a task to their team member, they will simultaneously give that task to Liguera.

Speaker 0

然后很多时候,他们得到的结果质量相当不错。

And then very often, the quality that they get back is pretty good.

Speaker 0

而这会产生实际的影响。

And that has real implications.

Speaker 0

我们接下来要

We're gonna go

Speaker 1

对未来律师事务所结构的影响。

to the structure of law firms in the future.

Speaker 1

我想再深入探讨一下你之前提到的另一点,我不想忘记。

I I just wanna unpack another thing that you said earlier, which I don't wanna forget.

Speaker 1

你说你在美国花的时间越来越多。

You said I'm playing more and more time in The US.

Speaker 1

尤其是我和美国风投交流时,他们有种看法,认为Harvey赢得了美国市场,而你们赢得了欧洲市场。

There's this kind of perception when I speak to, especially US VCs, that Harvey have won The US and that you have won Europe.

Speaker 0

我认为这些说法中有一个是正确的。

I think one of those statements are true.

Speaker 0

这个说法的一部分是正确的。

One part of that statement is true.

Speaker 0

我担心的是你

My my worry with you

Speaker 1

缺乏自信,我的朋友。

is your lack of confidence, my friend.

Speaker 1

为什么这不对呢?

Why is that not true?

Speaker 1

因为他们似乎在美国拥有魔法圈。

Because they seem to have the magic circle in The US.

Speaker 0

但那并不对。

Well, that's not true.

Speaker 0

年初时,我们在美国还没有任何实地人员。

And when we started the year, we were zero boots on the ground in The US.

Speaker 0

现在我们有50个人了。

Now we are 50 people.

Speaker 0

我们这周将在曼哈顿开设新办公室。

We're opening up our new office on Manhattan this week.

Speaker 0

将会达到150人。

Gonna be 150 people.

Speaker 0

今年我们在美国还将开设另外三个办公室。

We've got three more offices in The US opening this year.

Speaker 0

就收入而言,美国已经成为我们最大的市场。

The US has, by revenue, become our biggest market.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

从收入上看,你们的规模更大

Revenue wise, you have more

Speaker 0

美国是收入最高的国家。

than It's the biggest country by revenue.

Speaker 0

你们在

Do you

Speaker 1

美国的业务比在

have more in The US than you

Speaker 0

欧洲的多吗?

do in Europe?

Speaker 0

总共来说?

In total?

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

实际上,我们在北欧的业务非常多,因为我们几乎和所有大公司都有合作。

We have so much in The Nordics, actually, because we basically work with all the big firms.

Speaker 0

但我认为,到第一季度末就会了。

But it will be, I think, by the end of Q1, yeah.

Speaker 1

非常有趣。

Super interesting.

Speaker 1

所以到第一季度末,你们在美国的业务将超过在欧洲的。

So by the end of Q1, you'll have more in The US than you

Speaker 0

在欧洲的业务。

will in Europe.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有趣的是,如果你看一下AM Law 200名单,顺便说一句,我们在美国合作的许多客户都不是夫妻店,对吧?

And the cool thing, right, is that if you look at the AMLOT200 and by the way, many of these clients that we're working with in The US, it's not the mom and pop shops, right?

Speaker 0

我们做的是企业级客户。

We work enterprise.

Speaker 0

所以当我们进入美国市场时,我们制定了一项策略:许多北欧或欧洲公司曾试图进入美国,但都失败了。

And so when we came to The US, we had a strategy, which was there's so many Nordic or European companies that have launched in The US and failed.

Speaker 0

就在身边,Klarna在真正成功之前,曾多次尝试进入美国市场。

Very close to home, Klarna tried to launch in The US like a couple of times before it really worked.

Speaker 0

因此,我有一个判断标准:如果我们能签下并服务两家来自欧洲的AM Law 200律师事务所,我们就准备好在美国开业了。

And so I had this heuristic, which was if we can sign and serve two of the AM Law 200 law firms from Europe, we are ready to open in The US.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

所以,克莱尔·戈特利布,你知道的,那种白鞋华尔街律所,还有古德温和普罗克特,是全球顶尖的风投律所之一。

So Cleary Gottlieb, you know, White Shoe, Wall Street firm, Goodwin and Procter, one of the best VC firms in in the world.

Speaker 0

我认为这两家都是美国排名前20的律所。

And I think both are in the top 20 law firms in The US.

Speaker 0

我们能够与这两家合作,并让他们相信,我们能比其他任何公司更好地支持他们。

We were able to work with both of them and give them confidence that we could support them better than anybody else.

Speaker 0

这给了我信心,让我前往美国并组建一支团队。

That gave me the confidence to go to The US and hire a team.

Speaker 0

在美国组建团队的绝佳之处在于,员工离职只需要两周时间。

And the awesome thing about building a team in The US is it takes two weeks for people to leave.

Speaker 0

我们可以聊聊美国和欧洲的一些差异,但我认为,美国与瑞典等地相比,解雇周期短,实际上是美国设立大型办公室的一个结构性优势。

We can talk about some of the differences between, you know, US, Europe, but I think the the termination period in The US versus in, let's say, Sweden is actually one of the structural benefits of having a big office in The US.

Speaker 1

那具体是怎么比较的?

So how does it compare?

Speaker 1

在美国,离职只需要两周。

Two weeks to leave in The US.

Speaker 0

每个人都有三个月的试用期。

Three months on like, everybody has three months.

Speaker 1

对你作为创始人来说,这在团队搭建速度上简直是天壤之别。

And for you as a founder, that is a night and day difference in terms of ramp.

Speaker 0

我们每个季度规模都翻倍。

We've doubled in size every quarter.

Speaker 0

只要我知道需要某个人,如果等一个季度,我们公司就已经不一样了。

And the minute I know that I need somebody, if they wait a quarter, we're a different company.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

太疯狂了。

It's wild.

Speaker 0

所以你得好好规划,首先,我在欧洲比在美国更得仔细预测我们的人员编制,因为在欧洲,事情就像啪啪一样慢。

So you just need to well, for one, I need to try and predict our headcount plan much more diligently in Europe than I do in The US because there it's like pa pa.

Speaker 0

但真正优秀的人才,两周内就能到位。

But really awesome people can just turn up in two weeks.

Speaker 0

所以,你给那些在美国扩张但不想投入大量资源的创始人的最大建议,就是可以通过免费增值模式从欧洲进行测试?

So your biggest advice to founders on scaling in The US without committing large resources would be that you can do a freemium and test it from Europe?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

我觉得我们能做到,那你为什么不能呢?

Well, I think we we could, so why can't you?

Speaker 0

而且我们非常侧重企业市场,所以情况可能不同。

And we're very enterprise, so that might be different.

Speaker 0

我们在美国并没有在营销或B2C内容上投入大量资金。

We did not need to invest a ton in marketing or, like, b to c content in The US.

Speaker 0

我只需要参加一些演示,飞几次,展示产品,运行几个试点项目,总是竞争性的试点。

I could just get on demos and get on a few flights, demo the product, run a few pilots, you know, always competitive pilots.

Speaker 0

然后,在合作伙伴层面,展示我们愿意配合这些公司的高远目标。

And then, again, on the partnership level, show that we were willing to work with these firms on their ambition level because it's very high.

Speaker 0

我们合作的公司并不把人工智能当作一项应付差事。

The firms that we work with are not treating AI as a check the box exercise.

Speaker 0

他们不是说,哦,买个东西,推下去,就完事了。

It's not, oh, let's buy, you know, this thing, let's roll it out, and we're done.

Speaker 0

他们的目标是成为凭借对人工智能和技术的深刻理解而主导市场的公司。

It's we wanna be the firm that dominates our market because we understand AI and technology better than any other firm.

Speaker 1

再回到美国市场和扩张的问题上,你后悔等了这么久吗?

Just going back to The US and the expansion there, do you regret waiting as long as

Speaker 0

你等了这么久,后悔吗?

you did?

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

我跟你说过吗?我曾决定六个月不销售产品。

Did I tell you that I took a decision to not sell the product for six months?

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

所以,为了给你一些背景,我们的第一次董事会会议是在YC期间举行的,当时我们从Benchmark融资了1000万美元,一个月后又从Redpoint融资了2500万美元,那时我们团队只有12个人。

So our first board meeting so to give you some context, we were at YC, we raised $10,000,000 from Benchmark, a month later we raised another 25,000,000 from Redpoint, and we had our first board meeting, and we were like 12 people at the time.

Speaker 0

第一次董事会会议,参与者包括Benchmark、Redpoint和三位创始人。

First board meeting, it's Benchmark, Redpoint, and three founders.

Speaker 0

我们坐下来,我告诉他们,接下来的六个月我们不会出售任何产品。

And we sit down, and I tell them that we are not going to sell at all for the next six months.

Speaker 0

Redpoint的人看着我,我想他们有点紧张,因为他们在只和我见面了一个小时四十五分钟后,就给了我们一个很高的估值。

Redpoint sort of looked at me, and they were, I think, a little nervous that they had met me for basically an hour and forty five minutes and given me Paid a walk walk off off price.

Speaker 0

我出现时说:我们不会出售。

And I was showing up, and I said, we're not gonna sell.

Speaker 0

Redpoint这轮融资的估值是多少?

What price was the Redpoint round?

Speaker 0

1.50美元。

$1.50.

Speaker 1

这很有趣。

That's interesting.

Speaker 1

你后悔做了这一轮融资吗?我不是说红点资本,而是做了这一轮。

Do you regret taking I'm not saying RevPoint, but doing that round.

Speaker 1

不后悔。

No.

Speaker 1

因为这会导致很大的股权稀释。

Because that's a lot of dilution.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

在刚完成Benchmark融资两个月后,你并不需要钱,却以1.5美元的价格融了2500万美元。

25 at $1.50 when you didn't need the money two months after a benchmark.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

但你当时不可能知道你不需要这笔钱。

But you you couldn't know that you didn't need the money.

Speaker 0

如果我没记错的话,我们的一个竞争对手在之后很快也完成了另一轮融资。

And if I remember correctly, one of our competitors did another round quite quickly after.

Speaker 0

所以我认为这很好地证明了市场对Leguora股票的兴趣。

So I think it was good to solidify that there's interest in Leguora stock.

Speaker 0

现在我只是在归档邮件,因为收到的咨询太多了。

And now I just get, like you know, at this point, I'm just archiving emails because because I'm getting too much inbound.

Speaker 0

但回到之前,哪

But back Which

Speaker 1

这就是我发WhatsApp的原因。

is why I send WhatsApps.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但那时候这是一件好事。

But back then that's a good thing.

Speaker 0

这是一件好事。

That's a good thing.

Speaker 0

那时候,他们,你知道的,我转过身来说,嘿。

Back then, they were you know, I I turned around and said, hey.

Speaker 0

我们不会出售。

We're not gonna sell.

Speaker 0

我们需要尽快达成目标,因为我们只有一次机会。

We need to get to the point because we only have one shot.

Speaker 0

我们只有一次机会与这些律师打交道,因为他们非常没有耐心。

We only have one shot with these lawyers because they are very impatient.

Speaker 0

如果这次不成功,他们就不会再回来了。

If it doesn't work, they're not gonna come back.

Speaker 0

这就是为什么在产品中,激活和实现价值的时间如此重要。

And that's why activation and getting that, like, the time to value is so important in the product.

Speaker 0

但回到过去,我们花了六个月时间计算了时间,决定不卖。

But to go back, we took six months, calculate the time, and said we're not going to sell.

Speaker 0

我们必须解决我们的基础设施、可靠性以及产品的可扩展性,我们需要重建和重构大量代码,因为它们只是仓促搭建起来的。

We have to solve our infrastructure, our reliability, the scalability of the product, and we're gonna need to rebuild and refactor a lot of it because it has just been quickly put together.

Speaker 0

我们告诉所有客户,我们很幸运,因为当时是夏天,我们可以说:哦,欧洲正在放暑假,所以我们不工作。

And what we told all the clients were we were lucky, you know, it was summer because we could say, oh, it's, you know, summer in Europe, so we're not working.

Speaker 0

我们打算等夏天过后再为您办理入驻。

And we're gonna wait to onboard you after summer.

Speaker 0

需求量太大了,我们不得不等到十月,因为九月已经完全排满了。

And there's so much demand that we're gonna have to do it in October because September is, like, completely full.

Speaker 0

我们无法再接纳更多客户。

We can't onboard more clients.

Speaker 0

但在2024年10月1日,我们已经能够轻松地每天为一千名律师办理产品入驻。

But 10/01/2024, we were ready to onboard a thousand lawyers a day comfortably on the product.

Speaker 0

我们达到了这个阶段,然后就开始了重组。

And we got to that point, and then we started to do RIP.

Speaker 0

我很自豪自己有勇气告诉投资者,这是正确的计划。

And I'm very proud that I had the guts to tell the investors that that was the right plan.

Speaker 0

因为我认为,如果我们继续强行推进,只会把一切都搞砸。

Because I think if we had continued to push, we would have just churned everything.

Speaker 1

所以当你回顾美国扩张的时机时,你不觉得你们本可以更早行动,而不至于让出这么多地盘吗?

So when you look back at the timing of The US expansion, do you not think you could have gone sooner and not ceded so much ground?

Speaker 0

不过说真的,我不认为我们让出了很多地盘,如果这么说的话,我们正在赢回很多地盘。

Well, for what it's worth, I don't I don't think we conceded a lot of ground, and we are winning back a lot of ground, if you put it that way.

Speaker 0

所以客户没有忠诚度吗?

So customers aren't loyal?

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

我认为每个人都仍将这视为一个长期的试点项目和对人工智能的一种选择。

I think everybody is still treating this as an extended pilot and an option on AI.

Speaker 0

就像一个看涨期权。

It's like a call option.

Speaker 0

他们不会签五年合同。

They're not doing five year contracts.

Speaker 0

他们签的是一到三年的合同。

They're doing one to three year contracts.

Speaker 0

在律所的时间尺度上,这简直转瞬即逝。

And in law firm time, that's just, you know, that's a blink.

Speaker 0

这些公司中的许多已经存在了两百年。

Many of these firms have been around for two hundred years.

Speaker 0

所以两年可能相当于我们半辈子,但对他们来说,这只是很短的时间。

So two years might be half of our lifetime, but for them, it's it's a short time.

Speaker 1

所以当我们看数据时,Harvey的客户保留率是98%的品牌保留率,净收入留存率为178%。

So when we look at the numbers, the retention for Harvey's is 98% logo retention, a 178 net revenue retention.

Speaker 1

你们也有这么好的数据吗?

Do you have as good numbers?

Speaker 0

对于这两个数字,是的。

So for both those numbers, yes.

Speaker 0

但在净收入留存率方面,我认为我不太适合评论,因为我们的增长大部分并非来自2024年合同的续约。

But on NRR, I don't think that's a fair number for me to comment on because so much of our growth is not about renewing contracts from 2024.

Speaker 0

在2025年12月的单日,我们在24小时内新增了700万美元的年度经常性收入。

In a single day in 2025 in December, we added 7,000,000 of ARR one day in twenty four hours.

Speaker 0

这一数字超过了我们在2023年和2024年两年的总和。

And that was more than what we did in 2023 and 2024 combined.

Speaker 0

因此,NRR和客户保留率,到2026年才能确定这些真实数据会是多少。

And so NRR and logo retention, you know, it's up to 2026 to determine where those, you know, real numbers will be.

Speaker 0

我认为,就这一点而言,这些产品能够广泛适用的能力将非常有趣,因为某种程度上,我们最初针对的是AI可以解决的一些使用场景。

And I think for for what it's worth, the ability of these products to go quite broad will be very interesting because, you know, to some extent, there's initial use cases that you can solve with AI that we target.

Speaker 0

随着我们与客户相处的时间越来越长,我们看到的问题和机会也越来越多。

And then the more time we spend with our clients, the more problems and opportunities we see.

Speaker 0

因此,产品本身正在迅速扩展。

And so what's happening to the product is they're growing quite a lot.

Speaker 0

所以我认为,这将演变成一个类似套件、类似平台的模式,逐渐成为他们开展工作的核心系统。

And so what I think will happen is that this will be like a suite, like a platform kind of play that just becomes more and more of the central system where they do their work.

Speaker 1

那么从NRR的角度来看,你们是按席位收费,还是按任务收费,还是按

So on an NRR standpoint, do you charge on a per seat basis or on a per task basis or on

Speaker 0

按任务量收费?

a volume per task basis?

Speaker 0

我们是按席位收费的。

We charge on a per seat basis.

Speaker 0

这最理想吗?

Is that optimal?

Speaker 0

我认为这对买家来说是最理想的。

I think that's optimal for the buyer.

Speaker 0

我不觉得这对我们来说最理想。

I don't think that's optimal for us.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以我会,而且是

So I'll And is

Speaker 1

这不像是在解决一个历史常态,而是面向未来。

that not like solving for a historical norm, not a future Yes.

Speaker 0

确实是。

It is.

Speaker 0

实际上,我认为这种定价方式并不合适。

I actually don't think it's the right pricing Yeah.

Speaker 0

我认为这应该是基于消耗的。

I think it should be consumption based.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

因为个别用户可能会产生极高的大语言模型成本,导致按用户计算变得根本不可持续。

Because you can have individual users racking up such big LLM costs that it it basically becomes unsustainable on on a per user basis.

Speaker 0

我们之所以这样设计,是因为需要让买家使用起来更简单。

The reason why we have that is you need to make it easy for the buyer.

Speaker 0

如果他们不知道如何管理基于消耗的定价模式,那就不能采用。

If they don't know how to manage a consumption based pricing model, you can't have it.

Speaker 0

我认为这会有所转变。

And I think that will pivot.

Speaker 0

我不太确定具体的时间点。

And I'm unsure exactly what the timing is.

Speaker 0

我认为时机更多取决于客户是否准备好了,而不是我们是否准备好了。

I think the timing is more around when the clients are ready versus when we are ready.

Speaker 1

因此,任务扩展对用户留存非常有用,但对收入优化帮助不大。

And so task expansion is incredibly useful for retention, not for revenue optimization.

Speaker 1

换句话说,用户使用得越多,留存的可能性就越大,但这并不会真正增加你的收入。

In other words, the more they do, it's more likely they are to retain, but it doesn't actually help your dollars.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

不对。

No.

Speaker 0

实际上成本更高。

It actually costs more.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,用户使用产品越多,反而是件坏事。

I mean, so it's it's a bad thing the more they use the product.

Speaker 0

但是

But

Speaker 1

你们的利润率高吗?

Do you have good margins?

Speaker 0

我们的利润率还行。

We have okay margins.

Speaker 1

我欣赏你这个回答的坦诚。

I respect the honesty of that answer.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这并不是销售利润率,而且我认为需要一些时间才能达到。

It's it's it's not sales margins, And I think it will take time to get there.

Speaker 1

你认为能实现吗?

Will it get there, you think?

Speaker 0

或者说是的。

Or is Yes.

Speaker 0

我觉得会达到的。

I think it will get there.

Speaker 0

我不但认为它会达到目标,而且我认为你们在定价上相对于传统法律文书产品将具有惊人的优势。

Not only do I think it will get there, but I think your ability to price versus traditional sauce products will be insanely high.

Speaker 0

因为你们过去常常使用这些产品来完成非常狭窄的工作环节,而且它们彼此都是孤立的。

Because you used to use a lot of these products to do very narrow parts of the work, and they were all disconnected.

Speaker 0

为了让你了解律师的日常工作,就像你们有一个产品用来比较两份合同。

To give you an insight into the life of a lawyer, it's like you have this product over here that you use to compare two contracts.

Speaker 0

你们还有一个产品用来从合同中提取相关信息。

You have this product over here that you use to extract relevant data from contracts.

Speaker 0

你们还有另一个产品用来查询法律法规。

You have this other product over here where you go and look up legislation.

Speaker 0

你们还有一个产品用来查询判例法。

You have this other product over here where you go and look up case law.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

所有这些不同的工具。

All these all these different things.

Speaker 0

所以作为人类,你不得不坐在那里,逐一浏览所有这些不同的系统,自己去整合这些信息。

So you as the human had to sit there, comb through all these different systems, like, aggregate the stuff yourself.

Speaker 0

但现在,类似于OPUS 4.5,你只需要把任务交给Liguora,任务可以是任意的,然后让它自己去处理。

But now, similar to OPUS 4.5, you're just gonna send the task to Liguora, and it can be pretty arbitrary, then you let it figure it out.

Speaker 0

它会去完成所有工作,或者至少完成大部分工作,而且速度更快、质量更高。

And it just goes and does all the work, or at least a big portion of the work, in a much, much, much, much shorter time at a very high quality level.

Speaker 0

当你这么做时,你不再是和其它SaaS产品进行价格对比。

And when you do that, you are not being priced against the other SaaS products.

Speaker 0

你是在和‘我请一位律师去实际完成这项工作要花多少钱’进行对比。

You're being priced against, you know, what would I pay a lawyer to go out and actually do this work.

Speaker 1

那么三年后,你们还会采用按席位收费的模式吗?

So in three years time, will you still have seat based pricing?

Speaker 1

绝对不会再用了。

Absolutely not.

Speaker 1

那这种变化什么时候发生?

When does that change?

Speaker 0

当我们的客户准备好按使用量付费时。

When our clients are ready to buy on consumption.

Speaker 1

你为什么这么有信心这会在

Why do you sound so confident that will

Speaker 0

三年内实现呢?

be within three years respectfully?

Speaker 0

因为,你知道,Cursor 是按使用量计费的,许多其他企业工具也是按使用量设计的。

Because, you know, cursor is consumption, a lot of other enterprise tools are for consumption.

Speaker 0

我只是觉得法律领域需要多一点时间。

I just think legal takes a little bit more time.

Speaker 0

但三年内呢?

But within three years?

Speaker 0

嗯,你要明白我的立场。

Well, look, like, you gotta understand my vantage point.

Speaker 0

三年时间比我担任 Leguora 首席执行官的时间还要长。

Three years is longer than I've been CEO at Leguora for.

Speaker 0

所以对我来说,三年在未来是一段非常长的时间。

So three years for me is is a very long time going forward.

Speaker 1

在边际优化方面,这有点像,当然,我们投资了Lovable,他们能够根据任务进行模型选择,并因此优化边际收益。

On the margin optimization side, is it a little bit like, know, obviously, we're investors in Lovable, where they're able to do model selection dependent on task and optimize margin because of that.

Speaker 0

当然,你可以这么做,我们也在一定程度上这样做。

You can do that, of course, which we do to some extent.

Speaker 0

但我觉得我们还不到进行边际优化的时候。

But it's also I don't think we're in the margin optimization time yet.

Speaker 1

你现在正处于抢占市场的阶段。

You're in the land grab time.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

这样表达才对。

That's the right way to phrase it.

Speaker 1

在抢占市场的阶段,你面临的最大挑战是什么?

In the land grab time, what is the biggest challenge that you face?

Speaker 0

我们目前面临的最大挑战是从30人增长到300人,然后在接下来两个季度内从300人再翻倍到600人,同时还要保持那份让我们走到今天的雄心、诚信、团队合作和纯粹的坚韧精神。

Biggest challenge that we have right now is growing from 30 to 300, and then doubling again in the next two quarters from 300 to 600 and maintaining the ambition, integrity, teamwork, and just, like, raw grit that got us here when you double the team.

Speaker 0

我想我们刚在美国聘了两位新员工,他们对大家工作到这么晚感到非常惊讶。

I think we we just hired two two new people in The US, and they were really surprised by how late everybody was working.

Speaker 0

他们说:‘我之前待的另一家法律科技公司,大家六点就下班了。’

They were like, oh, at the at the other place I was at, which was a, you know, another another legal tech provider, everybody left at six.

Speaker 0

而我们却要在办公室里八点才吃晚饭。

We And have dinner in the office at eight.

Speaker 0

所以当你们全球的整个团队都以这种水平和节奏,带着明确的目标在运转时,这真是太棒了。

And so when your entire team globally operates at that level and at that pace with that, you know, goal in mind, that's awesome.

Speaker 0

但我非常在意保持这种状态。

But I care a lot about maintaining that.

Speaker 0

要怎么维持这么多东西呢?

There's so many maintain that?

Speaker 0

嗯,我仍然亲自面试每一个人。

Well, I still interview everyone.

Speaker 0

所以我经常会问一些很尖锐的问题:为什么选择这份艰苦的工作?你本可以去别处上班。

So I ask quite brutal questions about why take a hard job, you could go work somewhere else.

Speaker 0

我努力培养的是传教士,而不是雇佣兵。

I try to create missionaries, not mercenaries.

Speaker 0

我认为我们在这方面做得非常成功。

And I think we've successfully done that.

Speaker 0

我也觉得,你会被这种氛围吸引进去。

I also think that you you get pulled in.

Speaker 0

当你看到别人都在这样做的时候,你就会想:好吧。

Like, when you see everybody else doing it, you're just like, okay.

Speaker 0

当然,我也要这么做。

Of course, I'm gonna do it.

Speaker 0

势头会催生更多的势头。

And momentum breeds momentum.

Speaker 0

比如,我们在除夕夜还在签合同。

Like, we were signing deals on New Year's Eve.

Speaker 0

我们在喝格鲁格酒——或者那玩意儿叫什么来着的时候,吃了顿丰盛的圣诞晚餐。

We had a big Christmas dinner whilst we were having glug or what's it called?

Speaker 0

骡子酒?

Mule wine?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你们瑞典也有这个。

You have that in Sweden.

Speaker 0

我们在晚餐前就喝了酒,当时还把大型销售仪表盘摆在酒席旁边。

We were having the wine before the before the dinner, and we had the big sales dashboard, like, at the wine thing.

Speaker 0

每个人都不断往那儿看,因为大家都想要势头。

And everybody kept looking at it because, like, everybody wants momentum.

Speaker 0

每个人都想赢。

Everybody wants to win.

Speaker 0

当你加入一家公司并感觉自己是个赢家时,我觉得你会在做那些让你感觉不到胜利的工作时感到精疲力尽。

And when you join a company and you feel like a winner, I think you get burned out doing work that you know, where where you don't feel like you're winning.

Speaker 1

你认为竞争有助于营造这种氛围吗?

Do you think competition is helpful in creating that vibe?

Speaker 1

绝对如此。

A 100%.

Speaker 1

当然。

Of course.

Speaker 1

你会不会点起火苗,这么说吧,来助长这种势头?

Do you light the Tinder, so to speak, and fuel the fire?

Speaker 0

哦,是的。

Oh, yes.

Speaker 0

实际上,我觉得我在这方面很擅长。

I think I'm very good at it, actually.

Speaker 0

竞争可以在宏观层面进行,比如我们对抗他们,但也可以在微观层面进行,比如我们的市场团队想成为最出色的市场团队,或者我们的工程师想比其他团队更快地完成文档上传。

And competition can be played at a macro level, where you think us versus them, but you can also do it at a lower level, which is our marketing team wants to be that marketing team, or our engineers want to build a faster document upload time than that other team.

Speaker 0

因此,你在这些微观层面上展开竞争,并疯狂地庆祝每一次胜利。

So you compete on all these micro levels, and you celebrate them like crazy.

Speaker 0

今年我学到的一点是,我以前其实很不擅长庆祝。

What I've learned this year, I actually used to be quite bad at celebrating.

Speaker 0

我记得上商学院的时候,我梦想的工作是去麦肯锡,因为我觉得那里聚集了所有优秀的人。

I remember when I was in in business school, my my dream job was to go to McKinsey because I thought that that's where that's where all the amazing people went.

Speaker 0

后来我发现,也许情况并非如此。

I found out maybe that that was not the case.

Speaker 0

但当我接到电话、拿到这份工作时,我正在超市,于是买了一包花生来庆祝。

But when I when I got the call and I got the job, I was in the in the grocery store, and I celebrated by buying a bag of peanuts.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

那有点疯狂。

That was a bit crazy.

Speaker 0

所以我以前真的很不擅长庆祝,特别不擅长。

So I was really bad at celebrating, like really bad.

Speaker 1

这解释了你为什么这么瘦,但是但是

Explains why you're so thin, but but

Speaker 0

今年,我们学会了庆祝,这太棒了。

this year, we've learned to celebrate, and it's amazing.

Speaker 0

你越是拼命庆祝胜利,就越能深刻感受到失败。

You celebrate the wins really hard because then you also really feel the losses.

Speaker 0

因为我认为,当你有势头、有成功的时候,很容易被突如其来的状况打个措手不及。

Because I think it's it's easy to get to be blindsided if you have momentum and you have success.

Speaker 0

你需要

You need

Speaker 1

看清世界的本来面目。

to see the world for what it is.

Speaker 1

我听你的某些投资者说,Harvey内部的人称你为他们的CPO,说到团队对比的话。

I heard from some of your investors that internals at Harvey call you their CPO, speaking of comparisons of teams.

Speaker 1

嗯,我觉得你会有

Well, I I think you'll have

Speaker 0

去问他们。

to ask them.

Speaker 0

这很有趣。

That's funny.

Speaker 1

我打算问你。

I am gonna ask you.

Speaker 1

他们抄袭过你的产品吗?

Have they ripped your product?

Speaker 0

嗯,我认为我们在尽可能快且高质量地开发产品方面感到非常自豪。

Well, I think we take a lot of pride in developing our product as fast and as well as we can.

Speaker 0

我认为我们的产品开发主要有两个方面。

And I think there's two main parts to to our product development.

Speaker 0

一个是改进我们现有的部分,另一个是做出新的合理判断。

One of them is improving the parts that we have, and the other one is making new qualified bets.

Speaker 0

我认为我们过去一直有做出大胆且正确的判断。

I think we have had a history of making bold and correct bets.

Speaker 0

我认为有很多法律科技产品,表面上看起来非常相似。

I think there's many legal tech products that on the surface looks pretty similar.

Speaker 0

甚至还有另一个产品,直接抄了我们的名字,就是我们的表格评审功能。

There's even another product where they ripped our name and it's it's, you know, our tabular review.

Speaker 0

他们的产品就直接叫‘表格评审’,这完全没问题。

It's just called tabular review in their product, which is totally fine.

Speaker 0

但当你进入这些竞争性试点时,用户开始深入拆解这些产品,这时你就会发现,一个产品像劳斯莱斯,或者可能是沃尔沃,而另一个产品则像是廉价版本。

But what happens when you then go into these competitive pilots and the user starts to kind of rip them apart, that's where you see that one product is a Rolls Royce and or maybe a Volvo, and the other product is maybe a cheaper version.

Speaker 0

在产品决策中,有哪些事情在 hindsight 看来是错误的?

What product decision did you make that with the benefit of hindsight was a mistake?

Speaker 0

你从中学会了什么?

And what did you learn?

Speaker 0

2023 年推出的 Legora 产品第一版,完全走错了方向。

The first version of the Legora product back in 2023, that was completely the wrong direction.

Speaker 0

我们围绕几个核心使用场景构建了它,但没有一个能够执行这些任务的智能代理或聊天功能。

We built it centered around a couple of core use cases, and we did not have an agent or a chat that could operate over those tasks.

Speaker 0

那只是一个点击和指向的使用场景,明显走错了方向。

It was like a click and point use case, clearly the wrong direction.

Speaker 0

在我们入选iCombinator后,我们删除了所有那部分代码。

So after we got accepted into iCombinator, we deleted all of that code.

Speaker 0

我认为我们通过早期采用做出了不错的决策——当时LangChain太差了,所以我们自己构建了代理架构。

I think we made some good product decisions by very early adopting basically, LangChain was too bad at the time, so we built our own agent architecture.

Speaker 0

我们很早就做了这件事,我对此非常自豪。

And we did that very early, which I'm very proud of.

Speaker 0

那确实是应该继续走下去的正确方向。

And that was, like, the right direction to continue on.

Speaker 1

那你们现在还有吗?

Now You still have that today?

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

它已经被彻底重构了很多次。

I I it's been completely rebuilt many times.

Speaker 0

我最后一次提交代码是在2020年10月。

I last committed code in October 2020.

Speaker 1

但我很好奇,你们如何看待越来越多的公司,比如Deal或Revolut,选择构建自己的完整垂直软件?

But I'm just intrigued as to how you think about that we're seeing more and more companies, a la Deal or a la Revolut Yeah.

Speaker 1

构建自己的完整垂直软件?

Build their own complete vertical software?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得我们还没达到Revolut或Deal那样的规模,所以对我们来说,这么做可能并不划算。

I think we're not the size of Revolut or Deal, and so it probably doesn't make sense for us to do that.

Speaker 0

而且LangChain以及其周边的许多工具已经进步了很多。

And Langchain and a lot of their surrounding tools have gotten a lot better.

Speaker 0

所以我认为我们现在的工作,以及我们的工程团队,是挑选最好的第三方工具。

And so I think we're in the job of, and our engineering team is in the picking the best third party things.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我们做的另一个正确的(或错误的)产品决策是,我们同时做了太多事情。

The other right product decision we made or wrong was that we were doing too many things.

Speaker 0

所以在2024年,我们有12名工程师,却试图同时开发六七个不同的产品。

So in 2024, we were 12 engineers, and we were trying to build six or seven different things at the same time.

Speaker 0

这造成了很多混乱,因为当时我深度参与了产品决策,但主要精力却放在了市场推广上。

And that was creating a lot of confusion because I was very involved in the product decisions at the time, and I was basically just out doing go to market.

Speaker 0

因此,很多产品决策没有让我参与,结果产品看起来就像一个拼凑起来的弗兰肯斯坦怪物。

And so we'd make a lot of product decisions without me in the loop, and then it kinda looked like a Frankenstein monster.

Speaker 0

实际上,2024年10月或11月有一份很有趣的文档,名叫《莉亚产品宣言》。

There's actually a pretty funny doc from October or November 2024 that was called the Leia product manifesto.

Speaker 1

天啊。

Gosh.

Speaker 1

我记得。

I remember.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们当时叫Leia。

We were Leia.

Speaker 0

到了2025年,我们仍然叫Leia。

In 2025, we were still called Leia.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我记得。

I remember.

Speaker 0

这份文件大致说明了我们要做三件事,但我们要把这三件事做到极致,让我们的产品套件成为花钱能买到的最棒组合。

And it basically outlined that we were gonna do three things, but we were gonna do those three things so well that our suite was the best basket money could buy.

Speaker 0

我们的产品包括智能代理、助手、表格审查功能和Word插件。

And it was our agent, our assistant, our tabular review, and our word add in.

Speaker 0

当时我们是在和本地的这些产品竞争。

And we were competing with local products for these different things.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

比如,我们的文字添加功能要和许多只专注于文字添加功能的法律科技公司竞争。

Like the word add in was competing with a bunch of other legal tech companies that were only focused on the word add in.

Speaker 0

我们的表格审查功能当时要和Hebia等公司竞争,它们只专注于表格审查,或者他们称之为矩阵的功能。

Our tabular review was competing with, at the time, Hebia, companies who were only focused on, like, tabular review as or the matrix, I think they call it.

Speaker 0

然后我们还有我们的智能代理。

And then we had our our agent.

Speaker 0

但我们说,如果我们把这三项功能以非常用户友好的方式整合在一起,这个套件就会比分别购买这三项功能更好。

But we said, if we have all of these three things and we combine them in a very user friendly way, that suite is gonna be better than buying all of these three things separately.

Speaker 0

这就是所谓的平台策略或套件策略。

And that's kind of the platform play or the suite play.

Speaker 0

这完全是正确的决定。

That was totally the right move.

Speaker 0

所以我们取消了正在开发的五六个其他功能,直接删除了代码,然后全身心投入这三项功能。

So we removed five or six other things that we were building, just deleted the code, and then we hard committed on these things.

Speaker 1

当你审视整个行业格局,思考这种捆绑与解绑的策略时,回顾今天的局面,你认为三到五年后的行业格局会是什么样子?

When you look at the landscape, when you think about kind of that bundling versus unbundling, how you thought about that, when you look at the landscape today, how does that landscape look in three to five years?

Speaker 1

如果我们 okay,这是个赢者通吃的局面吗?

Is this a win and take if we okay.

Speaker 1

其实,更好的问法是,这是像 Uber 和 Lyft 这样的模式,

Actually, a much better way to ask that is, is this an Uber and a Lyft,

Speaker 0

还是像 Google Cloud、AWS、Azure 这样的模式?

or is this a Google Cloud, AWS, Azure?

Speaker 0

我不认为这是 Uber 和 Lyft 的原因在于,Uber 和 Lyft 之间没有任何产品差异。

The reason why I don't think it's a Uber and Lyft is because in Uber and Lyft, there was no product differentiation.

Speaker 0

它们的产品几乎一模一样。

The products were pretty much the same.

Speaker 0

它是

It was

Speaker 1

战略差异主要体现在全球垂直领域。

strategy differentiation very on global vertical.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但它

But it

Speaker 0

很难打造出不同的东西。

was very hard to build something different.

Speaker 0

就Uber而言,说实话,如今它的产品看起来基本还是一样的,只是增加了一些花里胡哨的功能,但核心本质没变。

Uber, for what it's worth, I mean, the product looks the same today, basically, right, with the addition of, you know, bells and whistles, but it's the same fundamental thing.

Speaker 0

但与我们的故事不同的是,产品差异化真的至关重要,你能构建的东西种类极其丰富。

But the difference to our story is that the product differentiation really matters, and the amount of things that you can go and build is so vast.

Speaker 0

这就像一个从未被开发过的法律科技宇宙。

It's like this universe of legal technology that just has never been built.

Speaker 0

因为我的一个理论是,在生成式AI出现之前,法律科技领域可能并没有太多令人兴奋的可构建方向,而且很难把一家好公司做大。

Because one of my theories is that maybe in legal tech before generative AI, there weren't that many exciting things to build, and it was really hard to scale a good company.

Speaker 0

一旦你做到几百万美元的年收入,就会收到收购要约——这对创始人来说是改变人生的钱,但却无法成就独角兽公司。

And as soon as you got to, like, single digit million revenue, you would get an acquisition offer, which would be life changing money for the founders, but no unicorn outcomes.

Speaker 0

因此,产品战略将极大影响我们这个垂直领域内所有企业的走向。

So the product strategy will impact the trajectory of all of the businesses in our in our vertical tremendously.

Speaker 0

我认为这完全是赢家通吃。

I think it's totally a winner takes all.

Speaker 0

全部靠优势。

All sauce.

Speaker 0

我的意思是,你明白的。

I mean, you know this.

Speaker 0

第一名会拿下90%,第二名到第十名分享剩下的10%。

Number one will grab 90%, and number two to number 10 will share the remaining 10%.

Speaker 0

所以我认为这对我们的意义是必须拼命奔跑。

And so I think what that means for us is gotta run like hell.

Speaker 0

你必须赢。

You gotta win.

Speaker 0

没有第二名。

There's no number two.

Speaker 0

只有成为第一名。

There is only being number one.

Speaker 0

只有赢。

There's only winning.

Speaker 0

其他一切都是输。

Everything else is losing.

Speaker 0

有这种想法的人,正是那些在核心团队工作的人。

The type of people who think like that are the people who work at the core.

Speaker 1

我感兴趣的一个领域,或者两个领域,就是垂直化。

One segment that I do find interesting or two segments that the verticalization.

Speaker 1

就像我们是Solve的投资者。

It's like we're investors in Solve.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

为专利律师提供人工智能。

AI for patent lawyers.

Speaker 1

喜欢他们。

Love them.

Speaker 1

他们做了令人惊叹的工作。

They've done amazing work.

Speaker 1

你在这种意义上实现了垂直整合,同时你还有另一种垂直整合,就是我们要掌控整个垂直领域,像克罗斯比那样做。

You have verticalization in that sort of way, and then you also have verticalization in the we're gonna own the whole vertical and do like a Crosby.

Speaker 1

我们要成为你的律师事务所,对吧。

We're gonna be your law firm Right.

Speaker 1

然后使用我们的。

And use ours.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

你对这两种方式怎么看?

How do you feel about those two?

Speaker 0

我认为掌控整个服务层和软件层并不是一种成功的策略,本质上是在打造一家原生AI律师事务所。

I don't think that owning the entire service layer and software layer is a winning strategy, basically building an AI native law firm.

Speaker 0

原因是,我认为有非常多才华横溢的律师非常擅长使用软件,我不愿意与他们竞争。

The reason is I think there are so many talented lawyers that are very good at utilising software, and I would not want to compete for them.

Speaker 0

我认为进入这个领域并尝试解决低复杂度的任务很容易。

I think it's easy to get into that space and try and solve lower complexity tasks.

Speaker 0

我的意思是,你一开始会从保密协议、主服务协议这类事情入手。

I mean, you're starting out with kind of nondisclosure agreements, master service agreements.

Speaker 0

你可以很快达到这个阶段,但这个领域本身就会变得非常拥挤。

You can get there pretty quickly, but then that will be a very crowded space in and of itself.

Speaker 0

我更愿意做那个向全世界才华横溢的律师卖铲子的人,他们希望把自己的律所转变为软件驱动的实体。

I would much rather be the shovel seller to all the world's amazingly talented lawyers who want to turn their firms into software powered entities.

Speaker 0

我不认为低复杂度的工作会有太多利润空间。

I don't think that there will be a ton of margins slash profit in the low complexity work.

Speaker 0

因为我认为,只要AI能完成某项任务,它就会立即接手。

Because I think as soon as AI can do a task, it will do that task.

Speaker 0

唯一的问题是,这些任务究竟在哪里发生交易?

The only question is kinda where does it get transacted?

Speaker 0

大型律所已经免费为客户提供保密协议,因为他们必须赢得利润丰厚的私募股权业务。

And the big law firms, they already do NDAs for free for their clients because they gotta win the expensive private equity work.

Speaker 0

所以问题是,你会以Crosby或其他人的身份出现,说:‘嘿,每份NDA付我50美元?’

And so it's like, are you gonna show up as Crosby or somebody else and go, hey, pay me $50 a NDA?

Speaker 0

我不确定。

I'm not sure.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以我们认为这不是一个好策略。

So we think that's not a good strategy.

Speaker 1

那垂直化呢?

What about the verticalization?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我认为在垂直化方面,你能更快地实现大量价值。

I think you can quicker get to a lot of value in verticalizing.

Speaker 0

我不确定这些垂直领域内的总潜在市场规模是什么样子。

I'm not sure what the TAM looks like within each of those verticals.

Speaker 1

如果你看一下专利,这是一个价值4850亿美元的市场。

If you look at patents, it's a $485,000,000,000 market.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以这是一个巨大的市场。

So it's a huge market.

Speaker 0

所以也许你可以赢得专利,这很棒。

So maybe you go win patents, and that's amazing.

Speaker 0

或者专利成为更广泛事物的一部分。

Or patents becomes part of a broader thing.

Speaker 0

还不清楚。

Unclear.

Speaker 0

我认为生态系统中不同层次将会出现许多赢家。

I think there will be many winners in different layers of the ecosystem.

Speaker 0

我也认为有一部分是中心枢纽,比如说,有人去Lagor想申请专利,那我们为什么不直接联系Solve Intelligence呢?

And I also think that there's one part which is kind of the central hub that will you know, let's say somebody goes to Lagor and they wanna write a patent, then why don't we just ping Solve Intelligence?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

然后说,嘿,Solve Intelligence。

And say, hey, Solve Intelligence.

Speaker 0

来帮我们写这个专利。

Come write us this patent.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

然后它回来完成这件事。

And then it comes back and does it.

Speaker 0

或者这正是Copilot想做的。

Or maybe that's what Copilot wants to do.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我觉得有很多重叠的部分,有很多交集。

I think there's there's a lot of Venn diagrams and a lot of overlap.

Speaker 0

现在,我认为这更多取决于执行,而不是对市场本身的聪明判断。

Right now, I think it's more down to execution than it is to, like, underlying market, being smart about the markets.

Speaker 1

你现在已经在美国雇了150人?50还是150?

You have hired now a 150 people in The US, 50 or a 150?

Speaker 0

没那么多,就50人左右。

Nowhere, like, 50.

Speaker 1

现在在美国有50人。

50 in The US now.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我觉得我们将会达到150人。

I think we'll be a 150

Speaker 0

在夏天之前。

before summer.

Speaker 0

这是很多人,

It's a lot of people,

Speaker 1

所以,是的。

so Yeah.

Speaker 1

当你想到这一点时,你是否认为普遍的看法是,美国人工作更努力,更有进取心,更注重交易且看涨,经常加班,而我们在欧洲只是想放松一下?

When you think about that, do you think the canonical wisdom thought that The US works harder, they are harder driving, they are more transactional but bullish, and they are in the office late, and we in Europe just like to chill the fuck out?

Speaker 1

你雇了50个人,这公平吗?

Do you know it's fair having hired 50?

Speaker 0

我不觉得这公平。

I don't think that's fair.

Speaker 0

我认为我们在美国很好地播下了Legora文化的种子,我们一些来自欧洲的顶尖人才去了美国,并在那里投入了大量时间。

I think we were very good at seeding the legora culture in The US, and a couple of our best people from Europe went to The US and have spent a lot of time there.

Speaker 1

所以实际上,我们都这么拼命。

So actually, like, the, hey, we're all such hustlers.

Speaker 1

我们在美国真的很棒。

We're so good in The US.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

有点

It's a bit

Speaker 0

胡说八道。

of bullshit.

Speaker 0

我觉得这有点胡说八道。

I think it's a little bullshit.

Speaker 0

但说真的,我们美国办公室现在的文化让我几乎想花更多时间待在美国,因为那里充满活力。

But for what it's worth, the culture that we have in our US office now is I almost wanna spend more time in The US just to be there because it's electric.

Speaker 0

我的意思是,纽约正在燃烧。

It's I mean, York is on fire.

Speaker 0

我很难在纽约待很久之后再回到斯德哥尔摩,因为纽约总是充满活力。

And I have a hard time spending a lot of time in New York and then coming back to Stockholm because New York is always up.

Speaker 0

它总是醒着的。

It's always awake.

Speaker 0

这正是我的节奏。

It's my tempo.

Speaker 0

而斯德哥尔摩不一样,你一走出门,或者在办公室里,都感觉有点昏昏欲睡。

Whereas Stockholm is when you walk out on the street, when you're in the office, it's a little sleep.

Speaker 0

你为什么不住在纽约或者美国呢?

Why are you not living in New York or living in The US?

Speaker 0

我实际上每天都住在飞机上。

I'm de facto living on a plane.

Speaker 0

去年我总共出差了两百天。

I had two hundred travel days last year in total.

Speaker 0

去年,我花了不少时间在产品上,而我们的所有工程团队都在斯德哥尔摩。

Last year, I spent a meaningful amount of time on product, and we have all engineering in Stockholm.

Speaker 0

我们的工程、产品和设计团队中有10%是YC创始人。

We're 10% YC founders in our engineering product and design team.

Speaker 0

哇哦。

Wow.

Speaker 0

我觉得这个比例已经很高了。

Which I think is a high number.

Speaker 0

我们的两批伙伴实际上已经加入了公司。

Two of our batchmates have actually joined the company.

Speaker 1

他们和普通的个体贡献者工程师有什么不同?

How are they different than normal IC engineers?

Speaker 0

我觉得有趣的是,我们的结构方式让我管理风格非常注重授权,而不是微观管理。

I think what's cool about it is we're we're structured in a way where I think my management style is very it's not it's a lot of delegating.

Speaker 0

不是事无巨细地干预,而是说清楚目标,然后放手让他们去做。

It's not very micromanaging, and it's very, here's the thing, go wrong with it.

Speaker 0

我觉得创始人在这种模式下表现得特别好。

I think founders do very well with that.

Speaker 0

我也认为这基本上将我们平台的各个不同组件分成了独立的小组。

I also think it basically gives all the different components of our platform, which is separated into pods.

Speaker 0

比如,有一个团队负责产品这一部分,另一个团队负责另一部分,每个部分都由一位YC创始人带领,然后他们就全速推进自己的领域。

Like, we have one team working on this piece of the product, one team working on this piece of the product, and there's like a YC founder running part of the product, and then they just run like hell on their thing.

Speaker 0

他们还会竞争,希望自己的部分比其他部分更出色,或者至少比其他产品的同类部分更优秀。

And they're competitive about their part being better than all the other parts, or rather their equivalents in other products.

Speaker 0

我也认为YC有一种吸引非常有抱负、渴望成功的人的方式。

I also think YC has a way of attracting very ambitious people who wanna win.

Speaker 0

在我们讨论律师事务所的未来并进行快速问答之前,我得问你一下。

Before we do discuss kind

Speaker 1

关于律师事务所的未来,然后进行一轮快速问答,我得问你一下。

of future of law firms and then do a quick fire, I have to ask you.

Speaker 1

我待会儿要邀请哈维上节目,对吧?你知道的,太好了。

I'm gonna ask Harvey on the show, right, which you know Great.

Speaker 1

关于他们的收入。

About their revenues.

Speaker 1

我也得问问你们的收入情况。

I have to ask you for yours.

Speaker 1

你们现在做到什么程度了?

Where are you guys at?

Speaker 0

好吧,我稍后在季度末再告诉你。

Well, I'll tell you a little bit later in the quarter.

Speaker 0

但在十二月,我们一天内增加了七百万,过去六个季度基本上每个季度都翻了一番。

But in December, we added 7,000,000 in a day, and we've basically doubled every single quarter for the last six

Speaker 1

到年底你们会达到200吗?

Will you be at 200 by the end of the year?

Speaker 0

当然会。

Definitely.

Speaker 0

否则我就回来了。

Otherwise, I'll come back

Speaker 1

那你的远大目标是什么?

and What's the stretch goal?

Speaker 0

你可以羞辱我。

You can you can shame me.

Speaker 0

远大目标是什么?

What's the stretch goal?

Speaker 0

你得去问我们的首席营收官帕特里克。

You'll have to ask Patrick, our CRO.

Speaker 0

如果你是

If you were

Speaker 1

达到300,你会满意吗?

at 300, would you be happy?

Speaker 0

嗯,我不会孤立地看待这个数字。

Well, I don't view the number in isolation.

Speaker 0

如果我们在年底前兑现了对客户的所有承诺,即使不需要这些竞争性试点项目,我也会感到满意。

I'll be happy by the end of the year if we deliver on all the promises we made to clients, and and we don't even need these competitive pilots.

Speaker 0

如果你是一名律师,从事严肃的法律工作,那你就在使用Legora。

If you're a lawyer and you do serious legal work, you're on Legora.

Speaker 0

就像Figma一样。

It's like Figma.

Speaker 0

如果你是一名赚钱的设计师,那你就在使用Figma。

If you're a designer that makes money, you're on Figma.

Speaker 0

我希望这能成为现实。

I want that to be the truth.

Speaker 0

如果我们做到了,我相信300这个数字甚至还会更多。

And if we do that, I'm sure 300 is the number or even more.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

从律师事务所的结构来看,他们感谢你们接手了原本需要他们完成的工作。

In terms of the structure of law firms, they thank you for the work that they now no longer have to do because you do it.

Speaker 1

但你们需要的实习生会少得多。

But you will need far fewer trainees.

Speaker 1

你们需要的初级律师也会少得多。

You will need far few fewer juniors.

Speaker 1

你同意你们需要的初级律师会少得多吗?

Do you agree you will need far fewer juniors?

Speaker 1

那律师事务所的结构是怎样的

And what is the structure of a law

Speaker 0

未来的律师事务所结构会是怎样的?

firm in the future?

Speaker 0

我认为律师事务所将会经历一个相当显著的整合期,因为到目前为止,整合律师事务所的动机并不多。

So I think law firms will go through a quite significant consolidation period because so far, there hasn't been a lot of incentives to consolidate law firms.

Speaker 0

但现在,私募股权确实想介入,希望资助那些希望实现人工智能化的律师事务所。

But now, actually private equity wants to get in on the action, want to fund different law firms who want to become AI powered.

Speaker 0

再次回到这个观点:你是想拥有整个技术栈,还是只想使用服务层?

Again, coming back to the idea of do you wanna own the whole stack or do you just wanna work with the service layer?

Speaker 1

所以你是说一种整合收购的策略,将多家律所整合在一起?

And so you're saying a roll up play where you integrate

Speaker 0

人工智能,没错。

AI Absolutely.

Speaker 1

为它们注入活力

Juice up the

Speaker 0

看看这些晋升机会。

promotions Look.

Speaker 0

我认为不会出现AMLOT 200。

Don't think there's gonna be an AMLOT 200.

Speaker 0

我觉得会是AMLOT 20,或者可能是AMLOT 12。

Think it's gonna be an AMLOT 20 or maybe AMLOT 12.

Speaker 0

我认为不会成为四大,因为监管原因,而且这需要时间。

I don't think it'll be a big four because of regulation, and it just takes time.

Speaker 0

但肯定会发生整合。

But it will definitely consolidate.

Speaker 0

归根结底,利瓜拉和我关心的是与这个领域中的赢家合作,因为技术杠杆将成为与其它律所竞争时最重要,如果不是最重要的杠杆。

At the end of the day, Liguora and I care about working with the winners of that space because the technology lever will be one of the, if not the most important lever, to utilise in competing against other firms.

Speaker 0

不同业务领域和不同层级的情况会有所不同,但我们就以最常见的并购交易为例。

It it looks different for different practice areas and in different calibers, but let's take a bread and butter m and a transaction.

Speaker 0

在最常见的并购交易中,律所所做的法律工作基本上没有差别。

In a bread and butter m and a transaction, the legal work that the law firms do is pretty much undifferentiated.

Speaker 0

不管你选择哪家律所,得到的东西都差不多。

You get pretty much the same thing depending on which firm you go to.

Speaker 0

如果你只是看一下尽职调查和相关工作的话。

If you just look at the, you know, DD and the work.

Speaker 0

这基本上是一种价格达到的平衡状态。

It's kind of an equilibrium where the price gets offered at.

Speaker 0

比如说,报价是1亿英镑。

Let's say it's $100,100,000 pounds.

Speaker 0

一旦这个领域中的某家律所能够以更低的价格提供相同质量的服务,或者更快的速度,或者其他一些吸引人的交易执行优势,

The minute that one of the firms that are playing in this game are able to offer that at a lower price, but same quality or maybe higher speed or something like that, some attractive aspect of running that deal.

Speaker 0

比如说他们报价8000万英镑。

Let's say they're offering at 80 k.

Speaker 0

你就打破了这种平衡。

You kind of break the equilibrium.

Speaker 0

所有人都不得不转向这个新的平衡点。

Everybody has to move to that equilibrium.

Speaker 0

所以这本质上是一场市场份额的竞争。

So it's kind of a market share game.

Speaker 0

这就像谁能最快地运用技术,以及运营律师事务所所需的其他各方面,谁能赢得最多的市场份额并维持住。

It's like who can run the fastest on technology and all the others, the other aspects of what it takes to run a law firm, and who can win most of the market and then hold that market.

Speaker 0

因为这样一来,你就能提供超出那些极其竞争性服务之外的更多服务。

Because then I think you're able to deliver additional services that go outside of what the very, very, very competitive things are.

Speaker 1

我们会减少初级律师和实习生吗?

Will we have fewer junior lawyers and trainees?

Speaker 1

律师事务所会变小吗?

Will law firms be smaller?

Speaker 0

我反而认为律师事务所会变大,因为它们会合并。

I actually think law firms will be bigger, right, because they will consolidate.

Speaker 0

但我认为,完成一笔交易所需的律师人数不会像现在这么多。

But I don't think that you will need the same number of lawyers running a transaction as you have today.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

如果你有一个实体数据室,之所以叫数据室,就是因为你要派人过去,打开所有文件箱,阅读所有内容,并做全部的批注。

If you have a physical data room, that's why it's called a data room, you just have to send people there, and they would open up all the boxes, read everything, make all the commentary.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

然后就变成了虚拟数据室。

And then it became a virtual data room.

Speaker 1

但你得假设未来会有更多的交易,是的。

But you have to assume that there's gonna be more transactions Yes.

Speaker 1

在未来。

In the future.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以交易会更多,但执行这些交易的人可能会更少,而每个人由于技术的帮助可以处理更多的交易。

So more transactions, probably fewer people running those transactions, but every person can run more transactions because of technology.

Speaker 0

交易更多是因为所以

More transactions because So of

Speaker 1

为了明确一下,你不认为会

just to really be clear, you do not think there will

Speaker 0

会更少的实习生和初级律师吗?

be less trainees and junior lawyers?

Speaker 0

我认为初级律师和实习生确实会减少,因为我觉得公司执行工作所需的人手不会像以前那么多。

I do think that there will probably be less junior lawyers and trainees, because I think that you just won't need as many people to execute the work that the firm has.

Speaker 1

而且,大多数律师事务所都是合伙制,对吧?

Also, most law firms are partnerships, correct?

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

所以合伙制会积累利润。

So partnerships accrue profits.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

所以如果我能减少

So if I can take out

Speaker 0

但我已经看到一些模式了,我们合作的律所中,有人离职时……

But but I'm already seeing patterns of this, where firms that we work with will have, you know, somebody leaving.

Speaker 0

他们不会填补这个空缺,但他们的收入却比去年更高,因此利润也更高。

They will not fill the vacancy, but they're doing more revenue than they did last year, and so it's a higher profit.

Speaker 0

我认为这可能也为大型律所创造了一个机会,因为它们拥有众多护城河、强大的品牌和大量数据。

I think it might also create an opportunity for big law will do really well, because they have a lot of moats and a lot of brand and a lot of data.

Speaker 0

小型律所也能表现得很好,因为它们仍然建立在非常个人化的基础上。

Small law can do really well, because that's still operating on a very, very personal basis.

Speaker 0

我认为可能会遇到困难的是中型律所,因为竞争非常激烈,你们在价格上激烈角逐,再引入人工智能,只会让竞争更加激烈。

I think where it might get difficult is mid law, where it's very competitive, you're competing hard on price, you throw AI into the mix, and it will make it even more competitive.

Speaker 0

但在工程领域,让我举另一个例子。

But in engineering, let me like, let let's just take another example.

Speaker 0

我们正在招聘更多的工程师,尽管他们编写的代码更多了。

We're hiring more engineers, although they're writing more code.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

因为要做的事情变多了。

Because there's, like, more stuff to do.

Speaker 0

所以对于律师事务所来说,他们需要扩大整个蛋糕的规模。

So the thing for the law firms is they need to increase the size of the pie.

Speaker 1

所以你认为两年后我们会拥有更多的工程师吗?

So you think we'll have more engineers in two years' time?

Speaker 1

实际上,我是这么认为的。

I think so, actually.

Speaker 0

因为我觉得那时你能做的事情会更多。

Because I think that there'll be you can just do more stuff.

Speaker 0

两年后,写代码和做事情、启动新项目的人会比今天多得多。

You'll have more people writing code and doing things or starting new things and and projects and and things in two years than you have today.

Speaker 1

我觉得你有点过于乐观了,这真的很不错。

I think you're being quite optimistic, which is really nice.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但我认为我们会看到比人们预期更多的劳动力被取代,我觉得这种现象会在未来十二到二十四个月内出现。

But I think we're gonna see more labor displacement than I think people expect, and I think we're gonna see that in the next twelve to twenty four months.

Speaker 1

杰森·兰普金,又一位朋友,说今年我们将看到人工智能取代大量知识型工作。

Jason Lampkin, again a friend, said this is the year that we're gonna see AI displace large amounts of knowledge work.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这将在就业数据中体现出来。

And that's gonna show up in labor figures.

Speaker 1

你觉得这会不会太早了?

Do you think that's too soon?

Speaker 0

我认为,在这个时间范围内,人工智能将在我们的垂直领域内非常熟练地完成端到端的任务。

Well, I think it's within that time frame that AI gets pretty good at completing end to end tasks very deterministically within our vertical.

Speaker 0

所以,除非他们能找到除了在公司内部做这件事或扩大市场规模之外的其他事情可做,否则确实如此。

So unless they can find something else to do than, you know, that thing within the firm or growing the pie, then, yeah.

Speaker 0

但这里有个有趣的地方。

But here's the cool thing.

Speaker 0

对吧?

Right?

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客