本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
我不喜欢什么?
I don't like for what?
谈论什么?
Talking about for what?
为什么我被切断了?
Why I get cut?
那是什么?
What's that?
为什么为什么乳液我的为什么乳液?
Why why lotion my why lotion?
你也不用乳液吗?
You don't wear lotion either?
不,我不用,我不会那样给身体抹乳液。
No, I don't, I don't lotion my body like that.
如果我的手有点干,我可能会抹点乳液。
I might lotion my hands if they a little dry.
首先,我真的非常感谢你。
First of all, appreciate you for real.
我是那种通常不会开口问的人,所以我很高兴你主动伸出了手,因为这使得
Like appreciate you because I'm one of them people like I wasn't gonna ask.
事情变得简单了。
So I'm glad that you overextended because it made
容易了。
it easy.
你知道吗
You know what
我说的是?
I'm saying?
这对我们来说是个不错的开始。
So this is a good start for us.
刚起步,正在找到我们的节奏。
Just starting this shit out and finding our footing.
但我们想达成的是进行一些真正的对话。
But something that we wanna get to is having real conversations.
你知道的,我们平时在媒体圈里做的那些事,问题总是重复的,老是那几个。
You know, the typical media circuit thing that we do, the shit kind of get repetitive, some of the same questions.
所以我们知道,我们之间有不一样的默契,远不止关于比赛或那些常规问题。
So we know we got a different rapport of what we into and so much more outside of like the game or the typical questions.
但为了做好准备、做足功课,我得照着念这些内容,如果我说错了你得打断我。
But in trying to be prepared and do my research, I do gotta read this shit off and stop me if I'm wrong.
我们先把这个搞定。
We're gonna get this out the way.
两届NBA冠军、两届总决赛MVP、常规赛MVP、15次全明星。
Two time NBA champion, two time finals MVP, MVP, 15 time all star,
三届冠军,三届总决赛MVP。
three time champ, three time final.
哦,那个我们待会儿再说。
Oh, we're gonna get to that.
别担心这个。
Don't worry about it.
我们马上就会说到这个。
We're gonna get to that.
我马上要布置战术了。
I'm about to, I'm setting the play.
让我先布置一下战术。
Just let me, let me set the play.
是我的错。
My bad.
15次入选全明星,2次全明星赛MVP,6次入选NBA最佳阵容一阵,5次入选NBA最佳阵容二阵,年度最佳新秀,新秀一阵,4次得分王,2010年。
15 time all star, two time all star game MVP, six time first team, NBA, five times second team, NBA, rookie of the year, all rookie first team, four time scoring champ, 2010.
那是你的第三年吗?
Was that your third year?
你的第四年才是第一次吗?
Your fourth year was the first one?
第三年。
Third year.
那你当时是多少岁?
So you was what?
二十一岁,二十一岁入选了NBA七十五周年最佳阵容,年度最佳大学球员。
Twenty one, twenty one crazy seventy fifth anniversary team, top 75 college player of the year.
最佳阵容全美第一队,大十二区年度最佳球员,年度最佳新生,奥运会,2020年世界杯MVP,2010年MVP,这太疯狂了。
First team all American, big 12 player of the year, freshman of the year, Olympics, MVP twenty twenty world cup, MVP 2010, which is crazy.
相隔十年,三次当选美国年度最佳男运动员,麦当劳全美最佳球员并列MVP。
Ten years apart, three time USA male athlete of the year, McDonald's all American co MVP.
谁和你共享这个荣誉?
Who is a, who you share that with?
蔡斯
Chase
巴廷格。
Buttinger.
哇哦。
Wow.
向查斯·巴廷格致敬,他在麦当劳全美赛中荣获联合MVP。
Shout out to Chase Buttinger McDonald's all American game, co MVP.
我想就这些了。
And I think that's it.
我有没有漏掉什么?
Am I missing anything?
本该是三冠王的。
Should have been three time champion.
所以你
So you
在另一个平行宇宙里。
say in, in, in the alternate world universe alternate universe.
所以你刚刚突破了三万一千分。
So you just passed, you just, you just got into 31,000 points.
天哪
God dang
前几天的事,这可是很多分数了。
the other night, which is a lot of points.
当你听到这些的时候,你觉得怎么样?那让你有什么感受?
What do you think of, you know, what, what did that make you feel?
当你听到这些赞誉被大声说出来时,你心里怎么想?
What do you think about when you hear these accolades spoken out loud?
老天,这真有点疯狂。
Man, it's, it's kinda crazy.
因为像我年轻的时候,我根本不知道我会做到这些,我原本只是
Cause like, like I didn't know I, as a young and I didn't, this all I
想做的。
wanted to do.
我知道我
And I knew I
我也打算这么做。
was gonna do it too.
就像我别无选择,因为我投入了那么多努力,年轻时就获得了大量曝光,跑遍全国打AU之类的比赛。
Like I had no other choice with all of the work that I put in, the exposure I was getting at an early age, going across the country playing AU and shit.
我觉得这就是我的命了。
I'm like, this is it.
但你从来不会真正清楚自己具体要怎么去做这些事。
But you never really quite know like the details of how you gonna do stuff.
当然,我希望能被拿来和那些伟大的球员相提并论,但到底是以什么样的方式,你懂我的意思吗?
Know, of course I wanted to be, I felt like I can be mentioned with the greats, but in what capacity, you know what I'm saying?
先拿到三万分吧,去年我达成了这个成就。
Sorta get 30,000 points first, reached that last year.
这对我来说是个巨大的里程碑。
That was a huge milestone for me.
我本来就想达到这个目标,但继续往上爬,天啊,这简直太疯狂了。
I wanted to reach that one, but to keep moving up, man, is, is, is insane.
你知道吗,因为我旁边的一些名字是沙克、威尔特。
You know, because some of the names I'm I'm next to Shaq, Wilt.
是的。
Yeah.
我看到威尔特的时候,他简直太疯狂了,我当时就想,天啊。
Wilt was crazy when I seen Wilt, I'm like, damn.
他是我小时候第一个让我理解统计数据的球员,因为他的数据和其他人相比实在太离谱了。
He like the first player when I was a kid, he helped me understand stats because his stats was just so ridiculous compared to everybody else.
六十分二十篮板。
Sixty and twenty.
是的。
Yeah.
所以这太厉害了。
So it was wicked.
二十五。
25.
我心想,天哪。
I'm like, oh shit.
好吧,我想像这样打出惊人的数据。
All right, this, I wanna put up huge numbers like this.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
能和这些家伙并肩,真是疯狂。
So to be up there with them dudes, man, it's crazy.
我认为最重要的是努力工作,因为我们上场打球时,未必一开始就想着打破纪录,但当然,当你努力时,心里总有个目标。
I think it's a Testament the hard work first and foremost, because we go and we go and we play and you know, not necessarily with passing milestones in mind, but obviously when you working, you got a goal in mind.
但随着一年又一年过去,我想先把这一点放在首位,因为年纪越大,我越能体会到持续产出的价值;而我们总是陷入过度反应的模式,总说这个球员是下一个,或者你听过多少次‘下一个KD’、‘下一个谁谁’,这些年轻球员确实很棒。
But as you go year after year after year, I wanted to put that in first because the older I get, the more I'm starting to appreciate the production and we get in far in our everyday overreact mode where it's like this player is the next, or how many times have you heard the next KD or the next, or whatever the young guys is doing, which is great.
他们很有天赋,正在路上。
They talented, they on their way.
但我认为我们确实应该更多地尊重那些年复一年持续打出亮眼数据的球员。
But I think we definitely gotta pay more respect to the guys that's actually putting the numbers on the board year after year after year.
所以我打算从这一点说起。
So I wanted to start with that.
不过话说回来,你没拿到第三个总冠军。
Now all of that being said, you didn't get the third ring.
对吧?
Right?
不知什么原因,你受伤了。
For whatever reason you was hurt.
我知道你们大概觉得,如果你当时健康,早就拿到冠军了。
I know y'all probably feel like if you was healthy, you would have got it.
当然。
Sure.
但我想带你回到那天,你被安排上场打多伦多的第五场比赛。
But I was thinking, take me back to the day when you was bought to play game five in Toronto.
你从伤病中复出,之前整个季后赛几乎一直带着伤。
When you coming back from injury, you have been hurt most of the playoffs leading up to that.
让我回到那天之前你记得的那些情况。
Take me back to what you remember like leading up to that day.
是的。
Yeah.
那整个过程,比赛之间好像只有两天间隔,我觉得。
So that whole, it was it was just like two days in between games, I think.
所以我全天都在接受治疗。
So I'm like treatment around the clock.
我得开车到多伦多外面四十多分钟的地方去做水下跑步机训练,因为我是城里唯一一个做这个的。
I'm going out to like, uh-oh, I'm going like forty five minutes outside of Toronto getting this like underwater treadmill because I was like the only one in the city.
所以我竭尽全力,你知道的,想尽快恢复上场。
So I'm doing everything I can to like, you know, get back to play.
然后我开始感觉好些了。
And I started to feel better.
接着我在前一天和队友们打了三对三的训练赛,我当时就想,哦,我移动得挺稳的。
And then I went out and played three on three in practice the day before my teammates and I'm like, oh, I'm moving solid.
我觉得自己移动得不错。
I felt like I was moving good.
我当时就想,当然要上场了。
And I'm like, oh, for sure I'm playing.
我一直都想打,你知道的,争取三连冠。
I've been trying to play the whole time, you know, to go get three in a row.
天哪,我不能说,算了,这系列赛我不打了。
Like shit, I couldn't, I couldn't just say, nah, I'm done for the series.
我必须试一试,你知道的,没错。
Had to, I had to, I had try, you know what Absolutely.
直到准备就绪之前,我都付出了很多努力。
So I felt like I put in a lot of work up until it was ready.
是时候做出上场的决定了。
It was, it was time to make a decision to play.
所以我心想,我要上场了,感觉很棒,老兄。
So I'm like, I'm gonna go out there and felt good dawg.
感觉很棒。
Felt great.
是的。
Yeah.
看起来
Looked
很好。
good.
我出场后开局表现不错。
I came out, started good.
我们一开始有点小争执,这让我又进入了那种状态,你懂我的意思吗?
Me and you got into a little spat early, so it kinda got me into that mode again, you know what I mean?
再加上这种竞争氛围。
Of, of competition on top of that.
所以这感觉真是棒极了。
So it was man.
你知道吗,你知道在比赛前有可能会发生这种情况吗?
Did you know, did you know that there was a possibility that that could happen going into the game?
就像泰雷塞说的,泰雷塞·哈利伯顿说他隐约觉得这可能是第七场比赛。
Like Tyrese said, Tyrese Halliburton said he kind of knew like it was a chance it's game seven.
他必须尝试一下。
He gotta try.
你之前有这种感觉吗?还是你感觉不错?
Did you have that feeling before or you felt good?
不,没有。
Nah, nah.
我的意思是,跟跟腱有关的问题确实存在,你知道,科比就经历过,但那时候你想想,跟腱受伤的情况其实并不多。
I mean, Achilles were, were a thing, you know, like Kobe had one, but it wasn't a lot of Achilles injuries around that time when you think about it.
所以我当时真没怎么往那方面想,你懂我的意思吗?
So it wasn't really like, I wasn't really thinking about, you know what I'm saying?
也就是说,小腿肌肉的问题可能会引发那种情况。
That, you know, calf muscle can lead into that.
所以我当时就觉得,状态很好。
So I was just like, I felt good.
我能上下跑动。
I can run up and down the court.
我能跳跃。
I can boot.
我能横向滑步。
I can slide laterally.
但回头想想,显然我的跟腱还没准备好承受那样的负荷。
But looking back on it, obviously I wasn't, my achilles wasn't ready for that type of load.
对。
Right.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
但我不会后悔上场打球,你知道吗?如果我当时知道这些信息,可能会做出更好、不同的决定。
But I wouldn't, I mean, would, I don't regret going out there and playing, you know, if I would've knew that information, probably would've made a better, different decision.
是的,这是第五场比赛。
Yeah, it's game five.
你得这么做,你知道的,除非他们告诉过你。
You kinda gotta do that, you know, not if they would've told you.
如果
If
如果他们告诉我,比如,你能感觉到你的跟腱。
they'd have told me like, oh, you can, you can tell your Achilles.
我可能就不会上场了。
I probably wouldn't have went out there.
对。
Right.
那根本不是个思考过程。
That wasn't even a thought process.
我根本没意识到,也没人提醒过我这一点。
Like I ain't even, nobody really even made me aware of that.
所以从我们的角度来看,记得我们感觉很好,当然,没有你上场,我们感觉更好。
So from our perspective, remember we felt good, obviously without you, we felt great without you out there.
所以像第一场比赛,从大局来看其实很简单,因为费城系列赛非常艰难,即使密尔沃基一度让我们0-2落后,我们还是轻松赢下了第一场。
So like game one was so easy, you know, in the grand scheme of things, because Philly was such a tough series, even Milwaukee got us down zero two and we won game one kind of easily.
所以我们觉得,嗯,情况还不错。
So it was like, oh, we decent.
你明白我的意思吗?
You know what I mean?
我们赢下了大多数节。
We had won most of the quarters.
你想一下,大概有多少节?我觉得在那之前,我们赢了16节中的12节左右。
Think probably like how many, I would say we won like 12 out of the 16 quarters, whatever it was leading up to that point.
所以开始出现一种想法:哦,他今天可能会上场。
So it started to be a thing like, okay, he might play today.
他今天可能会在更衣室里上场。
He might play today in the locker room.
记得那天早上就特别重要。
Remember that was like a big day from the morning.
有人担心你会上场。
Somebody got worried that you was gonna play.
我记得,这件事我永远忘不了。
So I remember, I never forget this shit.
我记得当时我们一直在期待。
I remember we leading up to it.
要注意的是,我们的替补阵容有自己的小圈子,和卡哇伊、凯尔他们分开的。
Mind you, we, our bench had like our own thing away from Kawhi and Kyle and all that.
所以我们这些年轻家伙,就在那儿聊,你们觉得呢?
So like us young guys, talking like, man, what y'all think?
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
你到底上不上场?
You gonna play or not?
这就是我们为比赛做准备时的情况。
Like, this is what we going into trying to get ready for the game.
我永远不会忘记这件事。
So I'll never forget it.
我们在更衣室里准备比赛,科怀正用泡沫轴放松身体。
We in the locker room getting ready for the game, Kawhi like rolling out his on a, on a foam roller.
在常规赛那场比赛中,我们拿了50分。
And the game you came during the regular season, we had 50.
他拿了四十多分,你拿了50分,还投进了那个不可思议的底角三分。
He had like 40 something, you had 50, you hit that crazy ass shot in the corner.
那时我注意到你和科怀之间有种竞争关系,像你来我往的较劲。
That's when I seen you and Kawhi had a thing, like a competitive, like it's like a tit for tat thing.
我亲眼看到了。
So I seen it.
我当时就想,天啊,我们有好戏看了。
I was like, oh shit, we got action.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
我们真有戏了。
We got, we got action.
所以我们知道在更衣室里,大家都在观察他的状态会怎样。
So knowing that we in the locker room, we trying to see like what his demeanor gonna be.
我记得菲尔·汉迪进来了,或者有人进来,试图帮他进入状态。
So I remember Phil Handy came in or somebody came in and they was just trying to get him started.
他们说:‘伙计,KD要上场了。’
They're like, man, KD, they say KD playing.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
所以他当时就说:‘操,我希望他能上场,卡哇伊。’
So he like, shit, I want him to play this Kawhi.
我是真的希望他能上场。
Like I want him to play.
那就是他的心态。
That was his mentality.
所以现在我更有信心了。
So now I get more confident.
我觉得是的。
I'm like, yeah.
你知道吗
You know what
我在说。
I'm saying?
就像,是的,他准备好了。
Like, yeah, like he ready.
你要知道,我们进场时,你一上来就投进了前四个球。
So mind you, we going into it, man, you came out and hit them first four shots.
我们在那边心想,天哪。
We over there like, oh shit.
这不一样。
This is different.
你明白我的意思吗?
You know what I'm saying?
这给那支队伍增添了一种他们需要的新元素,也就是我们看到的那样。
This is add a different thing to that team, which they needed, which is what we saw.
所以说了这么多,我们的第二点是,我们知道他不是100%状态。
So saying all that to say our second thing was like, we know he not a 100.
所以如果他拿到球,就给他施压。
So if he got the ball, pressure him.
如果他防你,你就得攻他,这正是我怎么做到的。最后我们收尾时,互相调侃了几句。
And if he guard you, you gotta go at him, which is how I got to We wrap up, we talk some shit.
他说:‘是啊,你在这儿。’
He like, yeah, you here.
我在这儿。
I'm here.
酷。
Cool.
然后不幸的是,你知道,你最终输了,那一刻真的很疯狂,因为你能感觉到全场观众似乎都很开心,但你心里却想:天哪,你懂我的意思吧?
And then unfortunately, you know, you end up going down, which was crazy in the moment because you could feel like the collective crowd was like happy, but it was like, damn, you know what I'm saying?
情况很糟。
It was bad.
我们知道,好吧,没问题。
It was like, we know, all right, cool.
我们快要赢了,但他妈的……
We about to win, but it's like, fuck.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
德雷克那个梗就是这时候出现的,他说得简直太贴切了。
That's where the Drake meme came in at where he was like, that's perfectly summed it up though.
我受伤了,但是
Like I'm hurt, but
他们本来就期待你们之间来一场激烈的对决。
they were looking forward to a fucking battle anyway between y'all.
但你看,冠军就在那片草地上,一个城市里的14个组织,却从未赢过一次。
But it's like, you see a championship right there in the grass, like 14 organization in a city franchise who never won once.
因为人们总是问我,我对他们欢呼有什么感受。
Like when, because people ask me all the time, how do I, how I feel about them cheering and shit.
我说,天啊,事情本就该这样发展。
I'm like, oh man, it's just, it's supposed to go down like that.
是的。
Yeah.
如果他们不是这样,我会觉得不对劲,因为他们对我有多好
I wouldn't feel right if they, because they that's how good I
我。
am.
这是一种尊重的表示。
It's a sign of respect.
就是那一部分。
That part.
当然了。
No, for sure.
当时真的很糟。
It's fucked up in the moment.
是的。
Yeah.
但归根结底,这是一种尊重的表示,好吧,明白了。
But it's ultimately like a sign of respect, like, all right, cool.
我们可以松一口气了。
We could breathe.
你懂我的意思吗?
You know what I'm saying?
尤其是你一开始表现得那么强势。
Especially because you came out so hot.
火力全开,他们当时就说:‘天哪,这家伙真的要回来了。’
Scorching and they was like, oh shit, this dude really might be back.
就在那前四分钟,我投进的前四球让我们的替补席、整个体育馆的人都在想:‘天啊,这比赛可能要打满七场。’
Like we actually that first four minutes, the first four shots that I hit guarantee everybody on our bench, everybody in that arena was like, damn, this might go seven.
没错。
For sure.
奇怪的是,你只打了那么几分钟,就那前几分钟。
And the crazy part is you only play however many minutes, the first couple minutes you played.
但那已经足以维持全队的士气,帮助球队赢得比赛。
And that still was enough to sustain the energy for the team to win that game.
这就是
That's what
我说的。
I said.
人们都忘了那场
People forget That was
你们以一分之差输了。
a one point loss for y'all.
我们赢了。
We post the win.
离结束还有几分钟时,我们领先了两位数。
We up double digits with like a couple minutes left.
尼克叫了暂停,然后你们打出了一波攻势,结束了这场比赛。
Nick called a timeout and then y'all went on a run to finish that game out.
接着,回到州赛时,克莱受伤了,当时我们就想,好吧,行了。
And then obviously going back to go to state Clay got hurt and then it was like, all right, cool.
我们得赶紧把这事了结了。
We gotta wrap this shit up.
你懂我的意思吧?
Know I'm saying?
我们得到了太多机会。
We getting too many chances.
就在四分这里。
It's like right here at fours.
我们得赶紧把这事了结了。
We gotta, we gotta wrap this shit up.
但是-
But-
你有没有觉得,就在那波攻势期间,你真正明白了最高水平的篮球应该怎么打?
Did you feel like, did you feel like that was that moment, like throughout that run, that's you understood how basketball is supposed to be played at the highest level?
我经常跟别人说,我和凯尔每周会发几次短信,但大概每个月两三次,我们会分享一些东西。
I tell people all the time and me and Kyle texts a couple times a week, but every probably twice a month or once a month we'll share like shit.
兄弟,我们那支队伍,是我这辈子亲眼见过的篮球最高水平,而我就在其中。
That team we have, bro, that's the highest level of basketball I've ever seen in my life with my own eyes and I'm in it.
所以我对这一切有了更深的体会。
So like, I got a greater appreciation for it.
从热身训练到完美执行比赛,再到系列赛开局,我们真的会在总决赛打一场拳击赛吗?
Like from walking through something and shoot around to executing the game perfectly to starting out a series, Are we going to go boxing one in the finals?
是的。
Yeah.
这简直疯狂,因为每个人都在周围盯着,以为我们还在打一场激烈的对决。
Which is fucking crazy because everybody looking around like boxing one, you know, still competitive.
所以呢,不,但好吧,弗雷迪,你得正面硬刚。
So it's like, nah, but it's like, all right, Freddie, you got stuff chest to chest.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
其他人都进入状态了。
Everybody else is zoned up.
所以我们想,那我们拿克莱怎么办?
So we like, all right, well what the fuck we gonna do with Clay?
好吧。
Okay.
现在我们要去争取拿下第二场。
Now we're gonna go try and go on two.
我们从来没练过这种东西,兄弟。
Like we never worked on this shit, bro.
那只是决赛。
That was just the finals.
从来没练过这种东西。
Never worked on this shit.
这太疯狂了。
That's crazy.
我们从来没练习过。
We never practiced it.
我们从来没完整走一遍。
We never walked through it.
你们整个赛季都没用过这个战术吗?
Y'all didn't put that package in throughout the season?
没有,你知道的,尼克带来了他那一套,你懂我的意思吧?
No, like, you know, Nick come with the, whatever he come with, you know what I'm saying?
但那从来不是完整的训练,比如各种练习、这那和别的什么,不过我们一直在尝试不同的东西来为它做准备。
But it was never like a full practice, like drills, this, that, and the third, but we had been building up to that with trying different things.
他总是喜欢把明星球员撤下来。
And he always liked to take the stars out.
所以当时的情况是我、马库斯、瑟奇、卡瓦伊、凯尔、丹尼·格林、诺曼·鲍威尔,你都没有,
So it was like, but again, it was me, Marcus saw surge, Kawhi, Kyle, Denny green, Norman Powell, you don't have,
是,
is the,
我们的球商非常高,大家都知道该怎么做,只要执行就行,这也证明了我们的教练组有多厉害,能把这一切整合起来。
the IQ was so on point to where it was like, we kind of know what to do, let's execute it and a testament to our coaching staff to be able to put that together.
但我们也具备的那种球商,那真是我见过的最高水平的篮球,攻防两端、方方面面都如此出色。
But also the IQ that we had, like that's the highest level basketball that I've seen on both sides of the ball coaching all around the board.
它让我变得太挑剔了。
And it, it, it spoiled me.
是的。
Yeah.
你是在赛季的哪个阶段意识到,我们有机会赢得这个冠军的?
What, what part of the season did you know, like, all right, we, we got a chance to win this thing?
也就是说,赛季初就感觉到了吗?
Like how early in the year?
很早就感觉到了,但当时我们的状态真的很糟糕。
Pretty early, but our shit was nasty.
比如科怀根本不传球,整体氛围也不好,大家之间根本谈不上融洽。
Like Kawhi wasn't passing, like the vibe, we wasn't like a, it wasn't a great vibe between everybody.
就是有一些小团体,彼此之间关系紧张。
Like it was like little pockets here and there guys fuck with each other.
我们不得不解决这些问题,因为我们直到交易截止日才完成补强。
And we had to work it out because we also didn't get market till the deadline.
是的。
Yeah.
你说得对。
You're right.
我们在那个时间点做了一笔大交易
We made a big trade at the That
这太关键了。
was huge.
那笔交易是换来了JV。
That was for, that was for JV.
是的。
Yeah.
我们在截止时刻的最后一分钟交易了半支球队。
We traded half our team in the last minute of the deadline.
我们在亚特兰大打那场比赛时只有八个人上场。
In Atlanta and we played that game with like eight guys.
所以我现在会对我们的球队说,唯一我要说的是,从训练营开始,那种感觉就弥漫在空气中,你知道那种感觉,因为你经历过——有些队伍,你心里清楚自己有机会。
So what I'll tell our team now is the only thing I will say is from training camp, it was in the air and you, you, you know that feeling because you've done it, but like there's teams that you on that, you know, you have a shot.
这会让一切都有了意义,而当你知道没机会的时候,那一切就都是扯淡,纯粹是瞎折腾。
It gives purpose to everything versus like, when you know, don't have a chance, it's some bullshit It's going some bullshit going on.
我可能不会再扔那个小球了。
I might not throw that little one more.
我可能不会再回防了。
I might not run back.
我可能不会再拼尽全力了。
I might not play heard.
我可能不会,你懂我的意思吧?
I might not, you know what I'm saying?
但再说,我们第一场对奥兰多就输了。
So, but again, with shit, we lose game one against Orlando.
我们在费城系列赛中表现挣扎。
We struggle in the Philly Series.
我们在密尔沃基以0比2落后。
We go down oh two Milwaukee.
所以这并不是一时的事。
So it wasn't like it was a short thing.
不,就是那个密尔沃基系列赛。
No, it was, it was, it was that Milwaukee series.
我以为我们会最终对阵密尔沃基。
I that's, I thought, I thought we was gonna end up playing Milwaukee.
是的。
Yeah.
因为他们觉得对方身材高大,运动能力很强。
Because they felt like it was tall, it was long athletic.
他们就是投不进那个球。
They just couldn't shoot that thing.
对。
Yeah.
他们当时状态正热。
They was rolling.
而这正是调整的部分。
And again, that's like the adjustment part of it.
那种情况把我惯坏了,因为我们每场比赛、每个系列赛都做了很多调整,经常换对位。
Like that shit spoiled me because we made so many adjustments throughout each game, throughout each series to where it's like, we switched matchups a bunch of times.
我们突然改变了打法,卡哇伊开始在最后五分钟去防守扬尼斯。
We changed how we was playing all of a sudden Kawhi started taking Giannis in the last five minutes.
这打乱了所有节奏。
It kind of threw everything up.
简直太多了。
Like it was just so much.
老兄,你突然爆发了。
Man, you caught fire.
我确实爆发了。
And I caught fire for sure.
这改变了整个局势。
Which changed the dynamic of everything.
所有这些因素都起了作用,但就是这些,正是这些让
So all of that shit played a part in it, but it's just, it's That's what got
你打那个系列赛。
you going that series.
是的,当然。
Yeah, for sure.
密尔沃基城。
Milwaukee City.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
那个篮筐大得像呼啦圈一样。
The fucking rim was the biggest of hula hoop.
你懂我的意思吧?
Know what I'm saying?
致敬Gucci,兄弟。
Shout out Gucci, man.
是的。
Yeah.
致敬Gucci。
Shout out Gucci.
Gucci在说闲话。
Gucci was talking shit.
让我动起来了。
Got me going.
真的吗?
Oh for real?
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
场边的人在胡说八道。
Court side talking crazy.
那个叫Vliet的人是谁?
Who the fuck is man Vliet?
家伙
Man
你根本不是Vliet
Vliet you ain't
别扯了。
on shit.
在密尔沃基。
In Milwaukee.
我当时就想,这哥们儿在搞什么?
I'm like, the fuck dude?
我当时就想,
I'm like,
你他妈到底跟这事儿有什么关系?
how the fuck, what ties you got to do?
展开剩余字幕(还有 480 条)
你和密尔沃基有什么关系?
What you got to do with Milwaukee?
他穿着一件希腊怪人球衣在那里
He's there with a Greek freak jersey on
里面什么都没穿。
with no shirt underneath it.
没穿衬衫。
No shirt.
对,就是这样。
That, that, Yeah.
那部分挺酷的。
That part was cool.
但你觉得呢?
But what do you think?
你觉得,显然我知道其他家伙怎么想吗?
Do you think that obviously I know what the rest of the guys think?
因为我跟德雷蒙德聊过这件事。
Cause I talked to Draymond about it.
我跟一些球员谈过,克莱甚至说过,你们觉得如果你们全健康的话,本来能赢我们的吗?
I talked to certain guys, Klay even said it after you think y'all would've beat us if you was healthy, fully healthy?
我不喜欢,我真的不喜欢假设性的问题。
Like I don't like, I don't like hypotheticals for real.
你明白我的意思吗?
You know what I'm saying?
我喜欢活在现实中,但我觉得我们跟你们的 matchups 完全匹配。
I like to live in reality on it is one, but I feel like we matched up with y'all perfectly.
那时候我们打出了自己的篮球风格。
And we were playing our brand of basketball at that point.
我觉得在整个常规赛,尤其是第三年,我们经常在训练中跳过一些步骤。
I feel like throughout the regular season, that last, that third year, there's plenty of times where we just, we just skip steps throughout practice.
我们当时太强了。
Like we were so good.
我们根本不需要拼命训练。
Like we ain't had to practice hard.
是的。
Yeah.
这太不公平了。
That shit wasn't fair.
我们就是太强了。
We were just so good.
这太不公平了。
That shit wasn't fair.
就是这么厉害,你懂我的意思吗?
Was so You know what I'm saying?
然后我受伤了,进入季后赛时,我们本该横扫快船,却打了六场。
And then when I got hurt, I mean going into the playoffs, we had a went six with the Clippers when we was supposed to sweep there.
我们就是心理上没在状态。
Like we were just mentally not in it.
然后我受伤了,之后整个团队就开始找到状态了。
Then I get hurt and then everything started clicking for the rest of the team.
但我觉得在那期间,我打出了职业生涯最佳的表现。
But I felt like in the midst of that, I was playing my best ball.
是的。
Yeah.
不,你们当时状态正热。
No, y'all was rolling.
第一轮,有些是和休斯顿的系列赛。
First round, some of that Houston series.
但我觉得作为一支球队,我们当时只是在机械地走流程。
But I felt like as a team, we was just like going through the motions a little bit.
是的。
Yeah.
一路打进了总决赛。
To the finals.
但当我受伤后,他们横扫了西部的波特兰。
But then once I got hurt, they went, they swept Portland in the west conference
总决赛。
finals.
太疯狂了。
Was crazy.
斯塔布场均大约36分。
Stab averaged about 36.
德拉蒙德·格林在拿三双。
Draymond was getting triple doubles.
我想,好吧,我们现在准备好了。
I'm like, all right, we ready now.
但我感觉很糟糕,我们的阵容搭配得很好。
But so I felt like shit, we matched up well.
我觉得克莱、安德烈、卡加德、我、克莱、安德烈可以轮换防守卡哇伊。
I felt like Clay, Andre, Kagard, me, Clay, Andre can switch, take turns on Kawhi.
我们可以派个体型更大的球员去防凯尔,更大的体型来防你。
We can put a bigger body on Kyle, bigger body on you.
我觉得当我加入阵容后,我们就能施加更多压力,整体变得更强壮。
I think I just, when I, you add me to the lineup, we just push, we just a bigger team.
当然。
For sure.
而且速度更快,投篮也更好。
And a faster team and we shoot better.
所以我觉得,我们有了几个能防守卡哇伊的球员,你和卡尔,制造了更多麻烦。
So it was like, I felt like we created more problems with having a few guys that can guard Kawhi, you and Cal.
是的。
Yeah.
我觉得那是你在那里的第三年。
I think that was, that was the third, that was your third year there.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
所以我总是跟别人说,我觉得那轮系列赛会打满七场。
So I, I always tell people, I think that it would have went seven.
显然我仍然觉得我们会赢,因为常规赛时双方 matchups 很好,而且两队都全员健康。
Obviously I still feel like we would've won just because it was great matchups in the regular season, both teams fully staffed.
那时候,胜负难分。
It was like, it could go either way.
我就这么说。
That's what I say.
是的。
Yeah.
但你们没靠卡哇伊就揍了我们。
But y'all smacked us without Kawhi.
我们全员健康。
We fully healthy.
你们在金州赢了我们二十多分。
Y'all smacked us by 20 something in golden state.
你们还记得吗。
Y'all remember that.
我觉得这支球队。
I'm like this team.
是的。
Yeah.
我记得那场比赛。
I remember that.
我记得那场比赛。
I remember that.
还算可以吧。
Kinda all right.
是的。
Yeah.
他们装得挺像那么回事。
They fake decent.
是的。
Yeah.
我当时想,等等。
I'm like, hold on.
是的。
Yeah.
我们当时还不错,老兄。
We was all right, man.
那时我还没完全相信你们能打进总决赛,但我还是觉得,这是一支有能力挑战密尔沃基和费城的球队。
I didn't fully believe at that point that y'all would go to the finals, but I was still like, all right, that's a team that could challenge Milwaukee, Philly.
因为我感觉费城在纸面上是有的。
Because I felt Philly had on paper.
费城那支队伍实力很强。
Philly had a squad there.
那支队伍真是一支强队。
That team was a team.
确实是。
Was
一支强队。
a team.
是的。
Yeah.
那轮系列赛彻底改变了我的人生。
That series changed my fucking life.
那真是一支了不起的队伍,而密尔沃基整个赛季都被视为夺冠热门。
That, that was a hell of a team and shit Milwaukee was favorite all year.
我的意思是,我记得他们在TNT直播的主场比赛中狠狠击败了我们,你知道我说的是什么意思吧?
I mean, I remember they beat our ass and on TNT at home and we, you know what I'm saying?
我们重新开始规划。
We went back to the drawing board.
你必须想清楚,因为你知道最后会遇到谁。
You gotta figure it out because you know who you gonna meet at the end.
所以我们就想,好吧,这有点棘手。
So it was like, all right, it's a little chestnuts.
他们在主场输了两场。
They got ass two at home.
是的。
Yeah.
他们很强。
They was good.
对。
Yeah.
他们确实处于一个完全不同的层次。
They, they was, they was, they was on a whole tier for sure.
但我感觉,真正会给我们带来问题的是科怀和你们投篮的表现,丹尼·格林。
But I, but I felt like, I felt like what would give us some problems, obviously Kawhi and how y'all shot the ball Danny green.
你们给了这些家伙那么多空位投篮机会,马库斯也看到了,但不管怎样,尼克·纳什简直像个糟糕的科学家。
Y'all got these dudes open looks, Marcus saw and, but whatever, but how like Nick Nurse was like a bad scientist.
我觉得
I felt like
这会让我们失去节奏。
that would throw us off.
因为到了第三年,球队开始用更多花哨的防守方式来对付我们。
Because teams started to get more gimmicky on how they was guarding us in that third year.
他们开始采用顶锁防守。
They was top locking.
你得站出来啊,兄弟。
You got to step on bro.
这太不公平了,兄弟。
That shit wasn't fair bro.
就像这并不是
Like it wasn't
疯狂啊。
crazy man.
他们怎么
How they
是并试图
was And trying
我认为,我认为这个决定以及所有那些让人指责你的事情,其实有两方面。
I think, I think there's two parts to obviously the decision and all of that shit that people killed you for.
但我觉得,是的,我们希望你成为某种特定的样子。
But I think it was like, yeah, we want you to be a specific thing.
我们希望你在俄克拉荷马城坚持下去,但接着又说,老兄,这也不公平。
We want you to ride it out on OKC, but then it's like, all right, bro, this also is just not fair.
这太疯狂了。
Like it's crazy.
那,前两个
The What, first two
是什么因素促使你去那里呢?
what went into like, even just going over there?
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
当你和其他可能对你感兴趣的球队对比时,你觉得怎么样?
When you match up with all the other teams that may have been interested what you
那就是一种每个人都能触球、每个人都会为更好的机会而传球的篮球风格。
It was just that brand of basketball where everybody touched the ball, everybody gave up shots to go find a better shot.
我们都想这样打球。
Like we all wanna play that way.
我觉得在俄克拉荷马城,我们有很多专才型球员。
I feel like in OKC, we had a lot of specialists.
我们有一些防守很强但自己很难得分、几乎不会投篮的球员。
We had dudes that played defense that really couldn't score on their own, really couldn't shoot the ball.
我们有个球员可能能投篮,但防守不太好。
We had a guy that probably can shoot, but can't really guard that well.
要让这种进攻体系运转起来,需要考虑很多因素。
So there's a lot that go into trying to make that offense work.
我们做得不错,但我看着金州勇士队,他们场均得分大概有120分。
And we did a solid job, but I'm looking at Golden State and they calling me and I'm like, average probably 120 a game
当然。
for sure.
绝对是的。
Hell yeah.
把你加进来之后
Adding you to the equation
当然。
for sure.
注意联防。
Worry about the zone.
每次我接到球或者对方卡住我,都会双人包夹。
Every time I catch the ball or top locking me, double teaming.
当然了。
For sure.
比赛开始了。
Game start.
我记得那个场地,好像是克利夫兰。
I'm like, I remember the joint, I think it was Cleveland.
你快攻下篮,有人冲到角落,你就直接冲下来扣篮了。
You came down the lane on the fast break and somebody ran to the corner and you just came down and dunked it.
这对我来说,正好体现了那支球队的特点。
That, that to me sums up like what that team was.
因为你快攻直冲中路,对方在一边防守,你又突然切到另一边,你让对方怎么办,兄弟?
Cause it's like you coming down the middle on the fast break, play in one corner, step in the other, what the fuck is you gonna do, man?
这说明了你在防守端必须多么聪明。
That just spoke to how, how smart you gotta be on the other end.
是的
Yeah.
我们那时候,整个赛季都经常这样,连上篮都不跑动。
We, that we, it was constantly stuff like that all season where we don't even run for layups.
只要有人冲到中间,我们就直接从一个角落传到另一个角落,然后有人跟在后面快下。
Whoever got in the middle, we just going straight corner to corner and we got somebody trailing and go downhill.
很多时候,对方投篮不中或者失误,我们就趁机拿到球。
And so many times it's like bad shot or turnover and get whatever we want.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
所以我觉得我们让比赛变得更有挑战性了,因为对手从第一回合就必须全力以赴,否则就会被彻底击溃。
So I felt like we made the game better because you had to come with it from the first possession of the game or you can get blown out.
对,没错。
Yeah, for sure.
而且我们经常在第三节打出高潮。
Like, and we went on third quarter runs.
那太疯狂了。
That was insane.
我们在第三节得了50分。
We had 50 points in the third quarter.
我想我之所以说那是你的第三年,是因为那一年,你知道的,关于合同、这行的商业运作,合同变得越来越难让球队保持完整。
I think the other thing I was thinking about was why I said it was your third year is because I think that year, you know, how the contract, the business of this shit, how the contracts work was like, it kept getting harder and harder to keep the team together.
所以人们可能没意识到,那支队伍的替补席其实有点薄弱,你懂我的意思吗?
So like people don't realize the end of that bench was a little light, you know what I'm saying?
就像第三年那样。
Like the third year.
其中一些球员是我的人,但我只是说,那和以前的年份不一样了。
And some of them guys is my guys, but I'm just saying it wasn't what it was in previous years.
所以当你倒下时,那支队伍并不是为你倒下而打造的。
So like when you go down, that team wasn't built for you to go down.
是的。
Yeah.
你明白我的意思吗?
You know what I'm saying?
因为如果是那样的话,他们本可以更好地承受住这种压力。
Because if it was, then they could have withstood it a little bit better.
那样的话,我们所有那些花哨的防守战术可能也不会有那么大的影响。
And then all our gimmicky defenses and all this shit probably wouldn't have had as big of an impact.
你懂我的意思吧?
You know what I mean?
所以,从球队建设的角度来看,我觉得那可能是最后一年了——我的意思是,你们在布鲁克林确实努力了,但那些球队根本不是为三巨头打造的。
So it was like the team building aspect kinda, I think that was probably the last year of well, I mean, y'all try to do it in Brooklyn, but again, those teams wasn't built for three stars.
你可以把三个明星放在一起,但只要有一个倒下,你就得靠到阵容末尾了,而那部分阵容有时候确实太单薄了。
You could put three stars together, but if one go down, then you get to the end of the roster and that should be a little light sometimes.
我觉得我明白,因为经常听到这种说法:当你有三个主要得分点,但替补席上连一两个能得分的人都没有时,这肯定行不通。
I feel like I, because I hear this a lot, when you got three scores like that and then the end of your bench, you don't have at least a couple scores, like your starters, it won't work.
比如你就说,好吧,我们有三个主要得分点。
Like if you just say, all right, we got three scores.
我们需要在防守端补充一些专家型球员,以及能接球投篮的球员。
We need to fill a team out with specialists on defense and guys that catch and shoot.
我觉得,通常情况下,当首发阵容已经形成了以得分为主、高效进攻、创造优势的风格时,不应该这样组建球队。
I'm like, that's not usually the way to fill the team when it's like, we got an identity in the starting unit of guys that just go get baskets, go score efficiently, create advantages.
然后你再看替补席,却找不到同样类型的球员。
And then you go see a bench, you don't got the same type of guys.
我不是说要完全一样,但至少不应该有这么大的差距,或者
I'm not, I'm, I'm not saying the same level, at least a drop off or
是的,完全没有。
yeah, none
那种水平的球员。
of that.
能为替补阵容得分的球员。
Level of guys that
在第二阵容中能得分的球员。
can get baskets in the second unit.
所以,你知道你在说什么吗?
So, you know what saying?
就像我们以前没怎么组建过那样的球队。
Like we didn't build a lot of those teams didn't build like that.
然后你让那些不习惯这种持球使用方式的球员上场。
And then you put guys who not used to that type of usage on the ball.
是的。
Yeah.
然后这就成了
And then it's
但如果你仔细想想任何一支球队,你明白我的意思吗?
But if whole you think about any team though, you know what I'm saying?
要取代你,简直就像,你懂我的意思吗?
To replace you is fucking like, you know what I'm saying?
但你仍然可以找到一个能拿12到15分的人。
But you still can get somebody that can go get you 12 or 15 points.
但我们其实不需要那样,直到我们真的需要。
But we don't need that though until we do.
我问你个问题,因为你人在布鲁克林,你的球员迈克·詹姆斯,简直是完美人选,但结果没成功。
Let me ask you this because you in Brooklyn, your man, Mike James, perfect guy, but it didn't work out.
但本该如此的。
It should have though.
他本该留下迈克·詹姆斯的。
He should have kept Mike James.
我知道,但我们常规赛根本不需要他那样做。
I know, but we don't need him to do that in a regular season.
我们不到需要的时候,就不需要那样。
We don't need it till we need it.
你知道吗
You know what
即使在他来之后,他在季后赛打得也很稳,即使凯里缺席了,詹姆斯也顶上了。
I'm Even in the, he came, he plays solid in the playoffs, even with Kyrie because James went out.
他是个得分手。
He's a bucket.
该给詹姆斯点个赞,
Fucking James, like shout out to
我们需要一个能控球的人
need somebody to handle the ball
能不失误,还能为队友创造机会
and not turn it over and And create for
他仍然能防守多个位置。
he can still guard up.
他仍然能投三分球。
He can still shoot the three.
我们需要更多这样的球员。
Like we needed more of those guys.
就像我们看到的,当凯和詹姆斯缺席时,还有我整个赛季缺席时,那些家伙都挺身而出了。
Like we seen it when Kai and James went out, when I went out throughout the season, those dudes stepped up.
布鲁斯·布朗上场后,把他的表现提升了。
Bruce Brown, he came in, he turned his game up.
是的。
Yeah.
他打得非常出色。
He was balling.
他必须更多地扮演
He had to become more of a
持球者。
on ball.
但
But
关键是,你需要更多能在进攻端独立作战的球员。
point is you need more guys that can fend for themselves on the offensive side of the ball.
你仍然需要防守到位,做好角色球员该做的事。
You still gotta guard up and do the role player stuff.
但在做角色球员事情的同时,你仍然需要有一种明确的信念,比如:好,现在我要去拿一分。
But in the midst of doing the role player stuff, you still gotta have an identity like, all right, now I'm gonna go get one.
是的。
Yeah.
得开始主动去争取了。
Gotta start getting
肯定要拿一分。
one for sure.
你知道吗?
Know what
我说得明白吗?
I'm saying?
我觉得当你进入联盟后,他们总会把你框定为一个角色球员,有时候你就忘了发挥自己的个人能力,而你需要
And I think when you get to the league that, that they put you in this box of like being a road guy, sometimes you forget about your individual game and you gonna need
有时候得靠自己。
it some time.
太晚了。
It's too late.
你根本用不上它。
You don't use it.
你就会失去它。
You lose it.
你失去的时候已经太晚了。
You lose too late.
说到这个,我听到你说过,那是啥来着?
Speaking of that, I heard you say on, what was that?
史蒂夫·纳什或者布莱恩他们那些人,说已经没有小个子控卫了。
Steve Nash or Brian and them shit that there was no more small guards.
你这话是什么意思?
What'd you mean by that?
你看,我说过,我解释过了。
See, I said, said, I clarified this.
我说了,你得有人能去抢篮板,还能防守
I said, you gotta be somebody go get you a basket and be able to guard
这部分
that part
并在首发阵容中守住自己的位置。
and hold your own guard in the first unit.
我说了,你可以在联盟打球。
I said, you can play in the league.
你可能不是联盟的首发球员。
You might not be a starter in the league.
对。
Right.
安排控卫。
Set up guards.
如果你只是沿着球场跑,不创造优势,不投篮得分,只是上来想传个球。
If you just coming down the court and not creating no advantages, not knocking down no shots, just coming up, trying to make a pass.
我现在在联盟里已经看不到这种现象了
I don't see it no more in
在联盟里,
the league,
你根本不算什么。
You ain't no shit.
你至少得能突入内线,打挡拆,然后投进三分球。
Like you gotta do, you gotta at least get downhill, come down for pick and roll and knock down a deep three.
当然了。
For sure.
我不是说你完全不能打,但现在你至少得自己创造得分机会。
Like, I'm not saying you can't play at all, but you gotta go get your basket out here nowadays.
是的,没错。
Yeah, for sure.
你不能光在这里瞎晃悠
You can't just be out here trying
你得成为一个威胁。
to You gotta a threat.
要成为威胁。
Be a threat.
你正要
You coming
进入联盟就像我们说的那些年轻球员,比如VJ,你知道,你一进联盟,就必须尽快产生直接影响。
in league just like we talking about the young fellow like VJ, you know, you come in the league, you gotta be a direct impact ASAP.
尽快。
ASAP.
如果你持球,就不能只是从掩护后跑出,随便传球然后去打第二轮进攻,找中锋,再跑到底角。
If you're on ball, can't just be coming off a pick and roll or just throw it just so you can go to the, to the, to the second set and go to the big and then run to the corner.
确保我们录下这段,因为这家伙的话很有分量。
Make sure we run this part because this guy's voice carries weight.
所以当他说到不再需要小个子后卫时,他就是在彻底否定联盟里所有的小个子后卫。
So when he says no more small guards, he just shit on all the small guards in the league.
我想确保
I wanna make sure
我们这些小个子后卫还是会把这当回事。
we still the small guards is gonna take that personal.
这种无位置篮球全是扯淡,那些家伙既不会投篮,也不会打战术、接球进入进攻。
All this positionless basketball shit and motherfuckers can't shoot and motherfuckers can't run a set and get the ball, get you into your offense.
比赛中完全没有思考。
There's no thought to the game.
完全没有节奏变化。
There's no change of pace.
完全没有战术布置。
There's no setup.
从教练到球场之间根本没有配合来给KD送球。
There's no transition between the coach and the floor to get KD the ball.
因为我不在乎你有多厉害。
Cause I don't give a fuck how good you is.
你仍然需要有人给你传球。
You still need somebody to get you the ball.
是的。
Yeah.
但我不需要你给我传球。
But I don't need you to get me the ball.
你传给我当然很好,但我更需要你积极进攻,这样能为我拉开防守空间。
I, it's cool when you, when you do, but I need you to go be aggressive so you can loosen up the rest of this defense for me though.
因为我完全可以自己单打得分。
Because I can go get one on my own.
我很喜欢接球投篮,但我也很喜欢有人助攻我。
I would love, but I also love when I get assisted at
篮球。
basketball.
对。
Yeah.
但我的职责就是让你保持如此出色。
But it's my job to put still as great as you are.
我的职责依然是把你安排在最能发挥优势的位置,因为你什么都能做。
It's still my job to put you in the places that you are still, that gives our team the best advantage because you can do everything.
没错。
And exactly.
作为球员,我的任务是帮助你准备好接球投篮。
And me as a player, my job is to assist you be ready to catch and shoot.
当你搞定一个人后,我就在那儿等着接球投篮。
You, when you done cooking somebody, I'm there to catch a shoot.
当你想自己突破得分时,我会拉开空间。
When you wanna go get you a bucket, I'm spaced out.
当然。
For sure.
当你需要掩护时,我会给你设掩护,以此创造优势。
When you need a screen and I'm gonna set a screen for you and I'm gonna create advantage that way too.
我需要我的控球后卫去得分。
I need my point guards to get a bucket.
我刚进联盟时和拉塞尔·威斯布鲁克一起打球。
Came into the league with Russell Westbrook.
后来我去了斯蒂芬。
I went to Steph.
然后我去了凯里·欧文。
Then I went to Kyrie James.
去得分。
Get buckets.
他们传球然后得分。
They passed and got buckets.
是的。
Yeah.
没错。
That's correct.
这让其他所有人都变得更好。
And which made everybody else better.
你明白我的意思吗?
You know what I'm saying?
当你看到那些不会创造优势、也不愿意积极进攻的控球后卫时,我就想,这只会让我的生活更艰难,因为现在我们根本不需要防你。
It's like, then when you come, when you see point guards who don't create an advantage or don't look to be aggressive, I'm just like, well, that's just making my life harder because now we don't have to guard you.
你现在感觉不到自己是个威胁。
You don't feel like you a threat now.
他们只会说,好吧,我们可以把这份资源用在我身上。
They just gonna say, well, we can just use that resource to help me.
所以我觉得,作为控球后卫,我希望控球后卫们都更具有攻击性。
So I'm like, as a point guard, I want point guards to be aggressive.
而NBA之所以这么说,是因为现在每个后卫都是这样打球的。
And the NBA is saying that because that's how every, every guard is playing at this point.
当然没错。
No, for sure.
他们直接告诉我,别搞什么组织核心那一套。
They told me straight up no floor general shit.
我记得那事儿,就像昨天刚发生一样。
I remember that shit like it was yesterday.
我觉得他们疯了。
Thought they was crazy.
但那就是
But that's
所以现在他们得养好身体,因为你从来都没跟过我这样的家伙打球,兄弟。
why now they need to get healthy because you never play with a nigga like me, bro.
而且我两种都能做。
And I can do both.
每场比赛我都坐在那里,像个娘们儿一样。
Every game I'm sitting there, like, I'm just a bitch.
我两种都能做。
I can do both.
我能做到你所说的每一件事,比如保持侵略性并出手投篮,但现在比赛中还缺失了另一个重要的方面。
I can do everything you saying in terms of being aggressive and getting my shot, but it's still a whole another aspect to the game that is lost right now.
虽然我们确实在持球端制造了动态威胁,但到了那个阶段,简直就像街头半场对抗。
Whereas like, yeah, we put in dynamic threats on the ball, but it's like, at that point it's damn near pickup.
当比赛节奏慢下来时,就需要更多的战术结构来支撑。
And when the game slowed down, it take a little bit more structure to it.
你明白我的意思吗?
You know what I'm saying?
甚至只是去适应比赛的起伏——知道什么时候该给队友传球,如何利用防守漏洞,包括在弱侧也要如此,因为对方包夹你时,第一次传球不一定是投篮机会。
To even just to ride the ebbs and flows of the game of like knowing when a guy need a shot, knowing how to take advantage of the defense, like on the second side too, because just because they doubling you, that first pass, always a shot.
从那个位置你仍然需要再做出一个配合。
Still need another play out of that.
那可能不是投篮,但可能是突破下顺,创造另一个进攻机会。
It might not be a shot, but it might be to get downhill make another play.
所以我会说,更像一个组织者,但我觉得你已经经历过两种极端了。
So I would say more like just a playmaker, but I think you've had both extremes.
我觉得你之前有过非常动态的持球威胁。
I think you've had super dynamic on ball threats.
我也见过一些打控卫位置却没什么威胁的球员,而我觉得自己处于两者之间。
And I think you've had kind of guys that are not a threat playing at the, at the guard And I feel like I'm somewhere in between.
所以我听到那个说法时笑了,因为网络上把它曲解成了别的意思。
So I did, I laughed at that because of what the internet took it out to be.
挺搞笑的。
Was funny.
而更搞笑的是,你现在带着一个矮个控卫来到了休斯顿。
And then it was even funnier that you coming to Houston now with a small guard.
当我这么说的时候
When I said that
我上推特一看,大家都说:他刚说脏话骂弗雷德了。
I look on Twitter, everybody was like, well, he just said fuck Fred.
是的。
Yeah.
弗雷德。
Fred.
我心想,天啊。
I'm like, damn.
我心想,把我放在这种反向夸奖里。
I'm like, to put me on the back back hand compliment.
我心想,是的,我就想,
I'm like, yeah, I'm like,
我说那话的时候,心想:好吧,弗雷德,你既要让他防外线,又要让他在别人没想到他会防的位置上防守,但同时你还能得分。
when I said it, I'm thinking like, all right, Fred just give me a little bit of both where he going guard up too at that People not expecting him to guard, but you gonna guard it up too, but you can get a bucket.
当然。
For sure.
这正是我的全部意思。
That was my whole thing.
你能得分吗?
Can you score?
而且就像,是的,他可以冲出来
And it's like, yeah, like he can come
从挡拆后进攻。
off a pick and roll.
对。
Yeah.
他能单打。
He got ISO.
对。
Yeah.
中距离三分。
Midi three.
在关键时候。
When it matters.
关键时刻就得能做这些事。
Gotta be able to do all that shit when it matters.
不过你一直做的一件事就是给他应有的认可和赞誉。
One thing you always did though was, was give him his, his, his props and his kudos.
当你说到他一定会在联盟中奠定地位时,你知道我说的是什么意思吧?
When you said that he gonna be cemented in the league, you know what I'm saying?
你是什么时候开始关注他的?
When did you feel, when would you started watching him?
就像他是那种人一样。
It's like, he one of them.
这太疯狂了。
It's crazy.
前几天我刚想到这个故事。
Was just thinking about this story the other day.
当我还在俄克拉荷马城的时候,总经理特洛伊·韦弗。
Like when I was at OKC, Troy Weaver, who's the GM.
是的。
Yeah.
我认识特洛伊。
I know Troy.
他是新奥尔良的助理总经理。
At assistant GM in New Orleans.
所以我和他经常讨论球员,评估球员,怎么看比赛。
So me and him, we just talking players, evaluating players, how to look at the game.
我们整个赛季都一直在交流。
We always just had conversations throughout the season.
我想我当时在聊观看你们比赛的事。
And I think I was talking about like watching y'all play.
我想我当时说的是,是不是罗布·贝克在打另一个
I think I was, was it Rob Baker playing the other
时候?
time?
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
还有Clean,那个
And Clean, that
还挺
was pretty
那一年很不错。
good that year.
我当时在想,你觉得Rod和Clean Anthony怎么样?
And I was like, what you think about Rod and Clean Anthony one day?
他就说像那个弗雷德·范弗利特。
And he was just like that Fred Van Fleet.
我当时就想,他就像那个弗雷德·范弗利特,会成为球员的。
I was like, I was like, he's like that Fred Van Fleet gonna be a player.
我觉得,没见他的名字出现在选秀名单上。
I'm like, I don't see his name on like the draft board
或者什么都没有。
or nothing.
到处都找不到。
Nowhere to be found.
你这话是什么意思?
What you mean by that?
我最近没怎么听到关于弗雷德的消息。
I'm not hearing much about Fred.
我听到的是罗德和克莱·安东尼要参加选秀。
I'm hearing about Rod and Cle Anthony going to the draft.
我就想,好吧。
I'm like, all right.
我信任特洛伊。
I trust Troy.
他经常对很多球员做出评价。
He pretty much write on a lot of players.
我就想,好吧,我得重点关注一下弗雷德。
And I'm like, all right, let me lock in on Fred.
我心想,天哪,特洛伊,你这眼光真准,
I'm like, damn Troy, that's a great eye for you to
看
see
在大学里就能发现这一点。
that in college.
而且你周围并没有那么多喧嚣和炒作。
And you're not really having that hoopla around you.
就像他将来会成为这个联盟的控球后卫一样。
Like he gonna be a point guard in this league.
我就想,操,就是从那时起我才真正开始认真关注。
And I'm like, shit, that's when I started really locking in.
然后你说了点什么,我们当时在和你们打球。
And then you said something, we was playing y'all.
我觉得这可能是你新秀赛季或者第二年的时候。
I think it might've been your rookie year or your second year.
你对媒体说过类似的话,说 yeah,我通常都会割这些家伙的喉咙之类的。
You said something to the media like, yeah, I usually cut these niggas throats or something
就是这样。
like that.
我当时想,你这么说听起来挺对的。
I'm like You sound, that sound about right.
听起来确实没错。
That sounds about right.
他就像说,好吧,我就是会割他们喉咙之类的。
He's like, okay, I like cut they throat or something.
这人到底是谁啊?
Like who the fuck is this?
我当时想,这人是?
I'm like, is this?
我当时就想,这弗雷德·范弗利特怎么说话这么狂。
I'm like, this Fred Van Fleet talking like that.
这还是你刚开始打球之前,老兄。
This before you really start playing, bro.
你刚进入轮换阵容的时候,我觉得。
You just start getting into rotation, I think.
哦,这小子真够大胆的。
Oh, this nigga's bold.
让我看看。
Let me see
他到底在搞什么。
what he on.
而且是为了表明立场。
And to make a statement.
然后我就想,天啊,他真的非常认真对待自己说的话。
And then it was just like, damn, he really, really about what he talk about.
然后在总决赛中,他投进了他在总决赛中一直投中的那些球。
And then obviously in the finals, it hit the shots that he was hitting in the finals.
当然。
Sure.
他在总决赛中负责盯防。
He was guarding up in the finals.
斯蒂芬,你和斯蒂芬之间有种默契。
Steph, you and Steph had a thing.
是的,当然。
Yeah, for sure.
对。
Yeah.
我喜欢和斯蒂芬打球。
I love, I love playing Steph.
他总能激发出我最好的状态。
He's like, he bring the best out of me.
你明白我的意思吗?
You know what I'm saying?
这不只是他和欧文的事,欧文完全不同,但我觉得斯蒂芬就是那种会全力以赴的人。
It's not really him and Kyrie, Kyrie is different, way different, but I think Steph is one of those guys is like, they take the ultimate focus.
你明白我的意思吗?
You know what I'm saying?
就像凯伊只是在考验你的能力。
Like, Kai just gonna test your ability.
纯粹就是能力对能力。
Like it's just ability for ability.
到了某个阶段,我的髋部已经没法那样动了。
Like at a certain point, my hip ain't going that way.
你明白我的意思吗?
You know what I'm saying?
当你们叫我去布鲁克林打球时,他投进了那个球,我当时就想:老兄,这已经是我能做到的极限了。
Like when y'all called to play in Brooklyn, he hit the snatch It was like, bro, that's the best I could do bro.
那太差了。
That was shit.
我很庆幸我没摔倒。
I'm glad I didn't fall.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
我当时就想,天啊,整场比赛我都给了他38分。
I'm like, damn, whole time I gave his ass 38.
我就只想着这个。
That's all I'm thinking.
你那场比赛拿了38分?
You had 38 that game?
别开玩笑了,老兄。
Come on man.
自己去查一下。
Look it up.
你知道吗,我记得。
You know, I remember.
我们当时
We was
打得可真激烈。
bumping that game.
是的。
Yeah.
打得可真激烈
Was bumping
那场比赛。
that game.
那是一场精彩的比赛。
Was a great game.
他们让我在半场线正上方的罚球区顶端盯防对方。
They put me on the island at the top of the key from half court.
那家伙就像是
That guy was like,
你知道
you know
我是什么
what I'm I
我说,凯尔,
said, Kyle,
谁防你?
who guarded
你?
you?
是的。
Yeah.
我说,哦对,他们不会在这里帮忙的。
I said, Oh yeah, they not gonna help right here.
你先说。
Go ahead.
你知道你
Know what I'm You're
为我打球。
playing for me.
是的。
Yeah.
那就像半场一对一,太疯狂了。
It was like a one on one from half court, which was crazy.
他就是那种人,和别人不一样,但斯蒂芬,我防守他的所有比赛里,我都能用一只手数出来,有多少次我看错了方向,然后他还继续得分,你知道我说的意思吧?
He is this he's different, but Steph is like a, probably all the games I guarded him, I can count on my fingers how many times I like looked the wrong way and then he keep You know what I'm saying?
但问题是,我看其他球员都不会这样,那种专注力有多强。
But it's like, I watch other guys not do that, like the focus that it takes.
所以他确实让我发挥出了最好的状态。
So he definitely bring the best out of me.
但那个97年的热门采访,那玩意儿在街区里卖成了白金唱片。
But the hot '97 interview, that shit went platinum in the hood.
你当时在97年热门采访里提到我,就是那个让整个城市都沸腾的时刻。
You, when you stamped me on, on hot '97, that was the one that went like, shit turned the whole city up.
没错,K给我兄弟盖章了。
Like yeah, K stamp my dog.
所以那就是他
So that's what he's
在说:是的。
speaking Yeah.
跟他们说说咱们来自哪儿,兄弟,根本没人像我们这么厉害。
To them like where we from bro, like ain't nobody that made huge.
你们来自哪个城市?
What city y'all from?
伊利诺伊州的罗克福德。
Rockford, Illinois.
那离芝加哥有多远?
And how far is that from Chicago?
大概一小时到一个半小时。
Like an hour, hour and a half.
那里有人打进过联盟或者顶级大学联赛吗?
And it's like anybody made it like to the league or high D one from there?
没有。
Nope.
我觉得只有一个人根本不在乎这个镇子。
I would say one person that don't even fuck with the town.
那就是卡洛斯·波普,前NFL线卫,曾效力于充电者队。
That's Carlos Pope, NFL linebacker played for the chargers.
他高中时在家乡读书,但跟这个地方早就没什么联系了。
He went to high school back home, but he ain't really still got like no relevancy to the crib.
所以他肯定不算。
So he definitely by No,
没有。
no.
我们有一些来自社区大学的家伙,有些很有天赋,本来可以成功的,但就是没人成器。
We had some guys, Juco, we had some talented guys, like guys that could have made it, but it wasn't nobody.
我们小时候,根本没有一个人像这样,比如去了密歇根州立大学。
We, when we was growing up, we didn't have one guy that's like, all right, he had Michigan state.
我们要照着他那样做。
We're gonna do what he do.
或者,哦,他进了联盟。
Or, oh, he made a league.
我们要跟着他的脚步走,加入他的AAU球队。
Like we gonna follow in his footsteps, play for his AAU team.
根本没有这种事。
It wasn't none of that.
告诉你吧,我现在是
Tell you what know I'm
当你所在的城市没有那样的参照点时,确实很难。
It's so hard when you don't got that point of reference in your city.
我们甚至没有...我们甚至都没去过,我们从未,我从未见过NBA球员。
Like we didn't even have a We didn't even go to, we never, I never met an NBA player.
我从未见过一个。
I never seen one.
我直到快上高中时才第一次去看比赛。
I never went to a game until I was damn near high school.
然后
And then
那么是什么让你下定决心,去他妈的,这就是我想做的事。
So what got you into saying like, fuck it, this is what I wanna do.
妈的。
Shit.
我们别无选择。
We ain't no choice.
我很高兴。
I'm glad.
你知道他们在说什么吗?
You know what saying?
嗯,有很多事情要做,但每天只想打篮球。
Well, a lot to, mean, but it's a lot to do, but wanting to on basketball every day.
这是一个艰难的决定。
That's a hard decision.
没什么别的选择。
It wasn't nothing
没别的事可做,兄弟。
else to do, bro.
我们那时候就是打篮球和橄榄球。
It was like, we did, I did basketball and football.
你懂我的意思吗?
You know what I'm saying?
就这样了。
That was it.
所以在此之前,就像我继父,我爸爸,他只是让我们训练。
And so leading up to, it was like my steppop, my dad, like he just, he made us train.
你懂我的意思吗?
You know what I'm saying?
就这样了。
So that was it.
然后,我们周围发生了太多事情,情况非常清楚。
And then it was like so much shit going on around us that it was like, it's very clear.
你可以做这个,也可以做那个。
You could do this or you could do that.
你懂我的意思吗?
You know what I'm saying?
我小时候瞎玩的时候,我老爸被打了。
And my pops got smoked when I was a kid fucking around.
你懂我的意思吧?
You know what I'm saying?
所以我没那样做。
So I wasn't doing that.
我五岁的时候就看明白了。
I seen that from five years old.
我没那样做。
I wasn't doing that.
我打算这么做。
I'm finna do this.
所以我不想像那些本可以成功的其他家伙一样,你知道吧?
So I don't wanna be like none of these other guys that could have made it or, know I'm saying?
他们有孩子了,或者进去了,之类的。
They had kids or they got locked up or whatever.
外面帮派很多吗?还是根本没什么帮派?
Heavy gangs out there or it's not gangs?
是的
Yeah.
芝加哥
Chicago.
有点像芝加哥
It's kinda like Chicago.
是的
Yeah.
当然
For sure.
芝加哥
Chicago.
但人少得多
But it's way less people.
你知道
You know
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。