Wow in the World - 一级方程式大奖赛:F1赛车的科学! 封面

一级方程式大奖赛:F1赛车的科学!

A Grand Prix: The Science of F1 Racing!

本集简介

在本期《Wow in the World》的高速精彩节目中,Mindy 和 Guy Raz 将平凡的一天变成了一场极速盛宴……这是第25届年度自制卡丁车大赛!但以Mindy一贯的风格,她带来的可不是普通的自制卡丁车——她亲手打造了一辆前沿的F1风格赛车!原来,F1赛车简直就是一场“巨型科学展览”,由一群科学家团队通力合作,设计出尽可能最快的赛车! 当然,抵达赛场绝非易事。Mindy坚持保护珍贵的引擎,于是请来雪橇猫帮忙拖车。在赛道上,他们遇到了自己的车手——一个熟悉又意想不到的面孔——并为这场重头戏做准备。随着倒计时开始,兴奋感不断升温,科学、搞笑与速度交织成一场令人疯狂的赛日大结局! 本集充满幽默、疯狂 antics 和引人入胜的STEM概念,展示了科学如何驱动从后院项目到地球上最快赛车的一切! 📺 现在就前往我们的YouTube频道WowTube观看本期节目的精彩片段!在 youtube.com/@tinkercast 上找到你最爱的Tinkercast播客节目、与Mindy一起做实验、欣赏Dennis创作的原创音乐,还有更多精彩内容! ✨ 不要错过进一步探索《Wow in the World》的机会: 成年人可访问 https://bit.ly/4pU76WO 加入“Wowzer世界组织”(WOW),解锁独家活动、生日贺卡、季度邮件、活动优先参与权,以及包含Mindy和Guy Raz亲笔签名照片的欢迎礼包!此外,成年人的支持有助于我们推广播客,实现将笑声与学习、好奇心与创新、孩子与他们世界中的“Wow”时刻联结起来的使命! 🔒 隐私链接: 查看隐私政策:https://art19.com/privacy 加州隐私声明:https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info 本集《Wow in the World》非常适合喜爱F1赛车科学与刺激的儿童和家庭! 查看隐私政策:https://art19.com/privacy 和加州隐私声明:https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嘿,Wowzer的粉丝们。

Hey, Wowzer fans.

Speaker 0

我是Mindy和Guy Raz。

Mindy and Guy Raz here.

Speaker 0

在节目开始之前,我们有一个小公告要告诉大家。

And before we start the show, we have a little announcement for you.

Speaker 1

我们店里刚进了一件新品。

We just got a brand new item in stock at our shop.

Speaker 0

隆重推出这款划时代的、前所未见、前所未闻、也从未被需要过的罐子,里面装着

Introducing the state of the art, never before seen, heard, or wanted jar of

Speaker 2

屁。

farts.

Speaker 2

什么?

What?

Speaker 0

你或你身边的人喜欢新鲜屁味吗?

Do you or a loved one enjoy the smell of a fresh toot?

Speaker 1

不。

No.

Speaker 0

那你不会喜欢这个的。

Then you're not gonna like this.

Speaker 0

每个《世界奇妙物语》气味罐都采用了最新的真空密封技术,以保留臭气的原始气味。

Each Wow in the World jar of farts features the latest vacuum sealing technology to preserve the toot's original odor.

Speaker 0

所以你的鼻子一闻到,就会被硫磺味填满。

So your nose will be so full of sulfur the second your sniffer gets a whiff of it.

Speaker 1

明迪,这太恶心了。

Mindy, this is gross.

Speaker 1

没人会想买这个的。

No one's gonna wanna buy this.

Speaker 0

市场调研正是这么说的。

That's exactly what market research said.

Speaker 0

但我认为

But I think

Speaker 1

等一下。

Wait a minute.

Speaker 1

今天是几号?

What's today's date?

Speaker 1

是4月1日,对吧?

It's April 1, isn't it?

Speaker 2

愚人节快乐,盖·拉兹。

April fools, Guy Raz.

Speaker 2

所以我们不卖

So we're

Speaker 1

臭气罐了?

not selling jars of toots?

Speaker 0

当然不卖,但我们确实有一些也会放屁的STEM玩具。

Of course not, but we do have some STEM toys that toots too.

Speaker 0

明迪。

Mindy.

Speaker 0

比如我们的Wow in the World高空火箭。

Like our Wow in the World high flying air rocket.

Speaker 0

当你想放个屁时,它有个排气喷嘴。

It's got a toot nozzle for when you want to let her rip.

Speaker 0

我们的Wow in the World人体奇妙套装也附带一个排气哨子。

And our Wow in the World amazing human body kit comes with a toot whistle too.

Speaker 0

当然,我不是在自夸,但我们有很多STEM玩具,能让热爱科学的孩子们惊叹,也能让还不喜欢科学的孩子们着迷。

And not to toot our own horn here, but we've got lots of STEM toys that will wow the kids in your life who love science and the ones who don't yet.

Speaker 1

成年人,请访问tinkercast.com/shop立即购买Wow系列商品。

Grown ups, visit tinkercast.com/shop to shop the Wow now.

Speaker 1

网址是tinkercast.com/shop。

That's tinkercast.com/shop.

Speaker 1

现在回到节目。

Now back to the show.

Speaker 1

给我的番茄浇水。

Watering my tomatoes.

Speaker 1

给我的番茄浇水。

Watering my tomatoes.

Speaker 1

又大又蓝,结实有力。

So big, blue, nice and strong.

Speaker 1

这到底是怎么回事?

What in the world?

Speaker 1

听起来像是从明迪家传来的。

It sounds like it's coming from Mindy's house.

Speaker 1

真奇怪。

Weird.

Speaker 1

给我的明迪浇水。

Watering my watering Mindy.

Speaker 1

别担心,小番茄苗们。

Don't worry, little tomato plants.

Speaker 1

我马上回来。

I'll be right back.

Speaker 1

什么在

What in the

Speaker 0

敏迪。

Mindy.

Speaker 0

伙计们,拉兹。

Guys, Raz.

Speaker 1

安迪,里面发生什么事了?

Andy, what is happening in there?

Speaker 1

我几乎听不见自己的想法。

I can barely hear myself think.

Speaker 1

什么?

What?

Speaker 1

我说了,我几乎听不见自己的想法。

I said, I can barely hear myself think.

Speaker 2

抱歉,盖伊·拉兹,你得大声点说话。

Sorry, Guy Raz, you're gonna have to talk louder.

Speaker 2

我听不清你,外面太吵了。

I can't hear you over all the noise.

Speaker 2

明迪。

Mindy.

Speaker 2

等一下。

Hold on a sec.

Speaker 2

嘿,雷吉。

Hey, Reggie.

Speaker 2

你能把里面的电钻声音调小一点吗?

Can you turn the volume down on those power tools in there?

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这样好多了。

That's better.

Speaker 0

现在,你刚才说什么来着,盖伊·拉兹?

Now, what were you saying, Guy Raz?

Speaker 1

我刚才在问,明迪,这里到底发生什么事了?

I was asking what's going on in here, Mindy?

Speaker 1

看起来像个修车厂。

It looks like a mechanic's workshop.

Speaker 1

轮胎、电动工具,那是一辆赛车吗?

Tires, power tools, and is that a race car?

Speaker 0

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 0

实际上,这确实是一辆赛车,盖伊·拉兹,但可不是普通的赛车。

Actually, it is a race car, Guy Raz, but not just any old race car.

Speaker 0

你眼前看到的是一辆顶尖的F1赛车。

What you are looking at is a state of the art Formula one racing car.

Speaker 1

那么,明迪,你为什么把一辆F1赛车放在客厅里?

And why exactly do you have a Formula one race car in your living room, Mindy?

Speaker 0

哦,是因为这个。

Oh, because of this.

Speaker 0

在这儿。

Here.

Speaker 0

读一下。

Read it.

Speaker 1

是20号吗?

The 20?

Speaker 0

没错。

That's right.

Speaker 0

我有我的车。

I got my car.

Speaker 0

我有我的维修团队。

I got my pit crew.

Speaker 0

最重要的是,我有个车手。

And most importantly, I have a driver.

Speaker 0

她正在起点等着我们。

She's waiting for us down at the starting line.

Speaker 1

那你为什么要把一辆高性能、高科技的赛车带到这个本地自制的卡丁车大赛来?

And why are you bringing a high powered technologically advanced race car to a local homemade Go Kart Derby?

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

说实话,这也不是我的首选。

Well, it wasn't my first choice, believe me.

Speaker 0

我本来想今年带它去参加奥斯汀大奖赛,但显然,他们不会让那些在姜饼屋里自己造了张卡片的随机普通人参赛。

I wanted to take it to the Austin Grand Prix this year, but apparently, they don't just let random people with cards that they built in their gingerbread mansions enter the race.

Speaker 0

真令人震惊。

Shocking.

Speaker 0

所以我们退而求其次了。

So we went for the next best thing.

Speaker 1

本地的卡丁车大赛?

The local Go-Kart Derby?

Speaker 0

本地的自制卡丁车大赛。

The local Homemade Go-Kart Derby.

Speaker 1

等等。

Back up.

Speaker 1

你为什么一开始就想参加F1比赛,敏迪?

Why did you want to enter an F1 race to begin with, Mindy?

Speaker 0

因为赛车比赛本质上就是一场大型科学展览。

Well, because a race car race is basically just one big science fair.

Speaker 1

是吗?

It is?

Speaker 0

当然了。

Oh, yeah.

Speaker 0

这些车队背后都有完整的科学家团队,致力于制造世界上最快的赛车。

These crews have entire teams of scientists behind them trying to make the fastest cars on the planet.

Speaker 0

这个赛车最高时速能达到230英里。

And this bat boy can get up to 230 miles per hour.

Speaker 1

哇哦。

Woah.

Speaker 1

那相当于每小时375公里。

That's like 375 kilometers an hour.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

要制造一辆能跑这么快的车,你得掌握至少三样不同的东西。

And you gotta master, like, three different things to make a car that will run that fast.

Speaker 1

三样不同的东西?

Three different things?

Speaker 1

它们是什么?

What are they?

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

首先是空气动力学。

Well, the first is aerodynamics.

Speaker 1

哦,当然。

Oh, of course.

Speaker 1

空气动力学。

Aerodynamics.

Speaker 1

研究空气如何围绕物体运动以及物体如何在空气中移动的学科。

The study of how air moves around things and how those things move through the air.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

这些赛车在赛道上疾驰时如何与空气相互作用,会直接影响它们的速度。

And how these cars move through the air as they race around the track affects how fast they go.

Speaker 0

怎么影响?

How?

Speaker 0

空气动力学以三种方式影响汽车。

Well, aerodynamics affects the car in three different ways.

Speaker 0

阻力、下压力和升力。

Drag, downforce, and lift.

Speaker 1

我知道阻力是什么。

Well, I know what drag is.

Speaker 1

阻力是物体在空气中移动时被减缓的力。

Drag is the force that slows things down as they move through the air.

Speaker 0

是的,就像你骑自行车飞快时,风把你的T恤吹成一个小降落伞,拖慢你的速度。

Yeah, like when you ride a bike real fast and the wind turns your T shirt into a little parachute that holds you back.

Speaker 0

那就是阻力。

That is drag.

Speaker 1

明白了。

Got it.

Speaker 1

那什么是下压力?

So what's downforce?

Speaker 0

嗯,顾名思义。

Well, it's exactly what it sounds like.

Speaker 0

它是物体在空气中移动时被向下推的力。

It's the force that pushes down on something as it moves through the air.

Speaker 1

就像你把你的

Like when you put your

Speaker 0

把手伸出车窗,稍微倾斜一点,风就会把它往下压。

hand out of a car window and tilt it slightly and the wind pushes it down.

Speaker 0

没错。

You got it.

Speaker 0

这就是下压力。

That's downforce.

Speaker 0

这正是车尾那些小翼片的作用。

It's what these little fins at the back of the car are doing.

Speaker 0

它们略微向下倾斜,将车体向下压向路面,帮助车辆在转弯时牢牢贴住赛道。

They're angled slightly down and they push the car down into the road, helping it stick to the track as it races around the corners.

Speaker 0

那升力就是下压力的反面吗?

And lift is the opposite of downforce?

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

升力就是飞机用来飞行的原理。

Lift is what airplanes use to fly.

Speaker 0

基本上,它们的机翼略微向上倾斜,这会产生升力,帮助它们飞向空中。

Basically, their wings are angled slightly upwards, and this creates lift that can help them launch into the air.

Speaker 1

但在赛车上,你当然不希望飞起来。

But in a race car, you certainly don't want to go flying.

Speaker 0

没错。

Nope.

Speaker 0

当你在赛车里时,你希望车子牢牢地贴在赛道上。

When you're in a race car, you want to be stuck to the racetrack.

Speaker 2

哦,嘿,雷格。

Oh, hey, Reg.

Speaker 2

你能去拿一下吗?

Can you get that?

Speaker 1

所以从空气动力学的角度来看,你希望减少汽车的阻力

So in terms of aerodynamics, you want to reduce the amount of drag on the car

Speaker 0

因为它会减慢你的速度。

Because it slows you down.

Speaker 1

而且你需要增加下压力,减少升力。

And you wanna increase the downforce and decrease the lift.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

为了使赛车牢牢贴住赛道。

In order to keep the race car stuck to the track.

Speaker 0

这就是赛车设计的空气动力学原理。

And there you have it, the aerodynamic principles of race car design.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

那么,除了空气动力学,制造赛车还需要另外两样东西是什么?

So what are the other two things you need to make a race car other than aerodynamics?

Speaker 0

等等,罗兹,别急。

Oh, hold that thought guy, Roz.

Speaker 0

怎么了,雷格?

What is it, Reg?

Speaker 0

他想干什么?

What did he want?

Speaker 0

我们还等什么?

What are we waiting for?

Speaker 0

快点。

Come on.

Speaker 0

我们走吧。

Let's get going.

Speaker 1

怎么了,明迪?

What is it, Mindy?

Speaker 0

那是赛事组织者。

That was the race organizer.

Speaker 0

他说如果我们再不赶到起点,他们就要不等我们开始了。

He said that if we're not at the starting line in the next ten minutes, they're gonna start without us.

Speaker 3

那好吧

Well, then

Speaker 1

我们该动身了,敏迪。

we should get a move on, Mindy.

Speaker 0

好的,雷格。

Alright, Reg.

Speaker 0

开门。

Open the door.

Speaker 0

该把这群猫赶出去了。

It's time to wrangle the cats.

Speaker 0

猫?

The cats?

Speaker 2

过来,小猫,小猫,小猫,小猫,小猫。

Here, kitty kitty kitty kitty kitty.

Speaker 0

别抓挠。

No scratching up.

Speaker 2

敏迪,这到底是

Mindy, what in the

Speaker 1

我们到底在干嘛,抓猫?

world are we doing wrangling cats?

Speaker 1

哎哟。

Ow.

Speaker 1

不然我们怎么

How else are

Speaker 0

我们怎么才能把车开到起点线呢,盖伊·拉兹?

we supposed to get the car to the starting line, Guy Raz?

Speaker 1

自己开车去?

By driving it ourselves?

Speaker 0

没时间了,盖伊·拉兹。

No time, Guy Raz.

Speaker 0

现在帮我把这些雪橇猫套上挽具。

Now help me get these sleigh cats into their harnesses.

Speaker 0

哎哟。

Ow.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

往后。

Back.

Speaker 0

哎哟。

Ow.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

再来一个。

One more.

Speaker 0

明白了。

Gotcha.

Speaker 0

好了。

Alright.

Speaker 0

这样应该能固定住他了。

That should hold him.

Speaker 1

所以到底为什么

So why exactly

Speaker 0

等一下,盖

One second, Guy

Speaker 1

要把所有雪橇猫都绑在赛车前面?

strap all the sleigh cats to the front of the race car?

Speaker 0

是的,没错。

Well, yeah.

Speaker 0

我本来没打算把他绑在后面。

I wasn't gonna strap him to the back.

Speaker 0

来吧,盖·拉兹。

Come on, Guy Raz.

Speaker 0

我们得赶去参加比赛了。

We got a race to get to.

Speaker 0

你也是,雷格。

You too, Reg.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

抓紧了。

Hold on tight.

Speaker 0

加热。

Heat.

Speaker 1

明迪,这真的安全吗?

Mindy, is this really safe?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

当然不安全,盖伊·拉兹。

Of course, it's not safe, Guy Raz.

Speaker 1

抱歉。

Sorry.

Speaker 1

这场赛车到底在哪儿啊?

Where even is this race anyway?

Speaker 0

每年都是同一个地方,沿着主街,从Knuckle Hut开始。

Same place it is every year, right down Main Street, starting at the Knuckle Hut.

Speaker 0

那不是在

Isn't that in

Speaker 1

相反的方向吗?

the other direction?

Speaker 0

哎呀。

Whoops.

Speaker 0

对。

Yep.

Speaker 0

你说得对。

You're right.

Speaker 1

完美。

Perfect.

Speaker 2

好了,各位。

Alright, everyone.

Speaker 2

掉头。

Turn it around.

Speaker 1

哦,不。

Oh, no.

Speaker 0

抱歉,大家。

Sorry, everyone.

Speaker 1

我还是不明白,为什么我们不能开车去那里,明迪。

I still don't understand why we couldn't have driven there, Mindy.

Speaker 0

嘿,拉兹。

Well, hey, Raz.

Speaker 0

这辆车的发动机超级小。

The engine on this car is super duper small.

Speaker 0

我们必须为大赛节省燃料。

We gotta conserve it for the big race.

Speaker 1

等一下,明迪。

Wait a minute, Mindy.

Speaker 1

这辆赛车时速可达230英里,但它的发动机很小。

This race car goes two thirty miles an hour, but it has a small engine.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这就是让赛车成为赛车的第二点:小但强劲的发动机。

That's the second thing that makes a race car a race car, a small but mighty engine.

Speaker 0

事实上,这辆车的发动机只有1.6升。

In fact, the engine in this car is only 1.6 liters.

Speaker 1

1.6升?

1.6 liters?

Speaker 1

这种发动机通常出现在那种小巧的车里,你只用它去超市买个东西再开回来。

That's the sort of engine you'd find in a teeny tiny car you'd take to the supermarket and back.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但这个小巧的发动机是经过涡轮增压的。

But this teeny tiny engine is supercharged.

Speaker 2

你什么意思?

What do you mean?

Speaker 0

嗯,尽管引擎这么小,却能输出1000马力。

Well, despite being so small, it can output 1,000 horsepower.

Speaker 1

这很好吗?

And that's good?

Speaker 0

哦,当然了。

Oh, yeah.

Speaker 0

这不仅仅是好,盖伊·拉兹。

It's better than good, Guy Raz.

Speaker 0

我的意思是,想想你的自行车。

I mean, just think about your bike.

Speaker 0

骑自行车时产生的功率大约只有0.25马力。

Pedaling your bike only generates about point two five horsepower.

Speaker 0

我们这里说的是1000马力。

We're talking a thousand horsepower here.

Speaker 0

嗯嗯。

Uh-huh.

Speaker 0

那割草机呢?

And a lawnmower?

Speaker 0

只有大约五马力。

Only around five horsepower.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

一辆普通的汽车最多也就提供大约200马力。

And a regular old car, that's only gonna get you about 200 horsepower.

Speaker 1

而这辆车能产生一千马力?

And this car generates a thousand?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

尽管这个赛车引擎比许多汽车引擎都小,但它能产生五倍的功率。

So despite being smaller than a lot of car engines, this race car engine is able to generate five times as much power.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

我说过,小但强劲。

What I say, small but mighty.

Speaker 0

哦,抱歉啊。

Oh, sorry about that.

Speaker 0

看起来我们到了。

Looks like we're here.

Speaker 4

你好。

Hello there.

Speaker 4

需要帮忙吗?

Can I help you?

Speaker 1

这是什么情况?

What the heck?

Speaker 0

迪克森小姐,

Miss Dixon,

Speaker 1

别这样。

stop that.

Speaker 1

怎么回事?

What the heck?

Speaker 0

抱歉。

Sorry about that.

Speaker 0

我们是来参加比赛的?

We're here for the race?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 4

我想也是。

I suppose you are.

Speaker 4

第二十五届自制自制卡丁车锦标赛?

The twenty fifth annual DIY Homemade Go Kart Derby?

Speaker 4

嗯。

Uh-huh.

Speaker 4

你知道吧,猫驱动的车辆是严格禁止的,对吧?

Well, you know that cat powered vehicles are strictly prohibited, right?

Speaker 0

哦,别担心。

Oh, don't worry.

Speaker 0

这辆车100%是自给自足的。

This vehicle is 100% self sufficient.

Speaker 0

不需要猫。

No cats necessary.

Speaker 4

而且这是自制的、DIY的吗?

And it is homemade and DIY?

Speaker 4

是的。

Yep.

Speaker 4

好吧,你们也不能把猫带进来。

Okay, well, you can't bring the cats in with you either.

Speaker 4

两位司机都严重过敏。

Two of the drivers are very allergic.

Speaker 0

好的。

Fine.

Speaker 0

我送他们回家。

I'll send them home.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

过来,猫。

Come here, cat.

Speaker 0

别闹了。

Stop it.

Speaker 0

我正想过去呢。

I'm trying to get over here.

Speaker 0

行了。

Alright.

Speaker 0

所有人,走吧。

Everyone, go.

Speaker 0

赶紧离开这里。

Get get out of here.

Speaker 4

谢谢。

Thank you.

Speaker 4

好的。

Alright.

Speaker 4

你的比赛下一个就开始。

Your race is up next.

Speaker 4

你将从第三位发车,我相信你的司机已经在等你了。

You'll be starting in third position, and I believe your driver is already waiting for you.

Speaker 1

祝你好运。

Good luck.

Speaker 0

谢谢。

Thank you.

Speaker 1

嘿。

Hey.

Speaker 1

你。

You.

Speaker 1

那是只猫吗?

Is that a cat?

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

她已经在这儿了。

She's already here.

Speaker 1

等等。

Wait.

Speaker 1

你有司机吗?

You have a driver?

Speaker 0

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 0

她是最棒的。

She's the best.

Speaker 0

你会喜欢她的。

You're gonna love her.

Speaker 0

来吧。

Come on.

Speaker 0

帮我把这辆车推到起点线。

Help me push this car to the start line.

Speaker 1

推车?

Push the car?

Speaker 1

我们该怎么做到这一点?

How are we supposed to do that?

Speaker 1

这辆车有一千匹马力的引擎,而我们只有两个人和一只鸽子。

It's got a thousand horsepower engine, and we only have two people and a pigeon.

Speaker 0

嗯,那正是制造一辆赛车所需的第三样东西,盖伊·拉兹。

Well, that's the third thing you need to make a race car, Guy Raz.

Speaker 0

它必须轻如鸿毛。

It's gotta be light as a feather.

Speaker 1

真的吗?

Really?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

看我推这个东西。

Watch me push this thing.

Speaker 0

啊,真酷。

Ah, pretty cool.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

看起来超简单的,明迪。

That looked super easy, Mindy.

Speaker 0

我跟你说什么来着?

What did I tell you?

Speaker 0

轻如鸿毛。

Light as a feather.

Speaker 1

真的呢,明迪。

It really is, Mindy.

Speaker 1

让我试试。

Let me have a try.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

我打赌如果雷吉真想的话,他一个人就能推走这个东西。

I bet Reggie could push this thing all by himself if he really wanted to.

Speaker 1

他的车怎么这么轻?

How is his car so light?

Speaker 0

嗯,很多车队都会花时间在实验室里研发更轻的材料来制造他们的赛车。

Well, this is what a lot of teams spend their time developing in the lab, lighter materials to make their cars out of.

Speaker 1

啊,你的意思是他们有很多材料科学家,就是研究事物由什么构成以及为什么会有如此表现的人。

Ah, you mean they have a lot of material scientists, people who study what things are made of and why they behave the way they do.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

这些赛车团队花费数百万美元,致力于研发和设计不仅超轻、而且超强的材料。

And these race car teams spend millions of dollars trying to develop and design materials that are not only super light, but super strong too.

Speaker 1

车越轻,引擎推动它绕赛道行驶所需的功就越少,速度也就越快。

And the lighter the car is, the less the engine has to work to push it around the track and the faster it'll go.

Speaker 0

确切地说是多力多。

Exact Doritos.

Speaker 0

哦,嘿,看。

Oh, hey, look.

Speaker 0

起点线就在那儿。

There's the starting line.

Speaker 0

我们刚才在哪个位置来着?

Now what spot were we again?

Speaker 0

哦,三号位。

Oh, three.

Speaker 0

谢谢,雷格。

Thanks, Reg.

Speaker 0

好了,各位。

Alright, everyone.

Speaker 0

准备,一。

Ready and one.

Speaker 1

看这些其他的小型赛车,明迪。

Look at all these other go karts, Mindy.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

它们看起来都非常DIY和手工制作。

They look very DIY and homemade.

Speaker 1

我敢说它们都是用胶合板和纸板做的,装着小小的发动机,而我们却有一辆1000马力的F1赛车。

I'll say they're all made out of plywood and cardboard with tiny little engines, and we've got a 1,000 horsepower F1 race car.

Speaker 0

是的,我觉得我们稳赢了。

Yeah, I'd say we got this one in the bag.

Speaker 1

这看起来有点不公平。

It just seems a little unfair.

Speaker 0

你觉得这不公平。

You think that's unfair.

Speaker 0

等你见到我们的司机再说吧。

Wait till you meet our driver.

Speaker 0

哦,看,她来了。

Oh, look, there she is.

Speaker 0

嘿,这边。

Hey, over here.

Speaker 0

奶奶G力。

Grandma G Force.

Speaker 1

奶奶G力?

Grandma G Force?

Speaker 1

是的。

Yeah.

展开剩余字幕(还有 177 条)
Speaker 0

她以前可是赛车手。

She used to race back in the day.

Speaker 0

要是允许猫驱动的车辆,她早就赢了。

Would have won too if they allowed cat powered vehicles.

Speaker 1

这到底是

What in the

Speaker 0

哎呀呀,这不是明迪在车库里吗。

Well, well, well, if it ain't Mindy in garage.

Speaker 0

哦,你好啊,鸽子。

Oh, hello, pigeon.

Speaker 0

奶奶G力,我们把您的赛车带来了。

Grandma g force, we've got your race car.

Speaker 0

看好了。

Ta da.

Speaker 0

真棒。

Nice.

Speaker 0

现在她有多少猫力?

Now how many cat power she got?

Speaker 0

哦,猫力,但它确实具备F1赛车的三大要素。

Oh, cat power, but it does have the three things that make up an f one car.

Speaker 0

哦,是吗?

Oh, yeah?

Speaker 0

那是什么?

What's that?

Speaker 0

空气动力学。

Aerodynamics.

Speaker 0

一个小但强劲的引擎。

A small but powerful engine.

Speaker 1

而且轻如鸿毛。

And it's light as a feather.

Speaker 0

轻如鸿毛,你说?

Light as a feather, you say?

Speaker 0

好吧,让我

Well, let me

Speaker 1

看看。

see.

Speaker 1

哦,

Oh,

Speaker 0

是的。

yeah.

Speaker 0

她轻如鸿毛。

She's as light as a feather.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 5

所有观众请立即离开赛道。

All spectators, please step off the racetrack.

Speaker 5

所有非驾驶员请立即离开赛道。

All non drivers, please leave the racetrack immediately.

Speaker 5

比赛即将开始。

The race is about to begin.

Speaker 1

嗯,这听起来是我们该走了的信号。

Well, that sounds like our cue to leave.

Speaker 0

我想我们会在另一边见到你。

Guess we'll see you on the other side.

Speaker 0

雷吉说祝你好运。

Reggie says good luck.

Speaker 0

好吧,我们到了。

Well, made it.

Speaker 0

好了,盖伊·拉兹,我们离开赛道,去看台吧。

Alright, Guy Raz, let's get off the track and into the stands.

Speaker 1

跟在你后面,敏迪。

Right behind you, Mindy.

Speaker 1

走,走,走,走,走,走,走。

Walk, walk, walk, walk, walk, walk, walk.

Speaker 0

穿过大门。

Through the gate.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

大家都有

Does everyone have a

Speaker 2

好的视野吗?

good view of the track?

Speaker 2

是的。

Yep.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

我们开始了。

Here we go.

Speaker 5

车手们,发动引擎。

Drivers, start your engines.

Speaker 5

预备,起跑,走。

On your marks, get set, go.

Speaker 5

加油,坦克卡斯特奶奶。

Go, Grandma Tinkercast.

Speaker 2

哇哦世界,马上回来。

Wow in the world, we'll be right back.

Speaker 2

家长们,这条信息是给你们的。

Grown ups, this message is for you.

Speaker 3

嘿,家长们。

Hey, grown ups.

Speaker 3

春天马上就要到了。

Spring is right around the corner.

Speaker 3

随着日程被各种活动和旅行填满,让IXL帮助您掌握孩子的学习进度。

And as schedules fill up with activities and travel, let IXL help you stay on top of your child's learning.

Speaker 3

IXL是一个获奖的在线学习平台,完美融入家庭教育。

IXL is an award winning online learning platform that fits seamlessly into homeschooling.

Speaker 3

它为从学龄前到12年级的学生提供数学、语言艺术、科学和社会研究的互动练习。

It offers interactive practice in math, language arts, science, and social studies for grades pre k through 12.

Speaker 3

IXL为每个孩子提供个性化学习,并让家长清晰了解孩子的学习进展。

IXL offers personalized learning for every child and gives parents clear insight into their progress.

Speaker 3

在Tinkercast,让学习变得有趣是我们的拿手好戏。

At Tinkercast, making learning fun is our bread and butter.

Speaker 3

所以我们特别喜欢IXL提供的游戏、奖励和庆祝机制,这些都能激励学生保持参与感。

So we love that IXL has games, awards, and celebrations to keep students motivated and engaged.

Speaker 3

为孩子的学习带来积极影响。

Make an impact on your child's learning.

Speaker 3

立即获取IXL,Wow in the World的听众今天注册即可享受独家20%会员折扣,访问 ixl.com/wow 即可。

Get IXL now, and Wow in the World listeners can get an exclusive 20% off IXL membership when they sign up today at ixl.com/wow.

Speaker 3

访问 ixl.com/wow,以最优惠的价格获得最有效的学习平台。

Visit ixl.com/wow to get the most effective learning program out there at the best price.

Speaker 0

嘿,Wowzer的粉丝们。

Hey, Wowzer fans.

Speaker 0

我是明迪。

Mindy here.

Speaker 0

And before

Speaker 2

我们开始节目之前,哦,对不起

we start the show Oh, sorry

Speaker 0

关于这个。

about that.

Speaker 0

我忘了把手机调成静音。

I forgot to put it on silent.

Speaker 0

嘿,等一下。

Hey, wait a second.

Speaker 0

这是来自我们的邮件。

It's an email from us.

Speaker 0

看看这个,雷格。

Check it out, Reg.

Speaker 0

我们来看看。

Let's see here.

Speaker 0

上面说,我们有剧集推荐、可以在家尝试的免费STEM活动,以及Tinkercast的最新动态。

It says, we've got episode recommendations, free STEM activities to try out at home, the latest news about what's happening at Tinkercast.

Speaker 0

真是够疯狂的,来,我帮你注册。

Pretty bonker balls, Here, I'll help you sign up.

Speaker 0

所以你和大人们只要去 tinkercast.com/email,输入你们的名字和邮箱地址就可以了。

So you and the grown ups will just go to tinkercast.com/email and put in your first and last names and email address.

Speaker 2

等等,雷吉,我刚意识到我不知道你的姓。

Wait, Reggie, I just realized I don't know your last name.

Speaker 0

真的吗?

Really?

Speaker 0

是g不发音,还是q不发音?

Is that with a silent g or a silent q?

Speaker 0

谁能想到呢?

Who knew?

Speaker 0

我们来看看。

Let's see here.

Speaker 0

哦,你不是机器人,对吧?

Oh, and you're not a robot, right?

Speaker 0

抱歉,只是确认一下。

Sorry, just had to double check.

Speaker 0

好了,你已经注册完成了。

Okay, you are all signed up.

Speaker 0

大人也可以订阅我们的Tinkercast通讯。

Grown ups, you can sign up for our Tinkercast newsletter too.

Speaker 0

里面有很多点子,能为你们的家庭生活增添更多精彩。

It's full of ideas on how to get some extra Wow to your family's life.

Speaker 0

现在就访问tinkercast.com/email注册吧。

Visit tinkercast.com/email to sign up today.

Speaker 0

就是tinkercast.com/email。

That's tinkercast.com/email.

Speaker 0

就这样了。

That's it.

Speaker 0

现在让我们开始节目吧。

And now let's get on with the show.

Speaker 6

就这样了。

That's it.

Speaker 6

回到

Back to the

Speaker 1

节目。

show.

Speaker 1

嗨。

Hi.

Speaker 0

感谢你拨打《Wow in the World》。

Thanks for calling Wow in the World.

Speaker 0

蜂鸣声后,请准备录音。

After the beep, get ready to record.

Speaker 6

嗨。

Hi.

Speaker 6

我叫夏洛特。

My name is Charlotte.

Speaker 6

我来自加利福尼亚州蒙特雷,我的惊奇是:神仙水母没有胃。

I am from Monterey, California, and my Wow in the World is that godpuzzes do not have stomachs.

Speaker 6

这不是很疯狂吗?

Isn't that crazy?

Speaker 6

跟托马斯·芬格林打个招呼。

Say hi to Thomas Fingerling.

Speaker 6

嘿。

Sup.

Speaker 6

奶奶G力。

Grandma G Force.

Speaker 6

哇哦。

Woah.

Speaker 6

丹尼斯。

Dennis.

Speaker 1

你好。

Hi there.

Speaker 6

雷吉。

Reggie.

Speaker 6

还有图茨·桑德帕斯上校。

And Colonel Toots Thunderpaws.

Speaker 6

嗨。

Hi.

Speaker 6

我是埃琳娜。

I'm Elena.

Speaker 6

我是科林。

And I'm Colin.

Speaker 6

我们来自南卡罗来纳州的查尔斯顿。

We're from Charleston, South Carolina.

Speaker 6

我们的趣味事实是,如果你直视太阳,它会是白色的。

And our round fact is that if you went in face, the sun would be white.

Speaker 6

替我们向雷吉和小丹尼斯问好。

Make sure to say hi to Reggie and baby Dennis for us.

Speaker 1

太棒了。

Yay.

Speaker 1

再见。

Bye.

Speaker 6

你好,明迪。

Hi, Mindy.

Speaker 6

我叫洛根,来自加拿大不列颠哥伦比亚省,今年13岁。

Name is Logan, and I'm from British Columbia, Canada, and I'm 13 years old.

Speaker 6

我的世界趣闻是,马和牛可以站着睡觉。

My round world is that horses and cows can sleep while standing up straight.

Speaker 6

这难道不是超棒的午睡吗?

Isn't that nap tastic?

Speaker 6

替我向Reggie、G Force奶奶和Thomas Fingerling问好。

Say hi to Reggie, grandma G Force, and Thomas Fingerling.

Speaker 2

哦,太酷了,老兄。

Oh, cool, dude.

Speaker 2

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 6

好吧。

Alright.

Speaker 6

你好。

Hi.

Speaker 6

我叫Nora,来自加拿大。

My name's Nora, and I'm from Canada.

Speaker 6

这是我的Wow。

And this is my Wow.

Speaker 6

你知道古埃及人发明了世界上最早的牙膏之一吗?

Did you know that ancient Egypt made some of the first toothpaste ever?

Speaker 6

他们用碾碎的蛋壳和灰烬来制作牙膏。

And they used crushed eggshells and ashes to do it.

Speaker 6

你好。

Hi.

Speaker 6

我来自加利福尼亚州萨克拉门托,叫奥利弗。

I'm Oliver from Sacramento, California.

Speaker 6

我的有趣知识是,世界上有超过4000种瓢虫。

And my wow is that there are over 4,000 types of ladybugs.

Speaker 6

我想向奶奶G4、Slay Cats、Dennis、小Dennis和Thomas Fingerling问好。

I want to say hi to grandma g four, the slay cats, Dennis, baby Dennis, and Thomas Fingerling.

Speaker 0

哦,天哪。

Oh, snap.

Speaker 1

万岁。

Huzzah.

Speaker 1

很好。

Good.

Speaker 1

哦,哇。

Oh, wow.

Speaker 6

你好,Mindy和Guy Raz。

Hi, Mindy and Guy Raz.

Speaker 6

我的名字是,我住在康涅狄格州的东镇。

My name is, and I live in Easttown, Connecticut.

Speaker 6

我在这个世界上最爱的是苹果属于蔷薇科。

My love in the world is that apples are in the Rose family.

Speaker 6

他们有一些Reggie、Thomas、fingerlings和grandma D。

They have some Reggie, Thomas, fingerlings, and grandma D.

Speaker 6

请为我点Poyce。

Poyce for me, please.

Speaker 6

Harley。

Harley.

Speaker 6

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 6

再见。

Bye.

Speaker 6

嗨,明迪。

Hi, Mindy.

Speaker 6

嗨,拉兹。

Hi, Raz.

Speaker 6

我叫西奥。

My name is Theo.

Speaker 6

我是特里。

I'm Terry.

Speaker 6

这是朱迪。

And this is Jude.

Speaker 6

我们住在新斯科舍省的贝尔维尤。

And we live in Bellevue, Nova Scotia.

Speaker 6

我们的惊喜是,每个人都以为是因为细菌。

And our Wow is that everybody thinks because of bacteria.

Speaker 6

细菌生活在你的脚上,以死皮细胞和皮肤分泌的油脂为食。

Bacteria live on your feet and eat dead skin cells and oils that come out of your skin.

Speaker 6

当你的脚变得温暖潮湿时,更多的细菌会繁殖。

When your feet get hot and sweaty, more bacteria grow.

Speaker 6

为了排出废物,它们释放出一种酸性物质,这种酸味很臭。

To get rid of their waste, they put out an acid and that acid stinks.

Speaker 6

所以下次有人告诉你脚臭时,你可以告诉他们,这不是你的问题,是细菌在作怪。

So the next time someone tells you your feet stinks, you can tell them it isn't you, it's bacteria.

Speaker 6

向丹尼斯、普斯上校 Thunderpaws、史蒂夫和雷吉问好。

Say hi to Dennis, Colonel Puce Thunderpaws, Steve, and Reggie.

Speaker 6

你好啊。

Ahoy there.

Speaker 6

再见。

Bye.

Speaker 6

消息结束。

End of messages.

Speaker 0

感谢收听本期《Wow in the World》。

Thanks for listening to this episode of Wow in the World.

Speaker 0

如果你是个孩子,有精彩的发现想和我们分享,可以拨打我们的Wow热线18887,有机会在节目末尾被播出。

If you're a kid with a big wow to share with us, call our wow hotline at 18887 for a chance to be featured at the end of the show.

Speaker 1

同时,别忘了前往Apple Podcast或Spotify。

And while you're at it, head over to Apple Pod cast or Spotify.

Speaker 1

给我们打五颗星,通过留下评论告诉我们是什么让你感到惊叹,或者在Spotify上给我们留言。

Leave us five stars and tell us what wows you about our show by leaving a review, or send us a comment on Spotify.

Speaker 1

你的评论有可能被Dennis在周末的《WeWow》节目中朗读出来。

You just might hear your reviews y read by Dennis on WeWow on the weekend.

Speaker 0

访问我们的网站tinkercast.com,加入Wowzer世界组织。

Visit us at tinkercast.com and become a member of the World Organization of Wowzers.

Speaker 0

成为会员后,你将全年收到邮件、每周活动、生日贺卡等更多福利。

With that, you'll get year round mailings in your mailbox, weekly activities, birthday cards, and more.

Speaker 1

在tinkercast.com上,你还可以访问我们的Wow商店,购买即将举行的现场活动门票,寻找我们的书籍、玩具和科学套件,并了解Tinkercast的其他精彩播客。

On tinkercast.com, you can also shop our Wow Shop, get tickets for upcoming live events, find our books, toys, and science kits, and learn all about the other amazing podcasts from Tinkercast.

Speaker 0

再次提醒,网址是 tinkercast.com。

Once again, that's tinkercast.com.

Speaker 1

《Wow in the World》由米妮·托马斯和汤姆·范·卡尔金撰写,我盖伊·拉兹也有贡献。

Wow in the World is written by Mindy Thomas and Tom Van Kalkin with contributions from me, Guy Raz.

Speaker 0

原始音效设计和音乐剪辑由泰勒·索尔完成,并得到我们的高级制作总监杰德·安德森和音频制作人亨利·莫斯库尔的帮助。

Original sound design and music editing is done by Tyler Thole with help from our senior production director, Jed Anderson, and audio producer, Henry Moskull.

Speaker 0

你还能在节目中听到杰德·安德森为丹尼斯、托马斯·芬格林、雷吉以及许多其他搞笑角色配音。

You can also hear Jed Anderson in the voices of Dennis, Thomas Fingerling, Reggie, and many of the other silly characters you hear on our show.

Speaker 1

杰西卡·博迪担任我们的事实核查员,确保内容准确无误。

Jessica Bodhi keeps our facts straight as our fact checker.

Speaker 1

斯特芬·索萨担任我们的执行制片人,确保节目井然有序,而梅雷迪思·哈尔珀纳恩泽则推动着 Tinkercast 的 Wow 项目。

Steph Sosa keeps our heads on straight as our executive producer, and Meredith Halpernranzer powers the Wow at Tinkercast.

Speaker 0

我们的主题曲由三次格莱美提名乐队 The Pop Ups 创作并演奏。

Our theme song was composed and performed by three time Grammy nominees, The Pop Ups.

Speaker 0

你可以在 thepopups.com 上找到他们。

Find them at thepopups.com.

Speaker 1

特别感谢我们的团队,包括 Kristen Yang、Twi Mack、Ali Paksima、Linda Rothenberg 和 Anna Zagorski,以及 Tinkercast 总部的所有其他创意者。

Special thanks to our team, including Kristen Yang, Twi Mack, Ali Paksima, Linda Rothenberg, and Anna Zagorski, and all of the other tinkerers at Tinkercast HQ.

Speaker 0

成年人可以在 Facebook、Instagram 和 Twitter 上关注《Wow in the World》,账号是 Wow in the World,我们的邮箱是 hello@Tinkercast.com。

Grown ups, you can follow Wow in the World on Facebook, Instagram, and Twitter at Wow in the World, and our email address is hello@Tinkercast.com.

Speaker 1

谢谢收听。

Thanks for listening.

Speaker 1

每周一到每周五的《What's in a Wow》节目,都可以在这里和 YouTube 上找到《Wow in the World》的剧集。

Find episodes of Wow in the World every Monday to What's in a Wow every Friday right here and on YouTube.

Speaker 0

别忘了,我们每个周六和周日都会在《Wow in the World》播客频道里和 Dennis 一起度过精彩的周末。

And don't forget, we wow on the weekends with Dennis every Saturday and Sunday right here in the Wow in the World podcast feed.

Speaker 1

在那之前,

Until then,

Speaker 0

继续创造奇迹吧。

keep on wowing.

Speaker 2

Wow in the world

Wow in the world

Speaker 0

由Tinkercast制作。

was made by Tinkercast.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客