YOGA sem filtros - 心智作为意识的表达.. Y. S. 第1章 — 第1季 | 第1章 版本5 封面

心智作为意识的表达.. Y. S. 第1章 — 第1季 | 第1章 版本5

A mente como expressão da consciência.. Y. S. Cap 1 — Temporada 1 | Cap 1 Vers 5

本集简介

心智作为意识的表达。 当我们谈论心智的改变(vṛttis)时,我们指的是意识的不同模式、阶段或维度。 正如一位演员在戏剧中可以扮演多种角色——乞丐、国王、小偷、智者、男人或女人——单一的意识以多种形式显现:清醒、做梦、睡眠、思考、喜欢或不喜欢。 这同一种意识在扮演不同的角色。这些表现或显现形式就是vṛttis,即心智的改变。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

Cipio瑜伽播客。

Cipio Yoga podcast.

Speaker 1

在这里,瑜伽传统与现实生活相遇。

Onde a tradição do yoga se encontra com a vida real.

Speaker 0

让你能够真实、专注且清醒地践行瑜伽。

Para que possas viver o yoga com verdade, presença e consciência.

Speaker 1

一条照亮、指引并改变实践者的人生道路。

1 caminho que ilumina, orienta e transforma quem o vive.

Speaker 0

欢迎。

Bemvindos.

Speaker 0

今天我们正式进入心灵的领域,学习《瑜伽经》第一章第五句经文。

Hoje entramos definitivamente no território da mente, com o sutra 5 do primeiro capítulo do ioga sutra.

Speaker 0

寥寥数语,却勾勒出完整的地图。

Poucas palavras, mas 1 mapa inteiro.

Speaker 1

可以说这是一幅极其简洁的地图。

Podemos dizer que é 1 mapa aderentemente simples.

Speaker 1

问题是很多人宁愿不去阅读这张地图,之后却说自己迷失方向,没有目标,不知何去何从。

O problema é que muita gente prefere não ler este mapa e depois diz que anda perdida, sem propósito, não sabe para onde ir.

Speaker 0

帕坦伽利仅写下这些内容,即心灵的变动有五种,可能是痛苦的,也可能是非痛苦的。

Patandle escreve apenas isto, ou seja, as modificações da mente são 5 e podem ser dolorosas ou não dolorosas.

Speaker 1

很好,正是在这里瑜伽从启发性质转变为更具描述性。

Muito bem, e é aqui que o ioga deixa de ser inspiracional e passa a ser mais descritivo.

Speaker 1

它完全不承诺任何结果,转而开始解释原理。

Ele não promete absolutamente nada, passa a explicar.

Speaker 0

在这句经文中,核心词汇——抱歉——源自表示旋转、移动、转动的词根。

Neste sutra, a palavra central, perdão, é Vem da raiz que significa girar, moverse, rodar.

Speaker 0

也就是说,我们讨论的是运动变化。

Ou seja, estamos a falar de movimento.

Speaker 1

正是如此。

Exato.

Speaker 1

这不是现代意义上的思维,而是心灵的任何波动。

Não é pensamento no sentido moderno, é qualquer movimento da mente.

Speaker 0

因此,思考、想象、解读、回忆。

Portanto, pensar, imaginar, interpretar, recordar.

Speaker 1

那么,每当心灵有所活动,无论以何种方式,都会立即打破一个

Ora, tudo isso, sempre que a mente se move, seja lá como for, há 1 o

Speaker 0

非常普遍的观念。

que já desfaz logo, 1 ideia muito comum.

Speaker 1

没错,就是心灵应该被停止或安静下来的想法。

Ora, nem mais, de que a mente devia ser parada ou silenciosa.

Speaker 1

或者说,安静是不可能的,或者说被强制安静。

Ou silenciosa, silenciosa não vai ficar, ou silenciada.

Speaker 1

它绝不应该被强制安静,更不应该被停止,因为如果它静止不动,那将是一个真正的医学问题,而非精神层面的问题。

Não devia, de forma alguma, ser silenciada e muito menos parada, porque se estivesse parada, seria 1 problema verdadeiramente médico e não espiritual.

Speaker 1

是的,确实如此。

Pois, exato.

Speaker 1

所以,心灵并没有故障。

Portanto, a mente não está avariada.

Speaker 1

不,绝对不是。

Não, de forma nenhuma.

Speaker 1

试图停止思维的人才是出了问题的。

Estará avariada quem pretende parar a mente.

Speaker 1

心智产生思维活动,正是因为它是为此而生的。

A mente produz atividade mental porque foi feita exatamente para isso.

Speaker 1

问题从来不在心智的活动本身。

E o problema nunca foi a atividade da mente.

Speaker 0

那么,问题究竟从何而起呢?

Então, onde é que começa o problema?

Speaker 1

当意识与心智活动混淆时,问题就开始了。

Ora, começa quando a consciência se confunde com aquilo que a mente está a fazer.

Speaker 1

而瑜伽真正开始关注这个议题,正是在这个节点。

E é aí que o ioga começa verdadeiramente a interessarse pelo assunto.

Speaker 0

这里出现了一个关键性的区分。

E aqui surge 1 distinção decisiva.

Speaker 0

真理可以分为带来痛苦的或不带来痛苦的。

As verites podem ser clista ou aclista.

Speaker 1

当然,用直白的话来说,它们要么制造痛苦与不适,要么不制造痛苦与不适。

Claro, traduzindo isso sem poesia, ou criam sofrimento e desconforto ou não criam sofrimento e desconforto.

Speaker 0

你认为这很重要,是因为真理并不完全依赖于思想本身吗?

E pensas que isto é importante por as verities não dependerem propriamente do pensamento em si?

Speaker 1

当然,因为真理取决于你与它们建立关系的方式。

Claro, porque as verities dependem da forma como te relacionas com elas.

Speaker 0

那么举个例子,如果我看着一朵花并欣赏它的美丽,这就是不带来痛苦的。

Então, por exemplo, se eu olhar para 1 flor e apreciar a sua beleza, isto será a clista.

Speaker 0

但另一方面,如果我看着同一朵花却想把它带回家,仅仅因为它摆在我的客厅里好看或显得高档,这就变成带来痛苦的了。

Mas, por outro lado, se eu olhar para a mesma flor e pretender levála para casa, só porque fica bem ou chique na minha sala, isto já será clista.

Speaker 1

没错。

Exato.

Speaker 1

对象是相同的。

O objeto é o mesmo.

Speaker 1

执着(raga)会彻底改变整个局面。

O apego raga é que vai mudar todo o panorama.

Speaker 0

卡洛斯·帕坦杰利因此识别出五种主要的veriti类型。

Carlos Patangeli identifica, então, 5 grandes tipos de veriti.

Speaker 1

是的,我可以肯定地说这些是最初的几种。

Sim, e posso dizer que são estas as primeiras.

Speaker 1

Pramana(正知)、vi Pagaya(谬误)、vi Kalpa(想象)、Nidra(睡眠)和Sprite(记忆),也就是知晓、犯错、想象、睡眠与回忆。

Pramana, o conhecimento correto, vi Pagaya, o erro, vi Kalpa, a imaginação, Nidra, o sono e Sprite, a memória, ou seja, saber, errar, imaginar, dormir e lembrar.

Speaker 1

可以说没有任何遗漏。

Posso dizer que nada ficou de fora.

Speaker 0

其中任何一种都可能是...

E qualquer 1 delas pode ser ou.

Speaker 1

你看,显然即便是正知也可能成为问题,如果它被用来强化自我(rasmita)。

Olha, evidentemente, até o conhecimento correto pode ser 1 problema se for usado para reforçar o ego, rasmita.

Speaker 0

那么,到底是什么让一个veríte变得痛苦呢?

Então, afinal, o que torna 1 veríte dolorosa?

Speaker 1

我们的烦恼(klechas)朋友们。

Os nossos amigos klechas.

Speaker 1

在这里我们需要开始非常精确地说明。

E aqui convém começar a ser bem preciso.

Speaker 0

烦恼(klechas)不是思想吗?

Os klechas não são pensamentos?

Speaker 1

不,绝对不是。

Não, de forma alguma.

Speaker 1

它们是深层的解释模式,是可能扭曲经验的过滤器。

São padrões profundos de interpretação, filtros que podem distorcer a experiência.

Speaker 0

帕坦杰利列举了五种烦恼(klechas)。

E Patangeli enumera 5 klechas.

Speaker 1

这五种烦恼分别是:无明(avidya)——所有问题的根源,我执(asmita)——自我认同,贪爱(raga)——执着,瞋恚(dvesha)——厌恶,以及怖畏(abhinivesha)——对失去或死亡的恐惧。

Ora, os 5 klechas são, a videa, a ignorância, que no fundo é o gérmen de todos os problemas, asmita a identificação, raga o apego, de vexa a aversão e, à binimesa, o medo de perder ou de morrer.

Speaker 1

当经历通过这些过滤器时,一种认知(verite)就变成了烦恼(klesha)。

1 derite tornase clista quando passa por estes filtros.

Speaker 0

也就是说,真正带来痛苦的并非思想本身。

Ou seja, não é propriamente o pensamento que dói.

Speaker 1

不,是愚昧无知赋予了它力量,那种贪婪的无知。

Não, é a ignorância que lhe dá força, a ignorância avídia.

Speaker 0

卡洛斯,我们能否试着让听众更容易理解这一点?

Carlos, e se tentarmos colocar isto 1 pouco mais perceptiva para os nossos ouvintes?

Speaker 1

好的,这很有必要,免得被误认为是社交媒体上的快餐心理学。

Sim, é bom, antes que seja confundido com psicologia rápida de rede social.

Speaker 0

那么假设我产生了'这份工作我做得非常出色'的念头。

Bom, vamos então supor que me surge o pensamento, fiz muito bem este trabalho.

Speaker 1

如果只是对你所做之事的认可,那完全没问题。

Se é apenas o reconhecimento do que fizeste, está tudo muito bem, a.

Speaker 0

但如果'asmita'(我执)介入呢?

Mas se entra asmita?

Speaker 1

看,这就不是思想了,而是身份认同,是与这个念头的自我认同。

Ora, já não é pensamento, é identidade, é identificarlhes com isto.

Speaker 1

从那一刻起,比较、焦虑、对失败的恐惧以及痛苦便接踵而至。

A partir daí, vem a comparação, a ansiedade, o medo de falhar, o sofrimento.

Speaker 1

而这种痛苦无需任何助力就能自行显现。

E este não precisa de ajuda nenhuma para se manifestar.

Speaker 0

所以说,箭矢并非真相的创造者。

Portanto, os flechas não criam as verítez.

Speaker 1

但我要说,它们在将真相转化为真正牢笼方面做得极为出色。

Olha, mas posso dizer que fazem 1 excelente trabalho para transformálas numa verdadeira prisão.

Speaker 0

那么,如何在日常生活和实践中应对这种情况呢?

Então, como é que isto se trabalha na prática e no dia a dia?

Speaker 1

首先我要说明,这一点常常让很多人感到失望。

Bom, primeiro ponto, e posso dizer que este costuma desiludir muita gente.

Speaker 1

瑜伽并非自尊疗法,也不是通过五个步骤就能成为更好之人的速成方案。

O ioga não é terapia de autoestima, não é qualquer projeto em 5 passos para ser melhor pessoa.

Speaker 0

确实如此。

Sim, é verdade.

Speaker 0

这种说法常常让那些高举瑜伽作为提升自我、美化自尊疗法旗帜的人感到不适。

Essa afirmação costuma incomodar quem agita as bandeiras de o ioga ser 1 terapia para melhorar o self e adocicar a autoestima.

Speaker 1

我们必须明白,在这种情况下,当我们试图以某种方式改善心智时,我们仍被困在原本想要重塑或类似处理的相同思维逻辑中。

Temos que perceber, neste caso, que quando se tenta, de alguma forma, melhorar a mente continuamos presos à mesma lógica mental que pretendíamos reeducar ou coisa parecida.

Speaker 0

那么,改变的是什么?

Então, o que é que muda?

Speaker 1

改变的是意识与心智产物之间的关系。

Muda a relação da consciência com aquilo que a mente produz.

Speaker 0

真理仍会不断显现。

As verities continuam a surgir.

Speaker 1

当然,毫无疑问。

Claro, sem dúvida.

Speaker 1

区别在于它们不再主宰一切,尤其是我们的存在。

A diferença é que deixam de mandar em tudo e principalmente na nossa existência.

Speaker 1

那么,告诉我,

Então, dizme lá,

Speaker 0

我们该如何训练这个?

como é que treinamos isso?

Speaker 1

嗯,我并不是说这很容易或简单,但我可以给出一些建议。

Bom, não estou a dizer que é fácil ou simples, mas posso dar algumas dicas.

Speaker 1

首先,观察而不认同,不控制,不排斥,尤其是不将每个念头变成无尽个人叙事。

Primeiro, observar sem identificação, sem controlo, sem rejeição e, principalmente, sem transformar cada pensamento numa narrativa pessoal interminável.

Speaker 0

瑜伽的技巧真的能支持整个过程吗?

E é verdade que as técnicas do yoga suportam todo esse processo?

Speaker 1

显然,瑜伽技巧正是为此而设。

Obviamente, as técnicas do yoga estão aqui para isso.

Speaker 1

可以简要地说,体式稳定身体,调息法调节能量,禅定则训练持续专注力。

Podemos dizer duma forma sucinta que o asana estabiliza o corpo, o pranayama regula a energia e dhyana treina a tensão localizada e sustentada.

Speaker 0

而这一切的目的并非消除念头。

E tudo isso não com o objetivo de eliminar pensamentos.

Speaker 1

不,绝不是要消除念头,而是为了剥夺念头对存在的支配权。

Não, de forma alguma os pensamentos não vão ser eliminados, mas simplesmente para retirar autoridade existencial aos pensamentos.

Speaker 0

那么,总结第五经的要义,心灵始终活跃,而瑜伽并非意图使其沉寂。

Então, resumindo o sutra 5, a mente está sempre ativa e o ioga não quer silenciála.

Speaker 1

不,瑜伽只是为你提供工具,让你不再受心智活动支配并与之认同。

Não, o ioga simplesmente dáte ferramentas para que deixe de ser governado pela atividade da mente e te identifiques com ela.

Speaker 0

本质上,减少自动反应,获得更多清明觉知。

No fundo, menos reação automática automática e muito mais clareza.

Speaker 1

你完全可以相信,这在实践和生活中会带来显著不同。

E podes crer que isso faz a diferença, na prática e na vida.

Speaker 0

下一期节目我们将进入...

E no próximo episódio entramos no.

Speaker 1

从那一刻起,就不存在温和的理论了。

A partir daí, não há teoria fofinha possível.

Speaker 1

要么在自身觉察这些动态,要么就只是道听途说瑜伽的皮毛。

Ou reconhece esses movimentos em ti ou fica só o ouvir falar do yoga.

Speaker 0

结束前,若喜欢我们的节目,别忘了与你的朋友和其他瑜伽练习者分享这个播客。

Antes de terminarmos, se gostaste de nos ouvir, não te esqueças de partilhar o nosso podcast com os teus amigos e outros praticantes de yoga.

Speaker 1

这样可以帮助我们建立一个更大的瑜伽练习者社区,让大家像你一样更加见多识广、积极参与。

Ajudanos assim a criar 1 maior comunidade de praticantes de ioga, mais informados e mais participativos como tu.

Speaker 0

谢谢卡洛斯·瑞,也感谢所有听众。

Obrigada Carlos Rui e obrigada a todos os ouvintes.

Speaker 0

下期节目再见。

Até ao próximo episódio.

Speaker 1

别忘了铺开你们的瑜伽垫,祝大家练习愉快。

Não lhe esqueçam de esticar o vosso tapete e tenham umas ótimas práticas.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客