本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
你正在收听TIP。
You're listening to TIP.
你好。
Hi there.
我非常期待今天这期播客。
I'm really excited about today's episode of the podcast.
这是一次极为罕见的深度对话,对话对象是投资界最具思想深度的人之一。
This is a very rare in-depth conversation with one of the most thoughtful people in the investing world.
他的名字叫克里斯托弗·贝格,是位于波士顿郊区的东海岸资产管理公司的联合创始人兼首席投资官。
His name is Christopher Begg, and he's the co founder and chief investment officer of a firm called East Coast Asset Management, which is based in the suburbs of Boston.
克里斯管理着一只对冲基金,其投资组合高度集中,仅包含大约七家优秀企业。
Chris manages a hedge fund that owns a highly concentrated portfolio of about seven great businesses.
他试图在这些公司暂时不被市场看好时以有吸引力的价格买入,因为他相信那些笼罩在它们上方的短期阴霾最终会消散。
He tries to buy them at attractive prices when they're out of favor because there's some kind of temporary cloud hanging over them that he believes will ultimately disperse.
这种极度精选的选股策略,也由查理·芒格、尼克·斯利普和莫尼什·帕布拉伊等著名投资者所实践。
This is the type of ultra selective stock picking strategy that's also practiced by famous investors like Charlie Munger, Nick Sleep, and Monish Pabrai.
正如我在我的书《更富有、更睿智、更快乐》中所写的,芒格说,投资者应该像一位站在溪边、手持长矛的捕鱼者。
As I wrote in my book, Richer, Wiser, Happier, Munger says that an investor should be like a spear fisherman standing with a spear beside a stream.
大多数时候,这位捕鱼者什么也不做。
Most of the time, the spear fisherman does nothing at all.
当一条肥美多汁的鲑鱼游过时,他便迅速出击,一矛刺中。
Then when a fat, juicy salmon swims by, he leaps into action and spears it.
然后他又回到无所事事的状态,可能要等上六个月甚至更久,才会再有另一条肥美的鲑鱼游过。
Then he goes back to doing nothing at all, and it might be six months or more before the next fat, juicy salmon swims by.
克里斯·贝格对如何玩好这个游戏深思熟虑——即识别真正卓越的企业,并耐心等待最佳时机出手。
Chris Beggars thought very deeply about how to play this game of identifying truly exceptional businesses and waiting patiently for the right moment to spear them.
但事实上,克里斯远不止是一位眼光敏锐、擅长挑选优质企业的股票投资者。
But the truth is Chris is much more than a great stock picker with a discerning eye for high quality businesses.
正如你将在本次对话中听到的,他的整个人生都围绕着对卓越的追求而构建。
As you'll hear in this conversation, his whole life is built around the pursuit of quality.
这种对卓越的热忱驱使他不断通过研习多个不同领域来积累知识。
This passion for quality drives the way he constantly compounds his knowledge by studying many different disciplines.
它也驱动着他如何安排时间,以便优化自己的表现。
It also drives the way he structures his time so that he can optimize his performance.
在他对写作、绘画甚至冲浪的热情中,同样存在着对品质的强烈执着,他每年会到中美洲居住数月并练习冲浪。
And there's a similarly powerful commitment to quality in his passion for writing, for drawing, and even for surfing, which he practices in Central America, where he lives for several months of the year.
还有一件事你该了解关于克里斯的。
There's one other thing you ought to know about Chris.
他也是一个非凡的教师。
He's also an extraordinary teacher.
在过去十年左右,他在哥伦比亚商学院教授一门证券分析课程。
For the last decade or so, he's taught a class on security analysis at Columbia Business School.
这实际上正是本杰明·格雷厄姆最初讲授的同一门课程,而你知道,他是价值投资之父,也是经典著作《聪明的投资者》的作者。
This is actually the same class that was originally taught by Benjamin Graham, who, as you know, was the father of value investing and the author of a classic book titled The Intelligent Investor.
格雷厄姆最著名的学生是1951年的沃伦·巴菲特,当时他20岁,看起来却像13岁。
Graham's most famous student back in 1951 was none other than Warren Buffett, who was 20 years old at the time and looked about 13.
据说,巴菲特是个极其出色的学员,以至于格雷厄姆给了他A+,据我所知,这是他在哥伦比亚任教约二十二年来首次给学生颁发A+。
Apparently, Buffett was such a dazzling student that Graham gave him an a plus, which I gather was the first time he'd awarded an a plus to any student in something like twenty two years that he'd been teaching at Columbia.
无论如何,我很喜欢本·格雷厄姆的安全分析课程在巴菲特上完课七十多年后依然存在的事实。
In any case, I love the fact that Ben Graham's class on security analysis still exists more than seventy years after Buffett took it.
我也很喜欢这门课现在由克里斯·贝格教授,他无疑属于这一伟大价值投资者和伟大教师的崇高传统。
And I love the fact that the class is now taught by Chris Begg, who certainly belongs in this noble tradition of great value investors and great teachers.
我希望你们喜欢我们的对话。
I hope you enjoy our conversation.
非常感谢你们的参与。
Thanks so much for joining us.
你正在收听《更富有、更睿智、更快乐》播客,主持人威廉·格林将采访世界上最伟大的投资者,探讨如何在市场和生活中取得成功。
You're listening to the richer, wiser, happier podcast where your host, William Green, interviews the world's greatest investors and explores how to win in markets and life.
大家好。
Hi, folks.
我非常高兴欢迎我们的嘉宾克里斯·贝格。
I'm absolutely thrilled to welcome our guest, Chris Begg.
我 literally 等待这场对话已经好几个月了,终于见到你,克里斯,真是太好了。
I've been looking forward to this conversation literally for months, and so it's lovely to see you finally, Chris.
非常感谢你加入我们。
Thanks so much for joining us.
威廉,谢谢你邀请我。
William, thanks for having me on.
这真是一种莫大的荣幸。
It's a real delight.
我想先问问你关于你在哥伦比亚商学院教授的课程,我认为你自2011年以来一直在教这门课。
I wanted to start by asking you about the class you teach at Columbia Business School, which I think you've taught since since 2011.
这门课有着非凡的历史,涉及沃伦·巴菲特和他的伟大老师兼导师本·格雷厄姆等众多投资传奇人物。
It has such an extraordinary history that involves all these investing legends like Warren Buffett and his great teacher and mentor, Ben Graham.
你能给我们讲讲这门课的历史吗?你是如何参与进来的?它在某种程度上如何成为深入研究投资有效方法的研究实验室?
Can you give us a sense of the history of the class and how you came to be involved in it and how in a sense it's become this research laboratory for the deep study of what works in investing?
太棒了。
Brilliant.
威廉,这是个绝佳的起点。
Great great place to start, William.
是的
Yeah.
大约十二年前,现在差不多十四年前,我们开始参与哥伦比亚商学院的霍伯姆价值投资课程。
Was about twelve years ago, now about fourteen years ago now that we got involved with the Haberm School of of Value Investing at at Columbia Business School.
我们去那里是因为那里有一些最热衷于投资这一技艺的优秀学生。
We were there because some of the best students that were really passionate about this craft of investing were there.
价值投资项目每年招收大约40名学生,这些学生都是自我筛选后申请加入的。
The value investing program takes about 40 students each year that are kind of self selected and then they apply in.
这些学生是我们认为全世界最顶尖的精英。
So those are the cream of the crop students that we felt in the world.
我们希望邀请他们来我们的机构实习。
And we wanted to invite them in to have internships in into our organization.
所以我们每年会接收两名学生,并因此认识了布鲁斯·格林沃尔德。
So we would take two a year and got to know Bruce Greenwald.
布鲁斯当时是教授,他邀请我担任他的教学助手,协助他完成当时尚未完成的教学工作。
Bruce asked me to be a professor, or he was the professor, and I was the independent work study companion to what he he didn't at the time.
所以我们一起带了几个学生。
So we kinda worked together on a few students.
到了第二个学生结束的时候,我这么做之后,他对我说:嘿。
And at the end of, I think, the second one, where I did this, he said, hey.
你有没有兴趣以教学的形式和学校合作?
Would you would you like to do something with the with the school in the form of teaching?
我说:我?
I said I said, me?
我教什么?
What would I teach?
他说:你就教你自己在做的事。
He's like, oh, just teach what you do.
他说:别担心。
He's like, don't worry.
一开始我会让你面对一小群学生,看看情况怎么样。
I'll I'll put you in front of just a handful of students in the beginning, and we'll we'll see how it goes.
后来出现了一个安全分析的职位空缺,那是十一年前的事了。
And then there was an opening for security analysis that came up, and this is now eleven years ago.
那是我的第一年。
That was my first year.
我在春季参考了迈克尔·莫比森的课程,研究了他的框架,并据此开发出一套与我们实施投资艺术和价值投资方式高度契合的内容。
I looked to Michael Mobison's class in the spring, I said, I looked at his framework and kind of developed something that really matched how we were implementing the art of investing and value investing.
在第一年里,事情一件接一件地发生,我非常紧张,有点自卑感,但还是尽全力,真心希望学生们能有很棒的体验。
And one thing led to another in that first year, was pretty nervous, kind of a little bit imposter syndrome, and you're just doing your best and really wanting the students to have a great experience.
渐渐地,这门课程不断演变。
And then little by little, the the class has evolved.
正如你所提到的,这门课逐渐吸纳了我认为最优秀的投资者——不只是我自己的投资方式,而是那些对价值投资的特定领域有深刻理解的人,同时也邀请了杰出的经营者。
And as you alluded to, what the class took attack of of really inviting in the best what I thought were the best investors, not just the way I invested, but had a a real deep understanding of their of their niche in value investing, as well as bringing in great operators.
杰出的经营者指的是首席执行官、卓越的资本配置者。
And great operators would be CEOs, great capital allocators.
第三类则是伟大的哲学家、思想家或作家,他们跨学科、融合了这三类嘉宾。
And then the third bucket would be great philosophers or thinkers or writers that were interdisciplinary and kind of bringing all of those three types of speakers in.
因此,学生在整个学期中不仅能学到我在课程初期向他们介绍的基本原则,还能获得各种不同的视角,仿佛这门课是一个多种方法的实验室。
So the students would get this over the course of semester, they would get not only the the foundational principles that I could, introduce them to in the beginning of the class, but they would get all this perspective as if the class was a laboratory of of different ways.
我认为此后发生的是,每个学生都会从这门课中汲取到与他们自身性格高度契合的独特内容,找到最适合他们成为的那种投资者类型。
And I think what has occurred since is these students have each one of them takes something from the class that's very unique to their temperament, the type of investor that they might be best suited to become.
正如你所说,我实际上是在倒置课堂,把它当作一个实验室来使用。
So like you said, you know, I use it as a I kind of invert the classroom, use it as a laboratory.
但回到你最初关于历史的问题,本·格雷厄姆从1930年到1960年一直教授这门课。
But back to your initial question of the history, you know, Ben Graham taught the class from 1930 to 1960.
他通常会从华尔街赶来上课。
And he would kinda come up from Wall Street.
他会穿上一件白大褂,以免粉笔灰弄脏他的西装。
He would put a white lab coat on so he didn't get chalk on his on his, you know, on his suit.
他会坐在教室前面,实时讲解他正在处理的实际案例。
And he would sit in front of the classroom and really talk about practical examples of what he was working on real time.
这深深启发了我,因为这让课堂更像一个实验室,而不仅仅是我在传递我认为正确的观点。
And that really inspired me because it was it made the classroom much more of a laboratory than than me kinda communicating what I thought was truth.
所以一直以来都是这样的。
And and so that's the way it's always been.
而且可以推测,他曾聘请欧文·卡恩担任他的助教。
And presumably, he went to great Irving Kahn as his teaching assistant.
对吧?
Right?
因为欧文·卡恩——我在他109岁去世前不久采访过他——我想他最初就是格雷厄姆的助教。
Because didn't Irving Kahn, who I interviewed very shortly before he died at the age of 109, he I think was originally Graham's teaching assistant.
所以,可想而知,比尔·鲁安等人也上过这门课。
And so, I mean, presumably also this is the class that people like Bill Ruane went through.
我的意思是,这门课培养出了极其出色的一群顶尖投资者。
I mean, an amazing assortment of the greatest one:fifty investors.
没错。
Absolutely.
当然,最著名的是1951年的沃伦·巴菲特。
And the most famous, of course, in 1951, the 1951 was Warren Buffett.
沃伦最近读了《聪明的投资者》。
Warren had recently read the intelligent investor.
他读过本·格雷厄姆所著的1934年版《证券分析》。
He had read the 1934 edition of security analysis, which Ben wrote.
但那本1948年的《聪明的投资者》,你知道,他在奥马哈公共图书馆读到的,真正激励了沃伦来到哥伦比亚大学,申请本的课程,因为本那时已经是他的偶像。
But that 1948 intelligent investor, you know, that he read in the Omaha public library, you know, really inspired Warren to kinda come to Columbia, to apply to Columbia, to take the course from Ben, which was now his hero.
而这门课结束时,据我所知,本给了沃伦他一生中唯一一个A+。
And at the end of that, that class, which was, I believe, to be the only a plus that Ben had ever given a student.
课程结束后,他立刻对沃伦说:我想为你工作,本。
And he had asked Warren immediately asked, I wanna work for you, Ben.
你能雇用我吗?
Will you hire me?
据我了解这个故事,当时本只招收犹太学生,因为他们得不到同等的机会。
And at the time, the way I understand the story is Ben was only taking Jewish students because they weren't getting the same opportunities.
所以他告诉沃伦:不行。
So he he said, Warren, no.
沃伦说,我可以免费工作。
And and Warren said, I'll work for free.
他说,那还是太贵了。
And and and he said, that's still too expensive.
但事情就这样发展下去,格雷厄姆-纽曼公司最终给了他一个职位。
So but one thing led to another, and and that did offer him a position at Graham Newman.
这可以说是沃伦职业生涯的开端。
You know, that was the beginning of of Warren's career.
大概两三年后,沃伦回到了奥马哈。
And maybe couple years, three years after that, you know, Warren went back to Omaha.
不久之后,他创立了巴菲特合伙企业,后来演变成了伯克希尔·哈撒韦公司。
And then shortly after that, you know, launched the Buffett partnership, which then became Berkshire Hathaway.
1951年这个转折点,我认为本又教了九年的课。
You know, that 1951 inflection, I think Ben taught the class for another nine years.
我欣赏本的一点是,我从学校为八十周年纪念制作的视频中学到,他每次上课都会以斯宾诺莎的一句名言开场。
What I was appreciated about Ben, and I learned this in a video that the school put together on the eighty fifth anniversary is he would open the class with a Spinoza quote.
斯宾诺莎说,如果你想在华尔街取得成功,就必须从永恒的角度看待事物。
And the Spinoza, he said, if you are to be successful on Wall Street, you must see things under the aspect of eternity.
当我听到这句话时,我想,这真是太精妙了。
And when I heard that, I was like, oh, that is so brilliant.
我认为,他所说的‘从永恒的角度看待事物’,意思是看到整体,而不仅仅是其中的一部分。
And what he meant by seeing things under the aspect of eternity, I believe, is seeing the whole picture, not just one piece of it.
我该如何看到整体呢?
How do I see the whole picture?
因此,我把这一点作为我们这门课程的座右铭。
So I've taken that as a mantra of our course.
所以你们会看到,SSA——也就是子领域——实际上是我们这个研究实验室努力实现的核心理念:看到投资的全貌,而不仅仅是其中的一小部分,以理解企业创造、价值创造,以及价值投资的含义及其演变。
So you'll you'll see that SSA, which is subspecce, our I turn it to is is kind of an overwhelming mantra of kinda what we're trying to accomplish in this research laboratory is seeing the whole picture of investing, not just one piece of it, to try to understand business creation, value creation, and the evolution of what value investing means and and how we define it.
你邀请了如此众多杰出的嘉宾。
And you've had an astonishing array of guests.
我看了你几年来的嘉宾名单,你请过塞思·克拉曼这样的人,我记得布鲁斯·格林沃尔德很多年前曾告诉我,克拉曼是他教过的学生中最出色的一个。
I I was looking at your guest list for a few different years, and you've had people like Seth Klarman, who I remember Bruce Greenwald once telling me many years ago was the best student he had ever had.
来自伯克希尔·哈撒韦的托德·康布斯和尼克·斯利普。
Todd Combs from Berkshire Hathaway, Nick Sleep.
你还邀请了像马克·伦纳德这样的杰出商业运营者,他是康斯特ellation软件公司的首席执行官;还有彼得·考夫曼,他是格伦艾尔公司的首席执行官,也是跨学科学习的先知,更是查理·芒格的密友。
Then you had these amazing business operators like Mark Leonard, the CEO of Constellation Software, or Peter Kaufman, who is the CEO of Glenair and a sort of a prophet of multidisciplinary learning and a very close friend of Charlie Munger's.
丹纳赫公司的联合创始人米奇·拉尔斯。
Mitch Rails, the cofounder of Danaher.
还有像伊恩·麦吉尔克里斯特这样的伟大作家,他撰写了非凡的著作《事物的本质》;詹姆斯·卡斯特,他痴迷于有限与无限游戏;以及《局外人》的作者威尔·索恩代克。
And then these great authors like Iain McGilchrist, who wrote this extraordinary book, The Matter With Things, and James Kast, who's obsessed with finite and infinite games, and Will Thorndyke, the author of The Outsider.
所以我只是想提一下,因为这能让我们的听众感受到,你是如何通过继承本·格雷厄姆这一伟大传统,成功地汇聚了如此丰富的资源。
So I just wanted to mention this because it gives our listeners a sense of what you've been able to put together in a way by drawing on the fact that it's part of this incredible lineage, that you know, you've inherited this mantle from from Ben Graham.
我认为,这可能是你所能拥有的最棒的名片,它能邀请到许多原本不会轻易答应的人,至少让他们考虑一下,进而可能欣然接受。
It's it's I think it's the most wonderful calling card you could have to to invite a lot of people that wouldn't naturally say yes to an invitation to at least contemplate it and hopefully say yes.
你知道,托德·康布斯已经是我们的嘉宾了,在过去十一年里,我们连续十年举办了对话访谈,这真是一段了不起的纪录,尽管他的日程越来越忙,但他每年都期待着这次访谈。
You know, Todd Combs has been a guest in you know, we've done a fireside chat now for ten of the last eleven years, and which is a wonderful streak given his, schedule has only gotten more busier, but he looks forward to it every year.
这是他少数会答应的活动之一。
One of the few things that he does say yes to.
我们和他聊天时非常愉快,随着时间推移,对话也变得越来越丰富,因为他从投资者逐渐成长为投资者兼经营者,如今更是担任了GEICO的CEO。
And we have so much fun with the conversation and it's evolved so dynamically over time as he's kind of gone from investor to investor operator and and a CEO of GEICO now.
对他来说,这也是一种回馈,因为他当年从哥伦比亚商学院毕业时,坐的正是沃伦和所有学生坐过的座位。
And it's a giveback for him because he sat in the same seat Warren sat and all the students sat when he graduated from Columbia Business School.
他确实曾在春季选修过迈克尔·莫里森的证券分析课程。
He actually took Michael Movison's class in the spring of security analysis.
因此,他能够理解并感同身受学生们所处的境况,明白将投资原则付诸实践有多么重要。
So he can appreciate and, I think, you know, empathize with where the students are and what their how important it is to have this practical application of investing principles.
而这正是这门课程一直以来所秉持的宗旨。
And that's what the class has always stood for.
所以,如果你从像托德·康布斯这样的人的讲话中能汲取一个实际的启示,那就是——托德,我想他现在负责GEICO了吧?
So if you think of of one kind of practical take home from hearing someone like a a Todd Combs speak, know, Todd who I I guess he he's running GEICO now.
对吗?
Is that right?
没错。
Correct.
是的。
Yeah.
所以,毫无疑问,巴菲特负责投资组合是他的主要成就之一。
So and and and obviously, you know, one of the the designated successes of Buffett to run the the investment portfolio.
听托德说了这么多年,最让你印象深刻的是什么?
What what would be a memorable take home from a decade or so of listening to Todd speak?
是的。
Yeah.
我想到的一点是,每当想到团队规模时,都让我印象深刻。
One thing that comes to mind that always resonated with me when I think of team size.
他管理自己的基金时,说他有大约五名分析师。
When he ran his fund, he said he had about five analysts.
在他与查理·芒格的初次面试中,他曾提到,查理问过他:你觉得伯克希尔需要多少名分析师?
And during his opening interview with Charlie Munger, he had he had shared that you know, Charlie had asked the question, you know, how many analysts do you think you you would need at Berkshire?
他说,我可能三个人就够了。
He said, I could probably do with three.
他问:那一个都不用呢?
He's like, how about none?
而且这一点非常明确。
Or and it was it was just very clear.
当他越来越思考团队规模的重要性时,他意识到,自己与原始资料分离得越多,就越是在外包判断。
And the more that he contemplated the importance of of the team size, he realized that the more that he would separate himself from the actual source material, the more he was outsourcing judgment.
这一直是我在自己和团队身上反复强调的一点:当我们刚接触一件非常重要的事情时,我们都希望亲自接触原始资料。
And it's something that I've always come back to myself and with my team is that usually when we're coming up to speed on something that's really important, we all want to be touching the source material.
我们希望亲自阅读重要的内容,因为每个人都能从中获得一些独特的见解。
We want to be reading the important things because each of us are gonna garner an insight that might be a little different.
我们可能会从自己的角度听到不同的东西。
We may hear it differently from our own perspectives.
所以托德经常说的一点是:你不能外包判断。
And so one of the things that Todd always says, you can't outsource judgment.
这一点一直深深打动我。
And so that that has always resonated me.
至于什么方法能有效产生真正的洞见,尤其是当你管理一个高度集中的投资组合时,这可能会让你在一生中找到那么十到二十个关键性的投资机会。
As far as, like, what is effective at, you know, generating true insight in into you know, especially if you're running a concentrated portfolio that's gonna lead to that one of those, you know, 10 or 20 punch card ideas that you might hopefully find in your lifetime.
你曾接触过我们这个时代许多最成功、最杰出的投资者,比如赛斯·克拉曼、尼克·斯利普、托德·康布斯,还有无数其他人。
You've met many of the most successful and eminent investors of our time, whether it's a Seth Klarman or or a Nick Sleep or Todd Combs or countless others.
他们显然以截然不同的方式参与投资游戏,无论是分散投资还是集中投资,是选择高质量公司还是低质量公司,这其中的差异实在太多了。
And they obviously approach the game of investing in strikingly different ways, whether it's a matter of diversification versus concentration or high quality companies or less high quality companies, so many differences in how to slice this.
你在2008年创立自己的投资公司——东海岸资产管理公司之前,还经历了十年的学徒生涯。
You also did a ten year apprenticeship before setting up your own investment firm, East Coast Asset Management, back in 2008.
在你真正进入哥伦比亚大学这个实验室近距离研究之前,你已经花了大量时间思考投资中哪些方法是有效的。
So you had thought for a tremendous amount of time about what works in investing before you even got into this laboratory to study it up close Columbia.
我想知道,当你回望自己找到的这个投资谜题的答案时,它如何契合你的个性?
And I'm wondering when you think of the solution to the puzzle that you came up with, how it fits your personality?
为什么你会以这种方式来解决这个谜题?
Why you why you solved the puzzle this particular way?
因为你最终建立了一个高度集中、由极高品质复利型公司组成的投资组合。
Because you've ended up with this very concentrated portfolio of very high quality compounders.
这更像查理·芒格那种方式,他把自己比作一个站在溪边等待的矛鱼手,等着一条肥美的三文鱼游过,然后一矛刺中,接着又回去无所事事地等上几个月。
Much much more like the approach of, say, a Charlie Munger who described himself as a a spear fisherman waiting by the side of the stream, kinda waiting for a fat juicy salmon to swim by, and then he would spear the salmon and then go back to doing nothing for months.
你的方法似乎和这个理念有着真正的相似之处。
It seems like there's a there's a real parallel in your approach.
你是怎么想到这个解决方案的?
How how did you come up with that solution?
是的。
Yeah.
这个问题真是引出了一个绝佳的开场。
What a great introductory question to to that.
就像你说的,我在创办东岸资产之前经历了十年的学徒期,那时我有幸能待在一个可以大量阅读的地方。
Like you said, that ten year apprenticeship that I had prior to launching East Coast, you know, I had this luxury of of sitting in a a place where I could read a lot.
我被聘为研究分析师,但我的上司真正想探索的是公司未来的发展方向,而我能够做出很多贡献。
And I was hired as a research analyst, but I was hired by someone that really was trying to figure out what what the evolution of the firm might be, and I was able to contribute a lot.
因此,在我的阅读过程中,职业生涯中最幸运的发现就是发现了沃伦和查理的书信。
And so in my reading, the probably most lucky discovery of my career was was discovering the the letters of of Warren and Charlie.
我说这话是因为我看了很多东西。
And I say that because I looked at a lot of things.
当我读到那些信件时,我深深感受到,这并不是与创建企业脱节的东西,而是关于如何找到优秀的企业、以商业的方式行事,并以明智的方式与这些企业共同投资——密切关注你支付的价格,以及基于该价格可能或能够实现的复利回报。
And when I read when I read those letters, it it just resonated that this wasn't this wasn't something that was separate from building businesses, that this was very much about how do we find great businesses, act in a business like way, and then invest alongside these businesses in a way that that's intelligent by paying close attention to how much you pay, what the compounding return would would be or could be based on that based on that price.
于是,所有这些因素逐渐汇聚在一起,让我意识到:哇。
And so all these, you know, things were were coming together that, you know, that aligned me with, wow.
我的性格更倾向于寻找少数几家卓越的企业,那些我可以跟随它们成长、并密切关注的公司——我认为这些公司在世界上是出类拔萃的。
My temperament was much more about finding a handful of great businesses, exceptional business businesses that I could then kind of follow along that journey with them and pay close attention to this basket of of companies that I thought were exceptional in the world.
如果我能估算出它们的价值,以及在特定价格下的内部收益率,我就能围绕那些我认为未来最具吸引力的复利型企业,构建一个集中的投资组合。
And, you know, if I had an idea of what they were valued at, what the IRRs would be at a certain price, I could align a concentrated portfolio around the ones that I thought were gonna be the most attractive compounders over time.
这正是我们过去二十多年以来一直在做的事情。
And that's kind of what we've done now for the better part of twenty plus years.
这意味着很少进行交易,而是寻找每年可能出现的一两个卓越机会——你已经完成了足够的研究,因此当机会出现时,你可以带着一定程度的信心采取行动。
And, you know, that means not a lot of trading, you know, looking for that one or two exceptional ideas that may come along per year that you have a you know, you've completed enough work that you can act with some level of confidence when when an operate opportunity presents itself.
你多次提到‘云层’,我想这是你用来形容这些情况的比喻,就像一场风暴系统袭来,带来不确定性,暂时遮蔽了公司长期前景的美丽。
You've you've talked a lot about clouds, which is, I I guess, your your image for these or almost like a a storm system coming in with uncertainty that kind of obscures the beauty of a of a company's long term prospects for a while.
你能谈谈这个吗?这种风暴般的天气,为什么实际上对帮助你发现这些绝佳机会至关重要?
Can can you talk about that, about how how how clouds this sort of stormy weather seems actually an important part of helping you actually to to find these great opportunities?
这实际上是我在当前这封信中正试图阐明的内容。
This is actually something that's in the in the current letter that I'm trying to articulate right now.
在内部,我和我的团队、我的合伙人斯科特,还有我们的分析师吉米,经常会用‘云’这个说法来讨论。
And, you know, internally, you know, with my team, my partner, Scott, with with our analyst, Jimmy, we kinda talk about this vernacular of clouds.
今天哪里有云呢?
Like, where are the clouds today?
云就是那些遮蔽了短期前景的事物,但并没有掩盖业务长期极其出色的部分。
And clouds are just things that are obscuring that may obscure a short term vision, but is obscuring the long term really extraordinary parts of the business.
因此,我们关注的是这些遮蔽因素,它们暂时掩盖了业务的某些方面,而这恰恰为我们提供了估值机会。
And so the focus is on this thing, and it's obscuring something about the business at the time, which giving which gives us a valuation opportunity.
所以,当你在任何时候思考时,你可能会问,今天的恐惧在哪里?
So when you think at any one time, you you might just say, you know, where where's the fear today?
今天的焦虑在哪里?是关于进入温和还是严重衰退?
Where's the anxiety today, for going into a mild or or severe recession?
哪些东西是让人不愿意持有的?
What are those things that would be uncomfortable to own?
你看看这个组合,就会说,哦,明白了。
And you kind of look at that basket and you'd say, oh, okay.
这个市场的板块已经下跌了50%或40%。
This area of the market's down 50% or down 40%.
这说得通。
That makes sense.
这真是个令人害怕的领域。
This is kind of a scary place.
在度过这段不舒服的时期后,这里面有没有什么长期来看非常有吸引力的东西?
Are there is there anything in there that is really attractive long term if we live through the uncomfortableness of this period?
所以我称之为,其实有一本由匿名作者写的、非常精彩的基督教神秘主义著作,叫《云彩中的无知》。
And so I call this there's actually this wonderful Christian mystic book by an anonymous author called the clouds of unknowing.
这是一本极好的作品。
And it's a wonderful piece.
我认为这本书写于1375年左右。
I think it was written around 1375.
我经常思考所谓的‘认知之云’。
And I think a lot about the clouds of knowing.
对吧?
Right?
那些我们认为真实、或以为真实的事情,其实基于我们的知识和智慧。
The things that we know to be true or think we know to be true, which is kind of based on our knowledge and our wisdom.
你知道吗?
You know?
这是在回顾过去的经验模式识别,这非常有价值。
It's looking backwards at this pattern recognition of experience, and that's really valuable.
我认为,当我们构建一个商业模型时,大多是在整合所有我们已知的东西——这些‘认知之云’,也许我们正是围绕当时企业周围的这些‘云’来发现投资机会。
I think most of what we're doing when we model a business out is we're we're taking all of those things that we know And those clouds of knowing, and maybe we're getting an investment opportunity around the clouds that exist around around the business at the time.
当你展望未来时,你会思考企业可能发生的变化。
When you look forward, you kind of look forward at what might happen in the business.
这可以说是一种无知之云。
It's kind of a cloud of unknowing.
我认为这些无知之云会制造不对称性,你知道的,尤其是在我们进行拆解分析时。
And I think those clouds of unknowing create asymmetry, you know, especially and that's when you look at how we deconstruct.
在业务或投资机会的内部收益率中制造大量不对称性,意味着我们要为各种必然性和可能出现的未知做好准备。
Setting ourselves up for a lot of asymmetry in a business or asymmetry in the in the IRR of an investment opportunity is we want to set ourselves up for a lot of inevitabilities and the unknowing that I think could present themselves.
一个例子是我们长期投资了一家名为TransDigm的公司。
And an example of that would be something like, we've been longtime investors in a company called TransDigm.
TransDigm是一家航空航天零部件公司。
And TransDigm is a aerospace parts company.
他们大多数产品通常都是独家供应。
They have sole source often on most of their products.
如果你基于你所知道的现状来评估他们的业务,你可能会得出某种内部收益率预期。
And if you were to underwrite that on what you know to be true, like the current businesses that they own, you may have a certain IRR profile.
但多年来,实际回报率比你根据现有业务建模所得的预期高出约10%。
And over the years, the return profile of what has actually been about 10% better than what you might have modeled from the existing businesses.
这得益于团队卓越的资本配置能力,以及他们所收购的资产所带来的价值积累。
That's come from really, really good capital allocation among the team, the things they were able to buy, accrued value creation out of.
于是,你从原本可能只有15%的内部收益率,变成了最终达到25%的回报。
And now you go from something that might have looked like a 15% IRR and something that ended up being a 25% IRR.
所以,你知道,这些未知的迷雾是
So, you know, clouds of unknowing are
对于不了解内部收益率(IRR)的人,你能为这里非商科背景的听众解释一下吗?
And for people who don't know what an IRR is, can you can you just explain for the the non business school students here
当然。
the Absolutely.
这个
The
它是什么?有什么重要意义?
what it is and the significance?
是的。
Yeah.
所以,当我们回顾投资持有期,从买入的那一天到卖出的那一天,你知道的?
So, you know, when we look back at an investing holding period from the day we buy something to the day that we you know?
那我就来解释一下我们实际构建IRR假设的方式。
So I'll I'll take the way that we we actually build our IRR assumptions.
在任何企业中,我们都在试图评估该公司未来十年的自由现金流增长率。
So what we're looking at in any business is we're kind of trying to assess what the ten year free cash flow growth of the company is going to be.
如果我们了解这家公司,比如说,将基于收入增长、利润率提升以及可能的财务杠杆实现15%的自由现金流增长,这就是15%的自由现金流增长率。
And if we understand if the company is, say, gonna grow 15% free cash flow growth from top line assumptions to margin improvement to financial leverage if they have any, and that's a 15% growth rate of free cash flow.
我们为这种增长支付的当前价格是多少?
What is today's price that we're paying for that?
而基于我们对第十年自由现金流所认为的合理倍数,我们的终值或未来价格又是多少?
And what is our terminal value or our future price based on what we think is a fair multiple for those free cash flows in year 10.
从这个公式中推导出的是,从买入价格到未来价格之间,基于自由现金流增长所获得的年化复合回报率,这就是你的IRR,也就是持有期内的内部收益率。
And then what you derive from that equation is what is your compounded annual return from that purchase price to that future price based on the free cash flow growth, And that's your that's basically your IRR, your internal return internal rate of return of the holding period.
我们在入场时试图买入那些IRR达到15%或更高的标的。
And what we try to do at entry is is buy things that are 15% or better IRR.
如果随着时间推移,价格被推高,而我们现在持有的投资组合资产可能只有个位数的内部收益率,这可能意味着该资产值得被替换或减仓,换成我们能更好提升回报的资产。
And, if if things if price gets bid up over time and now we're we're looking at a portfolio holding that may have a single digit IRR, that's gonna be something that might suggest that it could be replaced, trimmed, and just something that can be brought in that that we could improve on that.
这就是我们持续优化投资组合、追求更高内部收益率的过程,最终有望带来卓越的长期复合回报。
And that's kind of the process with which we are always upgrading the portfolio for higher IRRs that are gonna lead to, you know, great, hopefully superior compound returns over time.
当然,其中一个挑战在于,要以合理估值买入这些高质量、高回报潜力的公司非常困难,因为它们的价格往往已经被推高了。
And one of the challenges obviously is to buy these very high quality companies with high rates of return, potential rates of return, is really difficult in terms of valuations because they tend to be bid up.
因此,这里的洞察在于,你并不是在等待好天气,而是在等待坏天气——当短期的阴云暂时遮蔽了这些未来现金流极有可能非常强劲的事实时。
And so part of the insight here is that you're not waiting for good weather, you're actually waiting for bad weather where these short term clouds are temporarily obscuring the fact that these future cash flows are likely to be very, very strong.
是的,没错。
So- That's correct.
这里其实有一个重要的教训,对吧?
There's kind of important lesson here, right?
在市场充满绝望或高度不确定的时期,人们往往倾向于想:‘我还是等乌云散去再说吧。’
That during a lot of times when there's despair in the market or a lot of uncertainty, people tend to think, Well, let me just wait for the clouds to dissipate.
但你做的事情却截然不同,对吧?
You're doing something very different, right?
你在投资信的1.1部分提到,我们始终关注那些业务或行业出现短期阴云的地方,将其视为机会来源。
You said at 1.1 of your investment letters, we are consistently looking to venture where short term clouds are present in a business or industry as a source of opportunity.
然后我们会评估这些阴云何时、是否以及在多大程度上会消散的概率。
We then assess the probability of when, if, and to what extreme these clouds will dissipate.
正确。
Correct.
是的。
Yeah.
我认为我们今天所关注的阴云主要有两种类型,即宏观层面的阴云和微观层面的阴云。
And I think there's there's two types of clouds that we're looking at today is, you know, we have macro clouds and we have micro clouds.
比如,当前宏观层面的阴云包括经济衰退、中国、台湾、俄罗斯和乌克兰等问题。
You know, macro clouds today are, you know, recession, you know, China, Taiwan, Russia, Ukraine.
还有可能出现滞胀的风险。
You have, you know, potential of stagflation.
还有利率问题。
You have interest rates.
它们会涨到多高?
How how high would they rise?
通胀的持续性。
The persistency of of inflation.
所有这些因素都在加剧市场和行业的波动性。
And all of those things are contributing to volatility in, you know, markets as well as industries.
微观层面的阴云通常与特定业务或行业相关。
The micro clouds are all, you know, often business or industry industry specific.
如果你看一下广告行业,他们在思考衰退会持续多久?
So if you look at the advertising businesses, you know, they're they're thinking about what is it what's the length of a recession?
这对主要依赖广告收入的房地产相关企业意味着什么?
What does that look like for for, you know, a business that's associating most of their revenue from advertising, housing related businesses?
这些领域都在导致我们十年模型中的内部收益率上升,或者总的来说,我们目前没看到太多高于15%的情况。
So these are all areas that are producing you know, what we're seeing in our ten year models is ticking up of those IRRs that are or, you know, in general, you know, we're we're not seeing a lot of things that are above 15.
我们仍然认为,鉴于仍存在的不确定性,我们正处于一个中等估值阶段,这意味着我们正在消化由极低利率或零利率时期遗留下来的过度部分。
We still we think we're in a middling period of valuation given the the uncertainties that still exist, and that means we're just working off, I think, some of the excesses that still are here from a period of very low interest rates or zero interest rates.
在那段宽松货币时期,自由现金流并没有太多。
There wasn't a lot of, I think, on free cash flow over that period of easy money.
因此,在我们看来,这仍在逐步消化中。
And so that's still unwinding in our opinion.
如果从我们希望持有的企业整体来看,目前在IRR质量方面,你觉得情况如何?
If you were to ask us from a universe of businesses that we'd like to own, where do we think things are on a quality of IRR basis right now?
如果我们把吸引力从0到10打分,目前这个整体企业群的IRR吸引力大概在6左右。
We're kind of in that if it's zero to 10, we're kind of in a six as far as attractiveness on IRR for that universe.
这并不意味着我们不能现在持有七家公司,我们确实找到了七家我们认为非常有吸引力的公司。
It doesn't mean that we can't own right now, own seven companies and we found seven companies that we think are really attractive.
但我们认为整个市场目前估值还算合理。
But then we think the overall market is somewhat fairly valued.
当2020年初新冠疫情爆发时,我记得你大量投资了TransDigm,还有另一家航空零部件制造商,而当时航空公司纷纷停飞飞机,对大多数人来说,这正是最不想投资的领域。
When COVID struck in early twenty twenty, I guess it was, you invested heavily in TransDigm, I think, and another airline parts manufacturer at a time when airlines were grounding their planes, and it was the last place you you wanted to invest for most people.
这显然是利用当时那些机会的一种非常有吸引力的方式。
And that's that's obviously been a very attractive way to exploit the clouds that were there then.
我记得你们最近在关注像Meta这样的公司,当时人们普遍反对这些大型企业,认为它们即将面临监管,而且大家觉得经济衰退会重创它们。
I I remember you were looking at things like Meta more recently when people had turned against these these these big companies that were sort of ripe for regulation, and there was a sense that the recession was gonna hit them.
你能给我们讲讲,像Meta或Google这样的公司吗?我知道它们一直属于你们关注的范围,虽然我不确定它们现在是否在你们的投资组合里,但这些例子能很好地说明你们是如何分析‘乌云’,判断这究竟是真正的机会,还是不值得纳入你们高度集中的投资组合的。
Can you can you talk us through how something something like a Meta or a Google, which I know have been kind of in your wheelhouse, although I don't know whether they're in your portfolio now, those would be good examples of how you go through this process of looking at the clouds and trying to tell whether this is really an opportunity or whether it doesn't really merit being in your very concentrated portfolio.
加文,是的。
Gavin Yeah.
既然你提到了2020年3月,我认为那是一个很好的例子,说明了我们寻找什么以及如何行动。
And since you brought up that March 2020, because I think that was a really good example of what we look for and how we act.
在2020年3月,当封锁措施不断升级时,所有人都对旅行感到恐惧。
So in March 2020, when we had the, you know, the shuts down shutdowns escalating, everyone was fearful of of travel.
我们当时仔细分析了一下,你知道,美国运输安全管理局的旅客量在短时间内骤降了96%,所有航空航天类股票都被大量抛售。
And, you know, we basically went through, you know, TSA visits dropped 96% very quickly, and all the aerospace stocks were were being sold off.
你知道吗?
You know?
所以TransDigm的股价在2020年3月期间,一度从每股650美元暴跌至206美元。
So TransDigm, I think, went from 650 a share to $2.00 6 intraday in March 2020.
我们立即联系了投资者关系部门。
And we're immediately on the phone with, you know, the investor relations.
我们正在仔细分析资产负债表,因为我们真的想了解,如果这是一场持续三年的停摆,痛苦会持续多久。
We're just working through the balance sheet because we really wanted to understand the duration of pain if this was a three year shutdown.
我们对债务到期的敞口有多大?
What was the our exposure to maturities on debt?
我们只是想弄清楚,大概在几天之内,一旦我们对资产负债表更有把握了,他们就进行了一次小规模的融资。
We just really wanted to And more or less in in a course of a couple days, once we got more comfortable with the balance sheet, they had a small capital raise.
我们在两周内将投资组合的25%配置到了航空航天领域的相关股票上。
You know, we allocated 25% of our portfolio over a course of two weeks to aerospace parse names.
我提到这一点,是因为这是一个很好的例子,说明了当事件和阴云出现时,如果你已经做过一些研究并理解了情况,投资组合可以多么迅速地发生变化。
And the reason I bring that up is just an example of how quick a portfolio can change based on events and clouds that are if you have kind of done some work, understand it.
在TransDigm这个案例中,我们过去几年曾基于不同的估值水平持有过相当大的仓位。
In the case of Transcend, we had owned it in size in previous years based on different valuation profiles.
这正是我们试图在这一整群公司中做的事情——我们对它们有着相当深入的了解。
And that's kind of what we're trying to do with this universe of companies where we do have a pretty thorough understanding.
所以你提到过,我们曾持有两家平台型广告业务的头寸,我们认为它们具有持久的竞争优势,谷歌和Meta各自都面临着不同的宏观和微观挑战。
So you brought up, we have had exposure to the two platform advertising businesses that we think have durable competitive advantages, Google and Meta both have different, both macro and micro clouds associated with them.
所以当你回顾去年年初的Meta时,我认为我们当时识别出了七个风险点。
So when you look at the start of last year with Meta, I think we identified seven clouds.
我的意思是,七个。
Mean, seven.
通常只有一个或两个。
Usually there's one or two.
但当时有七个。
There were seven.
而且我们将它们按顺序列了出来。
And we we had them in order.
实际上,在审视这七个风险点时,我们逐一分析了它们各自的情况。
And actually, as we looked at each seven, we we dissected what does this look like?
这里的真正减值风险到底在哪里?
What is the the real risk of of impairment here?
然后我们对几乎所有这些都感到安心了。
And then we actually got comfortable with with almost all of them.
随着这一年的发展,几乎所有这些云都消散了。
And as the year played out, almost all of them became the the clouds dissipated.
但唯一没有消散的与Meta相关的云,是其支出的规模和节奏。
But the one cloud that didn't dissipate with Meta was the size and cadence of of the spending.
2022年时,我认为投资者彻底放弃了,因为当他们发布财报时,说的不是要削减支出,反而是要增加支出,这完全说不通。
And it was the 2022 where I think investors just threw in the towel because it made no sense when they came out with that earnings report and they said that not only are they not lowering the spending, they were increasing it.
我认为股价又下跌了15%到20%。
The stock, I think, fell off another 15 or 20%.
说实话,我们也非常沮丧。
We were quite frustrated as well, to be honest.
这说不通,但你看到管理层在沟通方式和削减计划上迅速转变,感觉他们更贴近当前的环境了。
It didn't make sense, but you saw a quick reversal from management in how they would be communicating, what kind of cuts they were gonna make, and it felt much more aligned with the current environment.
自那以后,我们看到,从第三季度的日内低点以来,Meta的股价已经上涨了大约100%。
And what we've seen since, you know, since that intraday low of, you know, in the third quarter, you know, Meta is now up a 100% or so from that period.
他们挽回了一点地盘。
They gained a little ground back.
我认为,他们在投资者中重新赢得了一些信誉。
They've gained some, I think, some credibility back among investors.
所以,这一直是个有趣的话题。
You know, so that's been an interesting one.
未来还有很多宏观和微观的不确定性需要关注。
Plenty of macro and micro clouds to to follow.
今年年初,我们在谷歌上持有相当大的仓位,我认为这是今年年初我们投资组合中最具吸引力的业务之一。
You know, start this year, you know, we've had a sizable position in Google, and I think that's know, one of the more attractive businesses in our universe to start the year.
我们在那里面临一个很大的微观不确定性,那就是ChatGPT。
You know, we have a a big micro cloud there with ChatGPT.
你知道的?
You know?
ChatGPT对搜索引擎构成了实实在在的威胁,至少被视为对搜索垄断的威胁。
And ChatGPT is a very real threat to search, at least perceived threat to the search monopoly.
而且,这确实值得花大量时间去理解,大型语言模型意味着什么,搜索的本质是什么,以及这一切将如何演变。
And, you know, it's something that's deserved a lot of time, understanding what, you know, the large language models mean, what does it mean to search, how does this evolve.
我认为,随着投资者对OpenAI的解决方案与谷歌已构建并现已发布Bard之间的差异有了更多了解,人们越来越清楚,这些大型语言模型实际上并没有本质区别。
And I think as as the as investors have gained more understanding of what OpenAI's solution here versus what Google has already had built and now released with Bard, it's becoming clear that, you know, the the LLMs are not necessarily different.
它们已经相当商品化了。
They're quite commoditized.
现在可能有五六个甚至七个这样的模型,但我们认为它们不会从谷歌核心搜索的变现中夺取显著份额。
And now there's probably five or six or seven of these, but we don't think that they're going to take material share from the monetization of core Google search.
因此,这是我们持续在思考的问题。
And and so that's something that we continue to work through.
这每天都是我们关注的焦点,我们总是希望提出问题,而不是自以为拥有答案,而是不断提出更好、更深入的问题。
It's a it's something that's topical daily with with us, and, you know, we're always want to ask the questions and not believe we have answers, but just ask better and better questions.
让我们短暂休息一下,听听今天赞助商的信息。
Let's take a quick break and hear from today's sponsors.
当你经营一家小企业时,雇佣合适的人才可能带来天壤之别。
When you're running a small business, hiring the right person can make all the difference.
正确的 hires 能提升你的团队、提高生产力,并将你的业务推向新高度。
The right hire can elevate your team, boost your productivity and take your business to the next level.
但找到这样的人可能本身就像一份全职工作。
But finding that person can feel like a full time job in itself.
这就是 LinkedIn 职位 的用武之地。
That's where LinkedIn jobs comes in.
他们的全新 AI 助手通过为你匹配真正符合需求的顶尖候选人,消除了招聘中的猜测成分。
Their new AI assistant takes the guesswork out of hiring by matching you with top candidates who actually fit what you're looking for.
不再需要翻阅大量简历,它会根据你的标准筛选申请人,并突出显示最匹配的人选,为你节省数小时时间,帮助你在合适人选出现时迅速行动。
Instead of sifting through piles of resumes, it filters applicants based on your criteria and highlights the best matches, saving you hours and helping you move fast when the right person comes along.
最棒的是,这些优秀候选人 already 在 LinkedIn 上。
The best part is that those great candidates are already on LinkedIn.
事实上,通过 LinkedIn 招聘的员工,至少留任一年的可能性比通过主要竞争对手招聘的员工高出 30%。
In fact, employees hired through LinkedIn are 30% more likely to stick around for at least a year compared to those hired through the leading competitor.
一次就招对人。
Hire right the first time.
在 linkedin.com/studybill 免费发布您的职位,然后推广它以使用 LinkedIn Jobs 的新 AI 助手,更轻松快捷地找到顶尖候选人。
Post your job for free at linkedin.com/studybill then promote it to use LinkedIn jobs new AI assistant, making it easier and faster to find top candidates.
免费发布职位请访问 linkedin.com/studybill。
That's linkedin.com/studybill to post your job for free.
条款和条件适用。
Terms and conditions apply.
好的。
Alright.
我想让你们想象一下,在夏季高峰期前往奥斯陆度过三天。
I want you guys to imagine spending three days in Oslo at the height of the summer.
你有漫长的白昼、绝佳的美食、漂浮在奥斯陆峡湾上的桑拿房,而且你所有的对话对象都是真正塑造未来的人。
You got long days of daylight, incredible food, floating saunas on the Oslo Fjord, and every conversation you have is with people who are actually shaping the future.
这就是奥斯陆自由论坛。
That's what the Oslo Freedom Forum is.
从 2026 年 6 月 1 日到 6 月 20 日,奥斯陆自由论坛将迎来第十八个年头,汇聚来自世界各地的活动家、技术专家、记者、投资者和创业者。
From June 1 through the third twenty twenty six, the Oslo Freedom Forum is entering its eighteenth year bringing together activists, technologists, journalists, investors, and builders from all over the world.
其中许多人正身处历史的最前沿。
Many of them operating on the front lines of history.
在这里,你可以亲耳听到人们如何使用比特币应对货币崩溃,如何利用人工智能揭露人权侵害,以及在审查和威权压力下构建技术的真实故事。
This is where you hear firsthand stories from people using Bitcoin to survive currency collapse, using AI to expose human rights abuses, and building technology under censorship and authoritarian pressures.
这些不是抽象的概念。
These aren't abstract ideas.
这些都是现实中的人们正在使用的工具。
These are tools real people are using right now.
你将与大约2000位非凡的人物同处一室——异见者、创始人、慈善家、政策制定者,这些是你不仅会聆听,还会共进晚餐的人。
You'll be in the room with about 2,000 extraordinary individuals, dissidents, founders, philanthropists, policymakers, the kind of people you don't just listen to but end up having dinner with.
在三天里,你将体验震撼人心的主舞台演讲、关于自由科技与金融主权的动手工作坊、沉浸式艺术装置,以及会议结束后依然持续的深入对话。
Over three days, you'll experience powerful main stage talks, hands on workshops on freedom tech and financial sovereignty, immersive art installations, and conversations that continue long after the sessions end.
这一切都将在六月的奥斯陆举行。
And it's all happening in Oslo in June.
如果这听起来像是你的理想场合,那你运气不错,因为你可以亲自到场参加。
If this sounds like your kind of room, well, you're in luck because you can attend in person.
标准票和赞助票可在 oslofreedomforum.com 购买,赞助票提供深度参与、私人活动以及与演讲者的小团体交流时间。
Standard and patron passes are available at oslofreedomforum.com with patron passes offering deep access, private events, and small group time with the speakers.
奥斯陆自由论坛不仅仅是一场会议。
The Oslo Freedom Forum isn't just a conference.
这是一个理念与现实交汇的地方,未来正由亲历者们亲手构建。
It's a place where ideas meet reality and where the future is being built by people living it.
每一家企业都在问同一个问题。
Every business is asking the same question.
我们如何让人工智能为我们所用?
How do we make AI work for us?
可能性无穷无尽,而猜测风险太高。
The possibilities are endless and guessing is too risky.
但袖手旁观绝非选项,因为有一件事几乎可以肯定:你的竞争对手已经在行动了。
But sitting on the sidelines is not an option because one thing is almost certain, your competitors are already making their move.
借助甲骨文的 NetSuite,您今天就能让人工智能发挥作用。
With NetSuite by Oracle, you can put AI to work today.
展开剩余字幕(还有 480 条)
NetSuite 是超过四万三千家企业信赖的首选AI云ERP系统。
NetSuite is the number one AI cloud ERP trusted by over 43,000 businesses.
它是一个统一的套件,将您的财务、库存、电商、人力资源和客户关系管理整合为单一数据来源。
It's a unified suite that brings your financials, inventory, commerce, HR, and CRM into a single source of truth.
这种互联互通的数据让您的AI更加智能,不再只是猜测。
That connected data is what makes your AI smarter so it doesn't just guess.
现在,借助NetSuite AI连接器,您可以使用任意选择的AI工具连接到您的真实业务数据,并提出您曾经有过的所有问题,无论是关键客户、现金状况还是库存趋势。
And now with NetSuite AI Connector, you can use the AI of your choice to connect to your actual business data and ask every question you ever had, from key customers to cash on hand to inventory trends.
无论您的公司年收入是数百万还是数亿,NetSuite都能帮助您保持领先。
Whether your company earns millions or even hundreds of millions, NetSuite helps you stay ahead of the pack.
现在,NetSuite免费提供商业指南《揭开AI的神秘面纱》,请访问 netsuite.com/study 获取。
Right now, NetSuite's free business guide, Demystifying AI at netsuite.com/study.
这份指南免费提供,访问 netsuite.com/study 即可获取。
The guide is free to you at netsuite.com/study.
访问 netsuite.com/study。
Netsuite.com/study.
好的。
Alright.
回到节目。
Back to the show.
我认为你哲学关注的一部分是熵。
Part of your philosophical focus, I think, is on entropy.
事物正走向衰败和毁灭的事实。
The fact that things things are on a path towards decay and destruction.
你似乎在寻找一些能够对抗这种宇宙强大法则的公司。
And it seems like you're looking for a handful of companies that somehow can defy this this great force of the universe.
当你审视公司时,当你观察你投资组合中的企业,或者你称之为‘巨人森林’的那几百只股票——你认为这些是优秀的企业,如果价格变得有吸引力,你就会抓住机会,阴云似乎即将消散。
And and I'm wondering when you look at companies, when you look at the businesses in your portfolio or in what you call the grove of titans of these couple of 100 stocks that you follow that you think are great businesses that you would take advantage of if the price got attractive, the clouds seemed likely to disperse.
当你观察所有这些公司时,它们具备哪些共同特质,使它们能够对抗熵这一压倒性的力量?
When you look at all of those companies, what the kind of traits that they have in common that allow them to defy this overwhelming force of entropy?
我非常喜欢‘熵’这个词,很高兴你提到了它。在我看来,熵就像一枚硬币。
I love the I I just love the term entropy, so I'm glad you brought And it the way that I thought about entropy, you know, I think about it as a as a coin.
对吧?
Right?
如果你有一枚硬币,一面是熵,另一面是信息,这两者其实是同一枚硬币的两面。
If you had a coin and you had entropy on one side and information on the other, these are two sides of the same coin.
因此,当你减少熵时,你就增加了系统中的信息。
So when you reduce entropy, you increase information through a system.
虽然熵通常被定义为一种自然过程,即从某种有益的状态走向平庸的状态,但我对它的理解不同。
So while entropy is often defined as being this natural course of of of going from, you know, something beneficial to something average in this you know, I think about it differently.
我认为,所有价值创造都源于减少熵,增加信息,从而创造价值。
I think all value creation is the source of reducing entropy and actually increasing information and therefore creating value.
那么,如何减少熵呢?
And so how do you reduce entropy?
你可以做得更便宜、更好或更快。
Well, you do something cheaper, better, or faster.
想想亚马逊。
And so think think of Amazon.
比如,当亚马逊决定在线售书时,这在图书领域要便宜得多、好得多,也快得多。
Like, when Amazon, you know, decided to sell books online, well, that was way cheaper, way better, and way faster in the vertical books.
然后我们能扩展这个模式吗?
And then can we expand that?
当他们打造了一个单一平台市场,创建了一个更便宜、更好、更快的门户,接着搭建了连接第三方卖家的桥梁,再后来,我称之为‘穹顶’的Prime服务,通过提供一个可信赖的平台,让人们在线上找到价格更低或持平、且能在两天甚至一天内送达家中的商品,从而大幅降低了搜索成本。
And, you know, when they developed a one p marketplace and then, you know, created a portal that was cheaper, better, faster, and then a bridge to third party sellers and then what I I call a dome, which was prime, where you reduce search costs for people by giving them a place, a trusted place to find things online that is going to be at or better priced than anywhere else and have it available to your house in two days and now one day.
巨大的熵减。
Enormous entropy reduction.
那么,熵减的另一面是什么?
And and what do you what's on the other side of entropy reduction?
巨大的价值创造。
Enormous value creation.
因此,当我们思考一家公司可能拥有的八层护城河时,我们寻找的是竞争优势的各个层面。
So when we think about the eight layers of moat that a company might have, we're looking for layers of competitive advantage.
我们首先寻找的是熵减,或者说是更优、更进化的捕鼠器。
The first one we look for is entropy reduction or a better or more evolved mousetrap.
而且这始终是我们所关注的,你知道,是否在整体上通过创造更好的东西来让客户的生活变得更好。
And it's always the one that we're you know, is this in the in the scheme of of making life better for customers by doing you know, creating something better.
所以像万事达或维萨这样的公司就是很好的例子。
So this is something like Mastercard or Visa would be good examples.
这非常棒。
It and it's great.
因此,熵减也支撑着我们第二个支柱,即竞争优势之外的长期趋势。
So the entropy reduction also lends to just kind of our second pillar beyond competitive advantage, which is secular tailwinds.
你知道吗?
You know?
万事达和维萨所做的,是提供一种更便宜、更好、更快的方式,因为他们将现金和支票转变为通过信用卡和借记卡进行交易,这带来了巨大的熵减——信息在他们的网络中流动得更加顺畅,从而创造了巨大的价值,而这些价值可以归因于万事达和维萨的价值创造,我们断断续续地持有这两家公司近二十年。
So what Mastercard and Visa were doing is they were doing something cheaper, better, faster because you were taking cash and check and creating a means to, transact through credit and debit, which had enormous entropy reduction, information flowed more easily through their network, and therefore created enormous value, which could be attributed to the value creation of Mastercard and Visa, which is something that we've owned, you know, on and off for for almost twenty years.
顺便说一句,迪·霍克是这门课的演讲者,威廉,他是这个网络的架构师之一,也是我最喜爱的演讲者之一。
And Dee Hawk was a speaker in the class, by the way, William, who was one of the architects of of the network, one of my favorite speakers of all time.
他现在已经去世了,但我记得在他生命的最后几年,他通过Zoom和我们连线,他是我见过的最富有爱心的人之一。
He's since passed away, but I remember in his last years, you know, he did a Zoom call with us and one of the most special people I've ever encountered as far as his heart.
如果你的听众中有谁想了解他的书,《一为众》是我最爱的书之一。
And if any of your listeners want to you know, his book, one for many, is one of my favorite books of all time.
我还没读过,完全忘了去读这本书。
I haven't, and I've totally forgotten to read it.
有人建议我买这本书。
Someone told me to to get it.
所以,我得在我的书架上找找,这总是个挑战。
So, yeah, I I have to find it on my bookshelf, which is always a a challenge.
不好意思。
So sorry.
所以我打断你了,你刚才正在讲这七八层护城河。
So I interrupted you as you were going through these these seven or eight layers of of moats.
对吧?
Right?
所以‘进化型捕鼠器’是第一个,我们之前讨论过,其实它归结为熵的减少。
So evolved mousetrap is the first one, which we talked about, which is really it cuts down to entry reduction.
第二个是结构性竞争优势。
The second one is structural competitive advantages.
那么,什么是结构性竞争优势?
So what are structural competitive advantages?
我们寻找的是四个,或者实际上是五个,比如双头垄断。
We have four that we look for or five actually duopolies.
当你想到万事达和维萨时,竞争会演变为两个参与者,大多数时候都以理性的方式互动。
When you think of Mastercard and Visa, you have this the competition evolves to you have two players that are acting rationally with each other, most of the time rationally.
所以是双头垄断。
So duopolies.
这实际上是我们课堂上的第一个作业之一。
It's actually one of the first assignments that we do in the classes.
我让学生们列出世界上所有的双头垄断案例,因为这是一个寻找价值创造的好地方——两个参与者理性地瓜分一个大市场。
I ask the students to make a list of all the duopolies that exist in the world because it's a wonderful place to look for, you know, a place where value creation, where you have two parties acting rationally splitting a large market.
第二个是寡头垄断,这与双头垄断非常相似,但参与者超过两个。
The second is oligopolies, which is also very similar to duopolies, but more than two.
通常有三个。
Generally, three.
超过三个,竞争就会变得激烈一些。
When you get over three, gets a little competitive.
参与者越多,某个玩家做出非理性行为的可能性就越大。
You have, you know, more chance for for one player to act irrationally.
垄断,我们之前谈过TransDigm。
Monopolies, you know, we talked about TransDigm.
他们在许多市场中都拥有独家供应地位,属于小型垄断。
They have sole source position in many of their markets, small monopolies.
你拥有独家销售权,在一定时期内独占某种产品,这也可以称为垄断资源。
You have exclusive rights where you have an exclusive right to sell something over a period of time, which, you know, you could call a cornered resource.
第四个或第五个我们称之为某个领域的瑞士。
And then the fourth one or fifth one now is we call Switzerland of X.
当Snowflake进入数据云市场时,它位于三大公有云之上,也就是AWS、Azure和GCP,这让客户不必非得选择其中一个,或者把所有数据层都放在这三个中的某一个上。
So when you think of what's when Snowflake, you know, really came into the market in the data cloud, you know, they say it sat on top of the three public clouds, which was, you know, AWS, Azure, GCP, and it allowed for a customer to say, don't have to choose or or do all of my data layer through one of the three.
我可以使用Snowflake。
I can use Snowflake.
它是我的所有数据的瑞士,我可以通过它打破数据孤岛。
They are the Switzerland of all my data, and I can unsilo my data through that.
所以,你知道,某些行业,我们喜欢这种瑞士式的中立地位。
So, you know, certain industries, we like that Switzerland of exposition.
我们寻找的第三个竞争优势是规模。
Third layer of competitive advantage that we look for is scale.
规模是很明显的。
Scale is pretty obvious.
你获得规模后,就能在研发上扩大规模。
You gain scale, and you scale on your r and d.
你可以在广告上扩大规模。
You scale on advertising.
你可以在分销、物流、信息和数据上扩大规模。
You can scale on distribution logistics, information, and data.
所以我们逐一分析这些,看看规模优势在企业中是如何体现的。
So we kinda walk through those and see how scale advantages manifest in in businesses.
下一个是我最喜欢你写的章节之一,第四个我完全归功于尼克·斯利普,那就是规模经济共享——那些具有规模优势的企业,不把更多利润据为己有,而是通过降低价格或为客户提供更多商品和服务来分享规模优势,从而扩大护城河。
The next one, which is one of my favorite chapters that you wrote, I give full credit to Nick Sleep for the fourth one, which was scale economic share, businesses that have a a scale advantage, but instead of taking more profit, return those scale advantages in the way of lower prices or more goods and services available to the customer, which widens the moat.
这或许会延迟短期的自由现金流回报,但长远来看会带来更大的收益。
And it delays gratification on the free cash flow perhaps in short years or a bigger reward down the road.
我认为尼克在他的信件中出色地阐释了亚马逊如何效仿好市多,并清晰地阐述了规模经济共享的理念。
I think Nick did such a beautiful job explaining kind of how Amazon was patterning after Costco in his letters and articulated the scale economics shared.
这对他是如此深刻而精妙的洞察与顿悟。
It was such a brilliant insight and epiphany for him.
在实时阅读这些内容时,它也帮助我更好地理解了这个主题。
And in reading that real time, it it helped me illuminate on the subject as well.
所以这挺有趣的。
So It's funny.
一种论证的层面。
A layer of argument.
你知道吗,当蒙尼什·帕布里第一次读这本书时,我在它出版前就寄给了他,他给我发了一封非常温馨的留言。
You you know, when Monish Pabrai read the book the first time, I I sent it to him before it came out, and he he sent me this very lovely note about it.
是的。
And he said, yeah.
这实际上会改变我的投资方式。
It's actually gonna change the way I invest.
我问:为什么?
And I said, how come?
他说:因为那一章。
And he said, well, because of that chapter.
他说,你书中最重要的三个词是‘规模经济共享’,这有点有趣,因为我觉得书中还有更重要的内容,但令人惊讶的是,这个概念真的彻底改变了蒙尼什对未来参与这个游戏的态度。
And he said, the three most important words in your book are scale economists shared, which is kind of funny because I I mean, I think there are more important things in the book, but but it was interesting that that that one concept really, really shifted Monish's attitude to how he would play this game going forward.
是的。
Yeah.
这是一个美妙的概念。
It's it's a beautiful concept.
另外,今年当我邀请尼克来的时候,他正试图向他协助改进文化的企业传达短期思维与长期思维的区别。
And as a little aside, you know, when I had Nick in this year, he was trying to communicate short term versus long term thinking to his to a to a business that he was helping, you know, evolve their culture.
他只是开始列出短期思维与长期思维的对比清单。
And he just made started making a list of short term versus long term thinking.
他后来将这份清单发布在了他的基金会网站上,但这真是一个绝佳的例子,展示了延迟满足或企业长期价值的样貌,与常态形成鲜明对比。
He's since published this to his foundation website, but it was such a beautiful example of what that delayed gratification or long shelf life of a business looks like versus the norm.
这是我最喜爱的练习之一,
And it was one of my favorite exercises that
是的。
Yeah.
正如他向课堂阐述的那样,他与学生们分享了这份内容,我后来也做了,并且今天我还提到了它,因为它就打开在我电脑上,我现在已经整理了12页关于短期思维与长期思维的笔记。
You know, as he articulated to the class, shared it with the class, I I since had and I actually touched on it today because it's it's open in my my computer here, but I I've made now 12 pages of notes on short term versus long term thinking.
而这种规模经济共享是一种非常注重长期的思维方式,真正能践行它的人寥寥无几。
And, you know, this scale economic shared is a very long term orientated culture that that can actually do it, and very few people are willing to do that.
我会在本集的参考资料中附上链接,指向尼克在网站上对这一主题的详细分析。
I'll I'll include a link in this in the source notes for this episode to where Nick's breakdown of on this is available on on his website.
他在发布之前不久把这份材料发给了我,内容非常震撼,因为尼克所强调的这一点,不仅在商业和投资中极为深刻,在生活中也同样深刻——它触及了在越来越短视、越来越容易被各种事物带来的多巴胺刺激所左右的世界中,进行长期思考的整个理念。
He he sent it to me shortly before it came out, and it's very striking because part of part of what Nick is getting at is something that's incredibly profound in business and investing, but it's also incredibly profound in life because it it sort of taps into this whole idea of thinking long term in a sort of in a in a world that's more and more short term and more and more susceptible to these hits of dopamine from from everything.
前几天,克里斯,我带儿子去看纽约尼克斯队的比赛,这让我深受触动。
And it really struck me the other day, Chris, because I took my son to see the the New York Knicks play.
我这辈子只看过大约三场篮球赛,但那真是令人难以置信地有趣。
I I've only ever been to about three basketball games, and it was just unbelievable fun.
你可以明显感受到,这简直是一个多巴胺的国度。
And you could see that it's dopamine nation.
你可以看到,每隔不到十秒,就会有舞者出场,或者有大炮把T恤射向观众,诸如此类。
You can see the fact that you can't go more than ten seconds without dancers coming out or or a cannon to fire T shirts into the audience or you know?
在一个我们需要不断被娱乐活动、推特点赞和通知提醒轰炸的世界里。
And and so in a world where we need constant bombardments of entertainment activity, likes on our Twitter feeds and notification reminders and stuff like that.
我认为尼克所触及的这一点之所以如此有力,是因为它提供了一种完全不同的生活方式——无论是作为个人、公司还是投资者。
I think part of what Nick is tapping into that's so powerful is actually a totally different approach to living our life individually and as companies and as investors.
这说得通吗?
Does that does that make any sense?
是的,100%。
Oh, 100%.
是的,100%。
100%.
斯坦,我很想回到那个话题。
Stan, I'd love to return to that.
我想我们该完成关于竞争优势的各个层次了。
I think we'll finish the the layers of competitive advantage.
对。
Yeah.
我想谈谈另一个尼克非常理解的话题,那就是品质。
I'd like to to touch on another topic that I think Nick really understands well, which is quality.
对。
Yeah.
对。
Yeah.
因此,规模经济之后的份额是网络效应,这非常明显,但也是一个非常重要的层面。
So the after scale economic share is network effects, which are which are quite obvious, but a very important layer.
当然,万事达和维萨都享有这些优势。
Certainly, Mastercard and Visa enjoy those.
下一个则是客户心智份额。
The next one is customer mindshare.
也就是说,品牌所建立的声誉信任。
So, you know, the reputational trust aspect of a brand.
最后,我们还有很高的转换成本,这在软件领域尤其明显,特别是很多软件即服务企业或一般软件,要移除或引入这些软件的成本都非常高。
And then finally, we have the, you know, high switching costs, which we we see in software, particularly lots of, you know, software to service businesses or software in general, you know, enormous cost to kinda ripping that software out or bringing it in.
这就是为什么这些企业一旦建立起安装基础,就能成为非常出色的、长期产生自由现金流的业务。
That's why those businesses, once they're kinda built, installed base, they could be really incredible, you know, long term free cash flow generated businesses.
最后一个,第八个,也是我们一开始不会提到、但随着时间推移会变得极其重要的,是企业文化。
And then the last one, the eighth one, which is the the one that we don't start with, which becomes really, really valuable over time is culture.
当你看到一家公司拥有好的企业文化时,你就能感受到。
And culture is, you know it when they have a good one.
你知道的。
You know?
我想到了你提到的米奇·拉尔斯,他一直是这门课的常驻演讲者,你想想丹纳赫的文化。
And I think about, you know, you mentioned Mitch Rails, who's now been a perennial speaker in the class, and you think about the culture of Danaher.
丹纳赫以及现在的福蒂维,它们围绕持续改进建立了一套商业体系。
And Danaher and now Fortive and and, you know, they've built a business system around continuous improvement.
这种理念深深植根于它们的业务文化中,即我们如何变得更好?
And it's so deep in the culture of of their business as far as how do we get better?
我们如何迭代?
How do we iterate?
而最近,我认为它们甚至进一步将创新应用融入其中,如何保持创造力,如何思考哪些领域在增长,哪些已经趋于稳定,并持续优化整个企业的文化。
And now I think more recently, they've even adapted these applications of innovation as well and and how to be creative and how to think about what areas are growing, which was which have now become more static and constantly just improving the entire culture of the business.
看到这些真是太棒了。
It's it's wonderful to see.
你知道吗?看看丹纳赫自八十年代初以来的复利回报吧。
And, you know, look at the compounding returns of, you know, Danaher since early eighties.
这真是太非凡了。
It's it's extraordinary.
我的意思是,按每股计算的回报率,根据不同时间段,甚至更高。
I mean, it's it's per share level of returns or better depending on timeframes.
持续改进的理念显然不仅是你思考商业的核心,也是你个人行事方式的核心。
This idea of constant improvement is obviously central to your way of thinking about business, but also central to your way of operating yourself individually.
我认为这一点受到了你课堂上另一位演讲者彼得·考夫曼的影响,我们之前提到过他,他说:日复一日的微小进步,是宇宙中最强大力量之一。
And this is something that I think has been influenced by another speaker in your class, Peter Kaufman, who we mentioned before, who said that dogged incremental progress over time is one of the great forces in the universe.
你为它总结的短语是‘Piper心态’,其中P-I-P-E-R代表‘持续、渐进、永恒重复’。
Written your phrase for it is the piper mentality with p I p e r standing for persistent incremental progress eternally repeated.
你曾说过,这确实是任何成长事物的秘密,因为它解释了复利、进化以及所有随时间不断改善的事物。
You've said this is truly the secret to anything that grows as it explains compound interest, evolution, and anything that is improving with time.
我不知道你能否谈谈这一点,因为我认为这是人生中那些深刻的真理之一,一旦你理解了它:三十
I wonder if you could talk about this because I think it's I think it's one of those those deep truths in life that once you understand three:thirty
当你让自己顺应这种持续不懈改进的力量时,它几乎是不可阻挡的。
and you align yourself with this force of continuous dogged improvement, it's pretty unstoppable.
我完全归功于他。
And I give full credit.
当我提出PIPER心态时,我其实是在做我平时学习时常做的事——试图创造一个易于记忆的缩写或工具,来记住彼得那种坚持不懈的渐进式改进。
When I came up with the PIPER mindset, was I doing something I do in regular learning as I was trying to create a memorable acronym or tool to remember Peter's dogged incremental improvement.
我说,这太长了,也太笨拙了。
Said, that's too long and clumsy.
我们可以做得更好。
We can do better than that.
因此,为了减少混乱,我弄出了一个对我来说更易记的版本,虽然简单,但它包罗万象。
So in my in my goal of reducing entropy, I, you know, I came up with something a little bit more memorable, at least to me, and it's but it is everything.
我的意思是,关于复利,随着时间推移,我越接触它,就越觉得它不可思议、充满魔力。
I mean, one of the things about compound interest that I've just found so incredible over time, the more I work with it, the more magical I find it.
而且我认为,复利并不仅仅存在于投资领域。
And it's it's this thing that I don't think is is just lives in the world of investing.
复利是宇宙源代码中如此根深蒂固的一部分。
Compound interest is something so innate to the source code of the universe.
它在推动一切。
It's driving everything.
它在推动进化。
It's driving evolution.
你知道,如果你一路追溯下去,可能会发现一个类似于复利的有趣方程,只不过它被提升到了n次方,这真的很神奇。
You know, I think if you were to you kind of follow the thread all the way back, and you'd probably have some interesting equation that looks like compound interest that's just been played out to the to the power of n, and it's so it's pretty magical.
我们都是分形。
And we are all fractals.
对吧?
Right?
我们是这些普遍原则和规律的分形。
We're fractals of these general principles and laws.
因此,当我们以最契合、最开悟的方式生活时,我们就是在践行复利的真谛。
So we are just in our most aligned way, in our most enlightened path, We are living the truth of compound interest.
我们正在践行进化的真谛,并努力消除阻碍我们自身进步的摩擦。
We're living it of evolution, and we're trying to remove these frictions that are getting in the way or get getting in the way of our own improvement.
你知道吗,今天我重读我最喜欢的一本书时,读到罗伯特·佩西格说过的话,大意是我们所有人本质上都是觉悟的。
You know, I read something today as I was revisiting one of my favorite books here, by Robert Persig where he said something like, the realization that we're all enlightened.
只是那种认为我们并不觉悟的念头逐渐消散了。
It's just the falling away away of thinking that we're not.
是的。
Mhmm.
我认为,这正是这里发挥作用的复利秘密。
And and I think that that's the the secret of confident interest that's at work here.
你曾提到,如果你研究斯多葛学派的哲学家,比如赫拉克利特,或者道家的老子,他们也谈到美德的复利效应。
And and you've you've talked about how if you study stoic philosophers like Heraclitus or Taoists like Lao Tzu, they also talk about the compounding benefits of virtue.
所以,寻找那些能够复利的事物,或者有意识地培养复利行为——无论是善意、慷慨的精神,还是某些美德——这个想法非常深刻,我认为。
So this idea of finding things that compound or very consciously compounding, whether it's kindness or generosity of spirit or certain virtues, it's such a profound idea, I think.
也许正因为这些好处不会很快显现,我们常常忽略了眼前唾手可得的低垂果实。
Maybe because the benefits don't show up very quickly often, we kind of ignore this low hanging fruit that's right there.
我很想带你去一个地方。
I'd love to take you to a place.
你以前去过土耳其的以弗所吗?
Have you ever been to Ephesus before in Turkey?
加文,我没去过,我觉得没有。
Gavin I haven't, I don't think.
没有。
No.
我去过土耳其,但已经是很久以前的事了。
I've been to Turkey, but not for a long time.
我去的时候土耳其正非常热门。
I went when Turkey was was so popular.
我记得我们酒店的费用是每晚1200美元左右,幸好不是我付的钱。
I remember our hotel costs were, like, $1,200 a night, and and luckily, wasn't paying for it.
不过确实是这样的。
But it was yeah.
然后它就有点崩盘了。
And and then it kinda crashed.
现在我觉得我可能花更少的钱就能去一趟了。
Now now I think I could go for probably less.
所以我该再去土耳其一趟了。
So I I'm due for a a revisit of Turkey.
那我先给你埋个种子,我觉得你总有一天会去那儿的。
So I'll plant the seed, you'll you'll end up there someday, I think.
但那里有一座图书馆。
But it's a there's a library there.
它大概叫塞尔苏斯图书馆。
It was probably what it's called the it's called the library of Celsus.
关于塞尔苏斯,我们知道它大约建于公元100年左右,是当时最大的图书馆之一。
And all we know about Celsus, it was, you know, built shortly after about a 100 CE, and it was built as one of the biggest libraries of the time.
今天我们所知道的,只是它的立面,立面上有四位希腊女神。
And what we know of it today is this facade, and there's four Greek goddesses that sit in this facade.
如果你按顺序排列这些女神,我觉得她们的顺序其实正对应着我所理解的通向洞察力、通向批判性思维的路径。
And kind of if you order them, I think the order of the goddesses actually is the way that I think about the order of your path to insight, your path to critical thinking.
第一位女神是episteme。
And so the first goddess is episteme.
她是希腊的知识女神。
She's the Greek goddess of knowledge.
因此,我们在职业生涯的初期阶段主要是在积累知识。
And so we spend the beginning part of our careers kind of gathering knowledge.
我们阅读大量的书籍。
We're reading lots of books.
然后第二位是Sofia。
Then the second one is Sofia.
她是希腊的智慧女神。
So she's the Greek goddess of wisdom.
那么,什么是智慧?
And so what is wisdom?
智慧是应用的知识。
It's applied knowledge.
对吧?
Right?
让我们去积累经验。
It's let's get an experience.
我有二十年投资和研究企业的经验。
I got twenty years experience investing, studying businesses.
现在,我的智慧索菲亚开始与我的知识相伴。
Now I have Sofia, my wisdom, to kind of accompany my knowledge.
这就是那片认知的云。
So this is that cloud of knowing.
现在,这一切都是在回顾过去。
This is everything kind of looking backwards now.
然后我们进入一片未知的云,或者说,你懂的,这样一个阶段?
And then we get into this cloud of unknowing or this this period of you know?
下一个叫埃诺厄。
The next one is Enoea.
她是希腊智慧女神。
She's the Greek goddess of intelligence.
那么,什么是智慧?
And so what is intelligence?
智慧就是把复杂的东西变得简单。
Intelligence is taking something that's complicated and making it simpler.
而相反,无知或我说的不聪明,就是把简单的东西变得复杂。
And the opposite or ignorant or, I'd say, something that is unintelligent is taking something that's simple and making it complicated.
你在生活中经常能看到这种情况。
And you see that as pretty common in in lives.
但什么是天才呢?
But what is genius?
在这个相同的框架下,你知道吗?
You know, in that in that same framework?
那就是把一个问题或难题解决掉。
Well, it's taking a question or a problem and it's solving it.
实际上,如果你想想AlphaFold,当DeepMind和德米斯·哈萨比斯解决了蛋白质折叠问题时,这就是一种天才的表现。
It's actually taking if you think of like AlphaFold, when DeepMind and Demis Kasabe has kind of solved protein folding, that was a form of genius.
这是一种增强智能,真正让这个问题消失了。
It was augmented intelligence that actually made the problem go away.
所以,这种智能的概念是面向未来的。
So this this idea of intelligence is forward looking.
它关注世界以及世界正在如何变化。
It's looking at the world and how it's becoming.
它在减少熵。
It's reducing entropy.
它在创造智能。
It's creating intelligence.
因此,第四个,这回到了你的参考,是希腊女神的名字叫阿瑞特,她是希腊神话中的美德女神。
And so the fourth one, this comes around to your your reference, is the Greek goddess of Her name is Arete, and she's the Greek goddess of virtue.
而我所定义的美德或阿瑞特,也是品质,特别是动态品质。
And what I define as virtue or Arete is also quality and dynamic quality specifically.
所以当我们思考Arete,或者思考以高质量去做事时,我会想到罗伯特·皮尔西格的两本书,《禅与摩托车维修艺术》,这本书是尼克·斯利布最爱的,我们每年都会讨论。
And so when we think about Arete or we think about doing things with quality, you know, I think about Robert Persig's, you know, two books, Zen and the Art of Motorcycle Maintenance, which is a book that Nick Sleab loves and we talk about every year.
然后他的第二本书,更侧重于质量的形而上学或质量的哲学,他认为这是他最好的作品。
And then his second book, which really was much more about the the metaphysics of quality or the philosophy of quality, and he felt it was his best book.
当我读到这本书时,它彻底改变了我的认知方式。
And that is just when I read that, it just changed the way.
就像读到了尼克在共享中写的骨架一样,仿佛迷雾瞬间散去。
Was like it was like reading, you know, Nick's skeleton on shared, like, just the scales dropped from my eyes.
我心想,这就是了。
I'm like, this is it.
这本书叫《莉拉》,给不知道的人提一下。
And this book is Lila for people who don't know.
还有一本非凡的书,我最近和一群优秀的投资者讨论过,那就是佩里西格的文集《论质量》,我强烈推荐大家阅读,因为它包含了。
And and there's also an extraordinary book that that I I had a recent discussion with a bunch of great investors about this compilation of Perseix called On Quality, which I would really encourage people to read because it has yeah.
非常棒。
It's great.
我桌上也放着一本。
I have it by my desk as well.
书中收录了《丽拉》的摘录、《禅与摩托车维修艺术》的摘录,还有他妻子在去世后撰写的演讲、日记和信件摘录,讲述这些概念对她的意义。
It has excerpts from Lila, excerpts from Zen and the automotive cycle maintenance, and then also excerpts from speeches and diaries and letters from his wife who survived him talking about what these concepts meant.
这些概念相当深奥。
And they're quite esoteric concepts.
所以当你使用‘动态品质’这样的术语时,对很多人来说确实有点玄妙。
So when you use a phrase like dynamic quality, it's actually it's a it's a little bit mystifying to a lot of us.
但如果你把这种理念——这种对品质的执着——转化为你如何运用佩西格关于追求品质的洞见(‘武器化’这个词不太准确),它究竟如何帮助你?
But if you if you translate this into how this concept, this obsession with quality has actually how you've kind of weaponized what, it's the wrong word, but how you've weaponized what Persig figured out about the pursuit of quality.
我们该如何理解他所称的‘品质的形而上学’?他究竟发现了什么?
How does it actually help you, and how what what do we need to understand about what he figured out about the what he called the metaphysics of quality?
太精彩了。
Brilliant.
引言非常棒。
Great lead in.
在《丽拉》这本书中,也就是他的第二本书,他开始界定品质。
So in Lila, which was the second book, is where he started to delineate quality.
品质有两种类型。
There's two types of quality.
你有静态品质和动态品质。
You have static quality and dynamic quality.
我对静态品质的理解是,当我们给某物命名、对其进行分类时,它几乎就不再具有动态性了。
And the way I think about static quality is when we name something, we categorize it, it almost ceases to be dynamic.
它不再处于前沿边缘。
It's not on the horizon edge anymore.
它不再处于列车的最前端,这是罗伯特提到过的一个概念。
It's not on the leading edge of the train, which is something that that Robert talked about.
我认为我们有一种观念,认为我们了解某物,于是对其进行分类,把它放进一个方块里,用一个圈把它围起来。
And I think we have this notion that we we know something, that we categorize, we put it in a block, we put a circle around it.
当我们这样做的时候,它就不再具有动态性了。
When we do that, it it ceases to become static.
当企业因为官僚体系而开始产生熵时,比如GEICO就是一个完美的例子。
And when businesses start to create entropy in there because they have bureaucracies, I mean, GEICO is a perfect example.
当托德·图伯伯担任GEICO首席执行官时,它已经不再具有动态性。
When Todd Tuberber GEICO is CEO, it had ceased to become dynamic.
它变得静态了。
It had become static.
这是伯克希尔的皇冠明珠,但它已经不再具有动态性。
This is the crown jewel of Berkshire, and it had ceased to become dynamic.
这怎么可能呢?
How's that possible?
要知道,这是世界上最好的企业之一。
Know, this is one of the best businesses in the world.
这是因为官僚主义,领导层没有推动变革,你必须减少那些在那里形成的熵层级。
Well, bureaucracy, the leadership wasn't driving change, and you had to reduce those layers of entropy that were that were created there.
幸运的是,由于他们拥有成本优势和独特的所有权结构,能够更着眼于长期,因此可以重新恢复动态性。
And luckily, because they have this cost advantage and and uniqueness because of the ownership profile that they can be more long term oriented, they can come back to being dynamic.
但这种区分至关重要。
But that's that delineation's everything.
而且,正如尼克所描述的,我也这么认为:当你过着充满动态品质的生活时,你所做的每一件事、你接触的每一个事物,都是表达生活中动态品质的机会。
And, you know, the the way Nick talked about it and the way I think about it too is, you know, when you live a life of dynamic quality, everything you do, everything you touch is this opportunity to express dynamic quality in your life.
这体现在你泡一杯咖啡的方式,也体现在你每一次互动中,言而有信。
It's the way you make a cup of coffee, and it's the way that you every every interaction, being impeccable with your word.
我认为这些都构成了对一种品质文化、一种……的贡献。
I think all of these things are contributions to a culture of quality, a culture of.
这就是我对它的理解。
So that's how I think about it.
这是一种难以明确指出,但你却能感受到其存在的东西。
And it's one of those things where it's hard to it's hard to, like, pinpoint it, but you know it's there.
这是一种体验性的品质。
It's an experiential quality.
这是一种真实存在的体验性观察。
It's an experiential observation that exists.
当它不存在时,你也能感觉到。
And when it's not there, you also know it.
我本来想说,我在我的书里写过这个话题,既在关于尼克和扎克的章节里,也在‘补充资料与资源’部分做了备注。
I was just gonna say I wrote about it in my in my book, both in the chapter about Nick and Zach, but also in the in the notes on source I I guess called notes on additional sources and resources.
因为这是一个美好而深刻的理念,虽然模糊不定,却极其有力且实用。
Because it's such a beautiful and profound idea, and it's so it's so vague and nebulous, but actually incredibly powerful and helpful.
对于尼克和扎克来说,他们有一个非常简单的判断标准:这里什么是高质量的决定?
And so for Nick and Zach, they would have this very simple filter where they would say, well, what's the high quality decision here?
因此,他们会做一些事情,比如调整收费结构,让自己和扎克越来越难赚钱。
And so they would do things like changing their fee structure so that they made it just increasingly bad for him and him and Zach.
于是他们会说:好吧,我们怎么给自己找点苦头吃,让事情变得更艰难?
And so they would say, all right, so how do we put on a hair shirt and make it tougher for ourselves?
所以他们会说:好吧,我们把激励费用放在一个暂存账户里,好几年都拿不到手。
So they would say, all right, we'll take our incentive fee and we'll put it in holding pen so we won't get it for several years.
如果我们后续表现不佳,那就多年都拿不到报酬。
If we subsequently underperform, we won't get paid for years.
因此,他们一直在不断尝试以最优质的方式做事。
And so they were just constantly trying to do things that were the high quality way to do it.
我不知道,我觉得这是一种非常实用且有帮助的看待事物的方式。
And I don't know, I found this an incredibly practical and helpful way to view things.
当你在思考一些实际的事情时,我记得曾有过一场争论,有人打算大量购买我的书作为礼物。
When you're thinking about something practical, like I remember having this debate where someone was gonna buy a large quantity of my book to give as gifts.
我当时想,我觉得他们并没有拿到最好的优惠。
And I was like, well, I don't think they're getting the best deal.
我能理解为什么我的公关人员没有给他们最好的价格,因为这对我更有利——如果他们通过这家零售商购买,会帮助我提升畅销榜排名之类的。
And I can see why my publicist is not giving them the best deal because it'll help me more because if they buy it through this retailer, it'll benefit me in terms of bestseller lists and stuff.
所以你就会想,什么是这里最优质的选择?
And so you just feel like, well, what's the high quality decision here?
于是你会告诉对方,这种方式为什么对你不利,以及他们为什么这样安排。
So you would tell the person, here's how this isn't benefiting you, and here's why they're structuring it this way.
而令人惊讶的是,实际上我和莫尼什·帕布拉做过这样的事。
And then what was remarkable, and actually this is Monish Pabra I did this with.
莫尼什随后回来表示,是的,我会按照对你有帮助而不是对我有利的方式来做。
Monish then came back and said, yeah, I'll do it in the way that helps you, not me.
真正非凡的是,当你与真正高质量的人打交道时,如果你做了违背自己利益的事,他们反而会违背自己的利益来帮助你。
And so what was really extraordinary was when when you're dealing with really high quality people, if you if you do something that goes against your own interests, they then they then operate against their own interests to help you.
这难道不令人惊叹吗?克里斯,这些话有引起你的共鸣吗?
It's a it's an extraordinary does any of that resonate at all, Chris?
完全同意。
Oh, completely.
完全同意。
Completely.
我们内部有一个框架,用来思考企业如何与其交易对手互动。
And we have an internal framework that we think about with how you treat how a business interacts with its counterparties.
因此,我们将此称为双赢的本质。
And so we call this the essence of win win.
我们认为,任何不是双赢的模式,最终都难以持久。
And, you know, we think that anything that's that's not win win is unsustainable through time.
所以,你是否与每一个交易对手都保持一种高质量的关系?
So do you interact in a in a relationship of quality with every counterparty?
你知道的。
You know?
这包括你的员工。
That's your employees.
包括你的供应商。
It's your suppliers.
包括你的股东。
It's your shareholders.
还包括自然和社区,这正成为一个越来越重要的议题。
It's your nature and community, which is becoming a bigger topic.
而且,投资者正在要求与社区、气候变化以及整体自然建立一种关系。
And it's it's something that, you know, investors are demanding a relationship with with community, with climate change, with nature in general.
还包括监管机构。
It's with the regulators.
你和监管机构之间是双赢的关系吗?
Do you have a win win relationship with regulators?
你是否让监管机构更容易完成他们那项艰难的工作——找出那些行为不当的主体?当然,也要让客户更容易配合。
Do do you make it easy for the regulators to to to kinda do a hard job, which is to kinda find those, you know, actors that are not behaving, you know, make it easy for them, and certainly the customers.
实际上,我们在这个双赢框架中还加入了第七个要素,那就是竞争。
And actually, a a seventh one that we kind of include in our in our essence of win win framework is is competition.
听起来有点奇怪,但其实不然,因为如果你采取短期策略,破坏了整个行业的经济生态,那对你和你的竞争对手来说都是输家。
You know, how is which sounds kind of strange, but it's not really because if you are taking a short term tact, which is going to destroy the economics of your industry, well, that's win lose for you and for your competitor.
这种做法无法长期持续地创造和提升价值。
That's not long term sustainable to building and creating value.
因此,我们也会审视竞争动态中的双赢结构。
And so we look at the win win structure of competitive dynamics as well.
这真的——
It's really-
我认为这是一种高质量的行动。
That's an act of quality, I think.
是的。
Yeah.
人们听到这些时很容易走神,不再留意。
And it's really easy for people to hear this and for their eyes to glaze over and not to pay attention.
我真的想停下来,强调一下这一点,因为这实际上是我从你那里学到的最重要的见解之一——我认为,通过阅读你数百页极其出色的年终信件,我学到的就是这种与所有交易对手建立共赢关系的专注。
I really wanna stop and pause here and have people pay attention to this because it's actually this is one of the most important insights that I've learned from you, I think, from reading hundreds of pages of your really fabulous year end letters, is this this focus on win win relationships with all counterparties.
这是一个非常深刻的见解。
And it's it's a very profound insight.
你曾写道:唯一能够长期持续的系统,是那种与所有交易对手实现共赢的系统。
And there's there's something where you wrote the the only system that is sustainable through time is one that has a win win with all counterparties.
任何其他系统结构都是不可持续的,最终都会衰败。
Any other system structure is unsustainable and will eventually decay.
这是一个极其重要的见解:如果你忽视环境问题,或者忽视公司对员工的恶劣对待或压榨供应商,某种脆弱性就会悄然滋生。
And it's such a it's such an important insight that if if you ignore, for example, the environmental thing or if you ignore the fact that a company treats its employees badly or squeezes its suppliers, there's some form of fragility that creeps in.
因此,我认为目前正出现一种强烈的反弹,许多人攻击ESG运动,说它在某些方面存在严重缺陷、虚伪,甚至只是绿色洗白。
And so I think there's there's such a backlash at the moment with so many people attacking the ESG movement and and saying that it's in some ways deeply flawed and in some ways hypocritical and in some ways just greenwashing.
而且它非常容易受到这些批评的影响。
And it's very vulnerable to all of these criticisms.
和华尔街的一切一样,很容易被操纵,用来推销ESG这些原则。
And as as with all things on Wall Street, it's it's very easy to manipulate and use it to sell, you know, these principles of ESG.
但我认为你触及到了一些真正重要的东西,你不能忽视像多样性、包容性、公平性以及对环境的敏感性这些问题。
But I think you're tapping into something really profoundly important that you can't really ignore these things like diversity and inclusion and and equity and and being sensitive about the environment.
因为如果你忽视了,迟早会因此受到惩罚,因为它会带来一种脆弱性。
Because if you do, it's going to come and bite you in the butt sooner or later because it introduces a form of fragility.
你能谈谈这一点吗?
Can you talk about that a bit?
因为这真的非常重要,它重新调整了我们对可持续性的理解。
Because I this is really profoundly important and it's a recalibration of how we think about what's sustainable.
是的。
Yeah.
谢谢。
Thank you.
这个表述非常好。
That's a great framing of it.
本·格雷厄姆的一个原则,一直对我们如何定位自己至关重要,那就是安全边际。
One of the principles of Ben Graham that has always been most important to how we orient ourselves is margin of safety.
这个概念直接来自《聪明的投资者》。
And that comes right from intelligent investor.
你提到了市场先生和安全边际,分别是第八章和第二十章。
You had mister market and margin of safety, chapters eight and twenty.
当你与任何交易对手处于零和博弈时,你就引入了永久性损失的可能性。
And when you have a win lose dynamic with any counterparty is you're introducing this idea of potential for permanent loss.
所以我们一直都在思考这一点。
And so we always thought of that.
即使是像沃尔玛这样的公司。
Even something like Walmart.
多年来,沃尔玛与供应商之间一直是一种零和关系,而这种模式确实奏效了。
Walmart for many years had a win lose relationship with its suppliers, and it worked.
他们压榨供应商,运作得还行,直到出现了替代方案。
They'd squeeze their suppliers and it functioned okay until there was an alternative.
当亚马逊的替代方案出现时,你就会看到,他们立刻意识到:哦,原来如此。
And when there was an alternative to Amazon came along, you saw just there was a very quick Inspire said, ah, okay.
我们有另一个来源了。
We have another we have another source.
看吧,问题来了。
Here we go.
所以脆弱性早就存在了。
So the fragility was there.
你在客户身上也能看到这一点。
You see it with customers.
你还能看到组织如何对待环境,这些都非常重要。
You see it with how organizations, you know, treat the environment, and and these are all just important.
因此,我们始终从安全边际的角度来定位自己。
So we've always oriented ourselves from this margin of safety perspective.
我们觉得,以某种方式宣传自己,声称我们比别人更优秀,这感觉非常不真实。
It felt really just unauthentic to, advertise ourselves in some way that we thought we were anything better than others.
我们是基于价值投资的原则在做这件事,同时也在考验我们自己的价值观:我们是否愿意让自己的资本与这些公司及其理念保持一致?
We're doing it from value investing principles, and we're doing it with our own values at stake is, do we feel good about aligning our capital with these companies and what they stand for?
这一直是我们的核心理念多年,甚至在它成为需要明确阐述的内容之前就已经如此。
It's always been a key part of our approach for many, many years, even before it became something that you had to articulate specifically around.
杰森,我们先休息一下,听一下今天赞助商的广告。
Jason Let's take a quick break and hear from today's sponsors.
当你经营一家小企业时,招聘到合适的人才至关重要。
When you're running a small business, hiring the right person can make all the difference.
合适的员工能提升团队素质,提高生产力,推动你的业务更上一层楼。
The right hire can elevate your team, boost your productivity and take your business to the next level.
但找到这样的人,本身就像一份全职工作。
But finding that person can feel like a full time job in itself.
这就是LinkedIn招聘的用武之地。
That's where LinkedIn jobs comes in.
他们的新AI助手通过匹配真正符合你需求的顶尖候选人,消除了招聘中的猜测成分。
Their new AI assistant takes the guesswork out of hiring by matching you with top candidates who actually fit what you're looking for.
它不再让你翻阅大量简历,而是根据你的标准筛选申请者,并突出显示最匹配的人选,帮你节省数小时时间,在合适的人选出现时快速行动。
Instead of sifting through piles of resumes, it filters applicants based on your criteria and highlights the best matches, saving you hours and helping you move fast when the right person comes along.
最棒的是,这些优秀的候选人已经存在于LinkedIn上。
The best part is that those great candidates are already on LinkedIn.
事实上,通过LinkedIn招聘的员工,至少留任一年的可能性比通过主要竞争对手招聘的员工高出30%。
In fact, employees hired through LinkedIn are 30% more likely to stick around for at least a year compared to those hired through the leading competitor.
一次就招对人。
Hire right the first time.
免费在linkedin.com/studybill发布你的职位,然后推广它以使用LinkedIn的新AI助手,更轻松快捷地找到顶尖候选人。
Post your job for free at linkedin.com/studybill, then promote it to use LinkedIn jobs new AI assistant, making it easier and faster to find top candidates.
免费发布职位请访问linkedin.com/studybill。
That's linkedin.com/studybill to post your job for free.
条款和条件适用。
Terms and conditions apply.
亿万富翁投资者通常不会把资金存放在高收益储蓄账户中。
Billion dollar investors don't typically park their cash in high yield savings accounts.
相反,他们常常采用机构投资者常用的被动收入策略——私人信贷。
Instead, they often use one of the premier passive income strategies for institutional investors, private credit.
如今,得益于Fundrise收入基金,这种被动收入策略已向所有规模的投资者开放,该基金已吸引超过6亿美元投资,分配收益率为7.97%。
Now the same passive income strategy is available to investors of all sizes, thanks to the Fundrise Income Fund, which has more than $600,000,000 invested and a 7.97% distribution rate.
随着传统储蓄利率下降,私人信贷在近几年成长为万亿美元级别的资产类别也就不足为奇了。
With traditional savings yields falling, it's no wonder private credit has grown to be a trillion dollar asset class in the last few years.
访问 fundrise.com/wsb,只需几分钟即可投资Fundrise收入基金。
Visit fundrise.com/wsb to invest in the Fundrise Income Fund in just minutes.
该基金2025年的总回报率为8%,自成立以来的平均年总回报率为7.8%。
The fund's total return in 2025 was 8% and the average annual total return since inception is 7.8%.
过往业绩不预示未来表现。
Past performance does not guarantee future results.
当前分配收益率截至2025年1月25日12:30。
Current distribution rate as of twelvethirty onetwenty twenty five.
投资前请仔细考虑投资材料,包括目标、风险、费用和开支。
Carefully consider the investment material before investing, including objectives, risks, charges, and expenses.
更多信息可在 fundrise.com/income 的收益基金招股说明书中找到。
This and other information can be found in the income funds prospectus at fundraise.com/income.
这是一则付费广告。
This is a paid advertisement.
2026 年,你终于要行动了。
2026 is the year you finally do it.
这一年,你不再只是空想,而是真正将它变为现实。
The year you stop sitting on that idea and actually turn it into something real.
我们每个人都有技能、想法和副业,知道它们本可以更有成就,但梦想与行动之间的区别在于迈出第一步。
We all have skills, ideas, and side projects we know could be more, but the difference between dreaming and doing is taking that first step.
Shopify 为你提供了在线和线下销售所需的一切。
Shopify gives you everything you need to sell online and in person.
数百万企业家,包括我自己,都已经迈出了这一步,从家喻户晓的大品牌到刚刚起步的初创者。
Millions of entrepreneurs, including myself, have already taken this leap from massive household brands to first time founders just getting started.
使用 Shopify,创建你梦想中的店铺非常简单。
With Shopify, building your dream store is simple.
你可以从数百个精美的模板中选择,并自定义以匹配你的品牌。
You can choose from hundreds of beautiful templates and customize them to match your brand.
设置也非常快捷,内置的 AI 工具可以撰写产品描述,甚至帮助编辑产品图片。
Setup is fast too, with built in AI tools that write product descriptions and even help edit product photos.
随着你的业务增长,Shopify 也会与你一同成长,帮助你从一个仪表盘处理更多订单并拓展至新市场。
And as you grow, Shopify grows with you, helping you handle more orders and expand into new markets all from one dashboard.
在 2026 年,别再等待,立即用 Shopify 开始销售。
In 2026, stop waiting and start selling with Shopify.
注册每月 1 美元的试用期,今天就前往 shopify.com/wsb 开始销售。
Sign up for your $1 per month trial and start selling today at shopify.com/wsb.
前往 shopify.com/wsb。
Go to shopify.com/wsb.
就是 shopify.com/wsb。
That's shopify.com/wsb.
在今年年初,让Shopify陪伴您开启新篇章。
Hear your first this new year with Shopify by your side.
好的。
Alright.
回到节目。
Back to the show.
有个人,我不知道你们是否知道,叫乔·科斯塔,他出版了一份非常出色的通讯,叫做《价值投资世界》,我强烈推荐。
There's a guy, I don't know if you know, called Joe Costa, who publishes an excellent newsletter called Value Investing World, which I highly recommend.
我订阅它,因为每天都能收到这些精心挑选的链接。
I subscribe to it because you get these sort of curated links every day.
多年来,他在通讯中多次引用过你,所以我了解到他是你的粉丝和仰慕者。
And and he's quoted you a bit in the newsletter over the years, and and so I knew that he was a fan and an admirer.
所以几个月前我给他写了信,问:有什么问题是你希望我向克里斯提出的吗?
So I I wrote to him a couple of months ago and said, is there anything you'd like me to to ask Chris?
他重点关注了这一点。
And he honed in on this.
他说,在你的一封年终信中,你谈到了双赢关系这个概念,并写道:要始终如一,要善良。
He said, in one of your year end letters, you you were talking about this whole concept of win win relationships, and you wrote, be constant, be kind.
他提出了一个重要的问题:一贯的善意如何融入到促进双赢关系的整体理念中?
And he raised the important question where he said, how does consistent kindness factor into this whole idea of fostering win win relationships?
是的。
Yeah.
我认为一贯性是建立信任的绝佳要素。
I think constancy is such a brilliant ingredient for trust.
而且,你知道,当你值得信任时,我认为与所有这些合作伙伴的关系就会发生变化。
And, you know, I think this, when you deserve, I think trust with your, all of those counterparties, it just changes.
我记得,很早以前我就从巴菲特那里学到了这一点。
I remember, I learned this from Buffett early on.
他说:如果我们有一丝声誉受损,我会毫不留情。
He said, If you lose a shred of reputation for us, I'll be ruthless.
这真的太对了。
It's so true.
我认为,一旦失去信任,要重新建立需要很长时间。
I think it's something that when lost, it takes a while to get it back.
因此,我认为保持一贯的善意,就是在构建一种应得的信任之网。
And so I think to be constant, to be kind is you're building kind of the seamless web of deserved trust.
我认为,这对任何人或任何组织来说都极其宝贵。
And I think that's something that is incredibly valuable for for any person or any or any organization.
我认为这一点也被低估了。
I think it's underestimated as well.
你突然发现,二十年前你善待过的人,会为你做出一些非凡的事情。
You suddenly find that someone you were kind to twenty years ago does something to you that's absolutely extraordinary.
我很欣赏像盖·斯皮尔这样的朋友,他们非常有意识地谈论着善意的复利效应,还有汤姆·盖纳。
And it's remarkable where I see friends of mine like Guy Spier, who really very consciously have been talking about the compounding of goodwill or Tom Gayner.
这又是那种起初看起来并不特别引人注目的事情。
It's, again, it's one of these things where it it may not seem very striking initially.
也许这就像锻炼或健康饮食一样,你知道,二十年后,你会看到那些真正理解复利型良好习惯力量的人所获得的巨大收益。
Maybe it's like exercise or good nutrition where, you know, twenty years later, you see the overwhelming benefits that accrue to the people who actually understood the power of compounding good habits?
加文,是的。
Gavin Yeah.
我们经常谈论复利的乐趣,这我认为最早是由沃伦在他的早期巴菲特合伙信中提出的,但我也会思考快乐的复利。
We talk a lot about the joys of compounding, which is I think first articulated by Warren in his early Buffett partnership letters, but I think about the compounding of joy too.
我认为,你能够给予他人的那些小小的善意,比如面对一个对自己未来感到迷茫的学生,你可以多花一点时间,甚至愿意为他做推荐人。
And I think that those little bits of kindness that you can offer others, whether it's a student who's coming through uncertain about what he wants to do, and you can spend a little extra time and then maybe lend yourself to be a reference.
我刚刚为我以前的一位助教写了推荐信,他正在全球各地面试不同的职位。
I just wrote a reference for one of my former TAs who's interviewing different places around the world.
能做这件事,真让我感到无比快乐。
Man, that fills me with joy to be able to do that.
这真不错。
That's cool.
是的,这是一件很美好的事。
Yeah, it's a lovely thing.
我想到另一件与此相关、但有点偏离主题的有趣事情:你桌上有一个棱镜,我想那是来自一艘捕鲸船的六面体物件。
I thought another interesting thing on a side note related to this whole issue of win win situations with all the counterparties is that you had a prism on your desk that I think was this six sided object that had been on a whale ship.
你能谈谈这个吗?
And can you talk about that?
因为我觉得这是一个非常有趣的想法,即你拥有某些能提醒你特定原则的实物。
Because I think it's such an interesting idea that you have physical objects that can remind you of certain principles.
你能说说这个物品是什么,以及它是如何让你联想到所有交易对手的这一原则的吗?
Can you talk about what the object is and what the how it how it reminds you of this principle of all of the counterparties?
是的。
Yeah.
我真希望我办公室里有一个,那样我就能拿给你看了,但我特别喜欢符号。
I wish I had one in this office because it I I'd have a prop to show you, but it's I love symbols.
我喜欢那种学习方式,这也是我自身学习方式的一个转折点:你知道,我通常会像大多数人一样,大量阅读、贪婪地吸收信息。
I love you know, the way I the way I learn and this was an inflection of my own learning is, you know, I would be like, I think most people is reading and devouring as much reading as possible.
但在我生命中的某个时刻,我开始问自己:我真的记住了这些内容吗?
But there was one point in my my life where I said, am I really memorizing this material?
我真的能回忆起来吗?
Am I really able to recall it?
彼得·科夫曼在这方面真是太出色了。
And this is something that Peter Coffman's just so brilliant at.
所以我需要创造一种机制,让我能在记忆宫殿中回忆信息。
And so I needed to create a mechanism that I could have in a memory palace a way to recall information.
一旦我开始构建一套适合我的架构和框架,效果就出来了。
And once I started to develop an architecture and and framework to do this, that worked for me.
我的学习和记忆能力因此呈指数级提升。
My my learning in recall just just went exponential.
对我来说,有效的方法是——你可能会听到我这么做,虽然我通常不分享,但我为想记住的内容创建缩略词。
And so for me, what works is, you know, you'll hear me this is internal because I often don't share, but I create acronyms for things I'm trying to remember.
比如,它可能只是一个简单的缩写,像 PIPER。
And, you know, it could be something as simple like PIPER.
如果你仔细分析双赢的各方,你会发现它们恰好拼出了‘essence’这个词。
If you actually were to dissect the the win win counterparties, you'd see that they spell essence.
你会发现,八个层级或七个层级的竞争优势实际上也拼出了‘essence’这个词。
You'd see that the eight layers or the seven layers of competitive advantage actually spells essence.
所以当我思考时,它会以某种方式浮现出来,因为本质上,我们正在尝试找出一家企业的本质及其竞争优势。
And so when I'm thinking it, it kinda wings at me in a way because I'm you know, that's essentially what we're doing is trying to find the essence of of a business, their competitive advantage.
这让我觉得这是真理。
So this strikes me as truth.
所以你提到的甲板棱镜,那个你在捕鲸船上看到的奇妙装置,在没有照明的时代,它能将船甲板上的光线通过透明玻璃折射,照亮船舱底部的区域。
And so the question you have about the deck prism, the deck prism is this wonderful that you'd saw you saw on whaleboats, but it was a way that that in those days, pre illumination, that light from a deck of a boat would strike this clear glass object, and it would illuminate the bottom quarters of a ship.
它实际上是一个相当酷的装置,因为如果船舱下方发生火灾,而所有人都在甲板上,他们也能看到火情。
And it actually served as a pretty cool device because if there was a fire below deck and everyone was above decks, they could see the fire as well.
所以它就是一个如此奇妙的东西。
So it's just as this wonderful thing.
查尔斯·W·摩根号捕鲸船,是我们现存的唯一一艘捕鲸船。
And the Charles w Morgan whale boat, which is the only surviving whale ship that we have.
它位于康涅狄格州的神秘海港。
It's at Mystic Seaport in Connecticut.
我找到一个复制品,它的形状是六边形的。
They have one replica that I found that's a hexagon.
这是一个美丽的透明六边形。
And it's this beautiful clear hexagon.
你实际上可以买到一个,我就把它放在我的书桌上。
You can actually buy one, and I it sits on my desk.
它几乎像一个镇纸,但让我想到六个边的属性,中心是第七个点,而‘本质’恰好是一个美丽的七个字母的单词。
It's almost like a paperweight, but it reminds me of those six sided attributes with the center being the seventh point, and essence just happens to be this beautiful seven letter word.
所以,双赢的本质,或者护城河的本质,当我审视科技领域的投资时,我会想,好吧。
And and so the essence of win win or the essence of moat, these are things as I look at the the tech prison round, like, okay.
这照亮了原本会处于黑暗中的东西。
This is illuminating something that otherwise would be dark.
我认为如何构建你的物理环境,这是一个强大却常被低估的理念。
I think this idea of how to structure your physical environment is such a powerful and underappreciated one.
我记得在帮助盖伊·斯皮尔撰写《教育型价值投资者》这本书时,我们经常讨论这个话题。
And I I remember talking about this a lot with Guy Spier when I was helping him with his book, The Educational Value Investor.
他曾经打算拍摄基金所有合伙人的照片,把它们挂在图书馆的墙上,以此提醒自己:我所投资的对象就是这些人。
And he, at one point, he he was gonna have photos of all of his partners in the fund taken so that he'd have them on the wall of his library so it would remind him, this is who I'm investing for.
所以我们谈到沃伦办公室里挂着他父亲的照片,比如,他父亲显然具有极高的诚信。
And so we talked about Warren having in his in his office a picture of his father, for example, who obviously had tremendous integrity.
我 literally 说,当我这么说的时候,我手里拿着一块从以色列北部一个洞穴天花板上掉下来的石头,那里是佐哈尔的作者西蒙·拜奥凯揭示佐哈尔的地方,佐哈尔是一部伟大的灵性文本,我几乎每天都会阅读。
And I literally I mean, as I say this, I I mean, in my hand is a rock that fell from the ceiling of a cave in the North Of Israel where Shimon Bayochai, the author of the Zohar, revealed the Zohar, which is like this great sort of spiritual text that I I read kind of most days.
这块石头当时砸在我母亲头上,那时她就在那里,所以我把它留着。
And the the rock fell on my mother's head when she was there, and so I have it.
所以,当你进行访谈时,我会不自觉地摆弄它。
And so, you know, when I'm doing an interview, I I'm kinda fiddling with it.
其中一部分原因在于,它能帮助我超越自己的自我。
And part of the reason is it's from you know, it's trying to get me beyond my own ego in some way.
同样地,它也提醒我一些灵性原则,让我努力少做些蠢事,多一点正直,但这是一场艰难的斗争。
And and likewise, you know, because it's a reminder of spiritual principles that that you know, to try to be less of a schmuck myself and to be a little bit more righteous, which is a tough battle.
然后我想起我的朋友布莱恩·劳伦斯,我想是盖伊最初介绍我认识他的。
And then I think of my friend Brian Lawrence, who who I think Guy introduced me to originally.
布莱恩在全国不同地区拥有大约四个办公室。
And Brian has about four offices in different in different parts of the country.
我记得他带我看过他家里的一间办公室,里面有一尊列宁的小雕像。
And I remember him showing me one of his offices in a home of his, and it had a a little statuette of Lenin.
他告诉我,他每个办公室里都有这样的雕像。
And he told me that he has them in each of the the offices.
他说这是提醒自己警惕教条,我觉得这个想法非常深刻。
And he said it's a reminder to beware of dogma, which I thought was such a powerful idea.
对吧?
Right?
这些实物能提醒你一些你必须铭记的教训。
These physical objects that remind you of of certain lessons you need.
想想查理·芒格提到的他办公室里的那两样东西。
Think of the two you know, the the bus that Charlie Munger talks about that he has in his office.
你知道的,他那里有一尊本杰明·富兰克林的雕像,还有一尊新加坡前总理的雕像。
You know, he has one of Benjamin Franklin and then the former prime minister of Singapore.
李光耀。
Lee Kuan Yew.
是的
Yeah.
李光耀
Lee Kuan Yew.
它们只是卓越的象征。
And, know, they're just symbols of of excellence.
当我环顾我的办公室时,我找到一个符号,当时我正在研究埃及象形文字,那是一个头发在波浪上方的图案。
And, you know, as I look around my office here, you know, there was one symbol that I found when I was kinda looking at Egyptian hieroglyphs, and it's a hair over a wave.
当我看到头发在波浪上方时,我觉得这是一个非常美的象征,于是我开始查阅相关资料。
And when I saw the hair over the wave, I'm like, that is a that is a beautiful symbol, and I started reading about it.
头发在波浪上方的象形文字代表字母W,或者希腊女神Wenit。
And, you know, the hair over the wave hieroglyph is the the letter w or the Greek goddess Wenit.
Wenit是被认为赋予生育力或带来更新的女神,她为尼罗河带来水源的更新,从而灌溉庄稼。
And Wenit was the the goddess that was believed that gave fertility or renewed, basically, the the renewal of water to the Nile, which then irrigated crops.
因此,它象征着重生。
So it was the symbol of rebirth.
所以,当我看到这个符号——我已经把它当作自己的象征时,我会思考:有哪些观念或教条是我可能带有确认偏见的?我是否愿意为了这些观念而‘赴死’,即放它们离去,以便我能重生为更真实、更深刻、更有洞察力的存在?
And so when I when I look at the symbol, which I've kinda taken to be my own, I think about what are those ideas or dogma that you say that I might have confirmation bias around that I that I'm willing to to die to those ideas, meaning let them go away so I could be reborn to something that's more true, more profound, more more insightful.
因为我们所有人都固守着这些本质上静止的偏见。
Because we all hold on to these biases that are kind of static in nature.
因此,这根波浪上的头发对我而言只是一个提醒:我在表达——比如我的投资组合,或者思维方式——时,是动态的还是静态的?是否在持续更新?
And so that hair over the wave is just a symbol for me to remind me of, am I being dynamic or static in my expression of, you know, maybe it's an investment portfolio that I have or or ways of thinking and just constant renewal.
你对待投资和生活的独特之处在于这种跨学科的学习方式:你研究土耳其神庙里的神祇与女神,研究埃及象形文字,或钻研物理学、生物学等不同科学领域,也研究东方哲学和历史。
One of the things that's very distinctive about your approach to investing in life is this this multidisciplinary type of learning where you're studying, gods and goddesses in temples in Turkey, or you're studying Egyptian hieroglyphs or different areas of science like physics and biology, or you're studying Eastern philosophy or history.
我记得你曾说过,你认为这种知识的跨学科复利效应,可能是个人最持久的优势。
And I remember you saying at one point that you think that this kind of interdisciplinary compounding of knowledge may be an individual's greatest enduring advantage.
你能谈谈这个观点的重要性吗?我认为这个观点深受查理·芒格和彼得·考夫曼的启发,你是如何自己培养这种优势的——深入不同领域,进行深度探索,然后从中提炼出对你的投资实践有实际意义的观念和思维模型?之后我们再聊乔什·韦德,因为他用了一个非常美妙的词——‘主题互联性’。
Can you talk about the importance of this idea that I think is very much inspired by Charlie Munger and by Peter Kaufman and how you develop this advantage yourself of of going into these different areas, doing these deep dives, and then drawing different ideas and mental models out of these areas that have a practical resonance for you as an investor because And then we'll talk about Josh Wade skin more later because Josh uses this beautiful phrase where he talks about thematic interconnectedness.
我认为,你正在触及的一点是:当你研究像埃及象形文字这样的领域时,你能看到某种主题上的互联性,这种互联性能照亮投资中的某些本质。
I think this is one of the things that you are tapping into is that when you study an area like Egyptian hieroglyphs, you're able to see some sort of thematic interconnectedness that that illuminates something in investing.
这虽然不寻常,但我认为,这对你而言是一种非常强大的优势。
And it's it's unusual, but it's a it's a very powerful advantage, I think, for you.
是的
Yeah.
我记得在学习初期,我对自己的思维过于单一感到沮丧。
The I remember early on in my learning process, I was frustrated with being one dimensional in my in my thinking.
单一思维可能表现为只在某一领域有深度知识,比如对某个行业非常了解。
And one dimensional can manifest by being having one depth of knowledge, so you know a lot about an industry perhaps.
但你也可能因为知识面太广却只浅尝辄止而变得单一,这种感觉非常不足。
But you can also be one dimensional by having a breadth of knowledge, but you just don't know a little about a lot of things, and that that felt very inadequate.
因此,我立刻思考:如何建立一个系统,让我既能拥有深度知识,又能具备广度知识?
So right away, I was like, how do I build a system where I can actually have a depth of knowledge and a breadth of knowledge?
于是我不得不重新调整自己的学习方式。
And so I had to reformulate how I was how I was learning.
于是我开发了一种方法,就是划分出一段段的时间块。
And so I developed a a method for, you know, taking blocks of time.
我会选择三个月为一个周期,在这段时间里尽可能深入钻研一个主题。
So I would take three blocks, three months, and I would go as deep as I could on a subject in those three months.
我会设定一个截止日期,然后继续下一个主题。
And I would set a deadline, and I would move on.
但这个主题可以是进化论,我会从全方位的角度来研究它。
But the subject can be something like evolution, and I would I would approach the subject from a 360 degree view.
有时我会通过艺术来探索,有时则通过诗歌。
Sometimes I'd approach it through the arts, sometimes through poetry.
我会从它的历史角度来研究,只想从它的起源开始,一直追溯到当下。
I would I would look at it through its the history of it, and I just wanted to touch it from all different well to find it from its origin story on, take it to the present.
这些主题可能涉及人类历史的领域。
And those would be I could be in areas of human history.
我可能研究生物学。
I could be in biology.
我可能研究物理学。
I could be in physics.
随着时间推移,我想:好吧。
And then over time, I was like, okay.
我的思维方式变得更加二维了,但我也在深度和知识广度上有所提升。
I'm I'm developing more I'm more two dimensional in my thinking, and I've I've developed a little bit more depth, more breadth of knowledge.
但后来我意识到,这并不是学习的最终表现形式。
But then I realized that wasn't really the the final expression of learning.
彼得向我介绍了这样一种观点:通过时间线来看待事物,发现事物在时间中有一条相互关联的线索。
And, you know, Peter kind of introduced me to this this idea of looking at a timeline and how there's an interconnected thread through time about how things manifest.
所以这第三维度是高度。
So this third dimension is is height.
当你从高度、而不仅仅是深度和广度来观察事物时,你就能看到全局。
And so when you view things from a height, not just depth and breadth, but height, you start to see the whole picture.
我提到了斯宾诺莎的那句名言:以永恒的视角看待事物,就是看到进化的整个时间线,事物是如何演变和进步的。
And I talked about that that Spinoza quote, to see things under the aspect of eternity is to see the the timeline of evolution, how things have have evolved, how they've progressed.
这正是对学习的一种情境化表达。
This is very much a contextual expression of learning.
你知道吗?
You know?
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。