本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
Cipio瑜伽播客。
Cipio Yoga podcast.
在这里,瑜伽传统与现实生活相遇。
Onde a tradição do yoga se encontra com a vida real.
让你能够真实、专注且清醒地践行瑜伽。
Para que possas viver o yoga com verdade, presença e consciência.
一条照亮、指引并改变实践者的人生道路。
1 caminho que ilumina, orienta e transforma quem o vive.
欢迎。
Bemvindos.
今天我们正式进入心灵的领域,学习《瑜伽经》第一章第五句经文。
Hoje entramos definitivamente no território da mente, com o sutra 5 do primeiro capítulo do ioga sutra.
寥寥数语,却勾勒出完整的地图。
Poucas palavras, mas 1 mapa inteiro.
可以说这是一幅极其简洁的地图。
Podemos dizer que é 1 mapa aderentemente simples.
问题是很多人宁愿不去阅读这张地图,之后却说自己迷失方向,没有目标,不知何去何从。
O problema é que muita gente prefere não ler este mapa e depois diz que anda perdida, sem propósito, não sabe para onde ir.
帕坦伽利仅写下这些内容,即心灵的变动有五种,可能是痛苦的,也可能是非痛苦的。
Patandle escreve apenas isto, ou seja, as modificações da mente são 5 e podem ser dolorosas ou não dolorosas.
很好,正是在这里瑜伽从启发性质转变为更具描述性。
Muito bem, e é aqui que o ioga deixa de ser inspiracional e passa a ser mais descritivo.
它完全不承诺任何结果,转而开始解释原理。
Ele não promete absolutamente nada, passa a explicar.
在这句经文中,核心词汇——抱歉——源自表示旋转、移动、转动的词根。
Neste sutra, a palavra central, perdão, é Vem da raiz que significa girar, moverse, rodar.
也就是说,我们讨论的是运动变化。
Ou seja, estamos a falar de movimento.
正是如此。
Exato.
这不是现代意义上的思维,而是心灵的任何波动。
Não é pensamento no sentido moderno, é qualquer movimento da mente.
因此,思考、想象、解读、回忆。
Portanto, pensar, imaginar, interpretar, recordar.
那么,每当心灵有所活动,无论以何种方式,都会立即打破一个
Ora, tudo isso, sempre que a mente se move, seja lá como for, há 1 o
非常普遍的观念。
que já desfaz logo, 1 ideia muito comum.
没错,就是心灵应该被停止或安静下来的想法。
Ora, nem mais, de que a mente devia ser parada ou silenciosa.
或者说,安静是不可能的,或者说被强制安静。
Ou silenciosa, silenciosa não vai ficar, ou silenciada.
它绝不应该被强制安静,更不应该被停止,因为如果它静止不动,那将是一个真正的医学问题,而非精神层面的问题。
Não devia, de forma alguma, ser silenciada e muito menos parada, porque se estivesse parada, seria 1 problema verdadeiramente médico e não espiritual.
是的,确实如此。
Pois, exato.
所以,心灵并没有故障。
Portanto, a mente não está avariada.
不,绝对不是。
Não, de forma nenhuma.
试图停止思维的人才是出了问题的。
Estará avariada quem pretende parar a mente.
心智产生思维活动,正是因为它是为此而生的。
A mente produz atividade mental porque foi feita exatamente para isso.
问题从来不在心智的活动本身。
E o problema nunca foi a atividade da mente.
那么,问题究竟从何而起呢?
Então, onde é que começa o problema?
当意识与心智活动混淆时,问题就开始了。
Ora, começa quando a consciência se confunde com aquilo que a mente está a fazer.
而瑜伽真正开始关注这个议题,正是在这个节点。
E é aí que o ioga começa verdadeiramente a interessarse pelo assunto.
这里出现了一个关键性的区分。
E aqui surge 1 distinção decisiva.
真理可以分为带来痛苦的或不带来痛苦的。
As verites podem ser clista ou aclista.
当然,用直白的话来说,它们要么制造痛苦与不适,要么不制造痛苦与不适。
Claro, traduzindo isso sem poesia, ou criam sofrimento e desconforto ou não criam sofrimento e desconforto.
你认为这很重要,是因为真理并不完全依赖于思想本身吗?
E pensas que isto é importante por as verities não dependerem propriamente do pensamento em si?
当然,因为真理取决于你与它们建立关系的方式。
Claro, porque as verities dependem da forma como te relacionas com elas.
那么举个例子,如果我看着一朵花并欣赏它的美丽,这就是不带来痛苦的。
Então, por exemplo, se eu olhar para 1 flor e apreciar a sua beleza, isto será a clista.
但另一方面,如果我看着同一朵花却想把它带回家,仅仅因为它摆在我的客厅里好看或显得高档,这就变成带来痛苦的了。
Mas, por outro lado, se eu olhar para a mesma flor e pretender levála para casa, só porque fica bem ou chique na minha sala, isto já será clista.
没错。
Exato.
对象是相同的。
O objeto é o mesmo.
执着(raga)会彻底改变整个局面。
O apego raga é que vai mudar todo o panorama.
卡洛斯·帕坦杰利因此识别出五种主要的veriti类型。
Carlos Patangeli identifica, então, 5 grandes tipos de veriti.
是的,我可以肯定地说这些是最初的几种。
Sim, e posso dizer que são estas as primeiras.
Pramana(正知)、vi Pagaya(谬误)、vi Kalpa(想象)、Nidra(睡眠)和Sprite(记忆),也就是知晓、犯错、想象、睡眠与回忆。
Pramana, o conhecimento correto, vi Pagaya, o erro, vi Kalpa, a imaginação, Nidra, o sono e Sprite, a memória, ou seja, saber, errar, imaginar, dormir e lembrar.
可以说没有任何遗漏。
Posso dizer que nada ficou de fora.
其中任何一种都可能是...
E qualquer 1 delas pode ser ou.
你看,显然即便是正知也可能成为问题,如果它被用来强化自我(rasmita)。
Olha, evidentemente, até o conhecimento correto pode ser 1 problema se for usado para reforçar o ego, rasmita.
那么,到底是什么让一个veríte变得痛苦呢?
Então, afinal, o que torna 1 veríte dolorosa?
我们的烦恼(klechas)朋友们。
Os nossos amigos klechas.
在这里我们需要开始非常精确地说明。
E aqui convém começar a ser bem preciso.
烦恼(klechas)不是思想吗?
Os klechas não são pensamentos?
不,绝对不是。
Não, de forma alguma.
它们是深层的解释模式,是可能扭曲经验的过滤器。
São padrões profundos de interpretação, filtros que podem distorcer a experiência.
帕坦杰利列举了五种烦恼(klechas)。
E Patangeli enumera 5 klechas.
这五种烦恼分别是:无明(avidya)——所有问题的根源,我执(asmita)——自我认同,贪爱(raga)——执着,瞋恚(dvesha)——厌恶,以及怖畏(abhinivesha)——对失去或死亡的恐惧。
Ora, os 5 klechas são, a videa, a ignorância, que no fundo é o gérmen de todos os problemas, asmita a identificação, raga o apego, de vexa a aversão e, à binimesa, o medo de perder ou de morrer.
当经历通过这些过滤器时,一种认知(verite)就变成了烦恼(klesha)。
1 derite tornase clista quando passa por estes filtros.
也就是说,真正带来痛苦的并非思想本身。
Ou seja, não é propriamente o pensamento que dói.
不,是愚昧无知赋予了它力量,那种贪婪的无知。
Não, é a ignorância que lhe dá força, a ignorância avídia.
卡洛斯,我们能否试着让听众更容易理解这一点?
Carlos, e se tentarmos colocar isto 1 pouco mais perceptiva para os nossos ouvintes?
好的,这很有必要,免得被误认为是社交媒体上的快餐心理学。
Sim, é bom, antes que seja confundido com psicologia rápida de rede social.
那么假设我产生了'这份工作我做得非常出色'的念头。
Bom, vamos então supor que me surge o pensamento, fiz muito bem este trabalho.
如果只是对你所做之事的认可,那完全没问题。
Se é apenas o reconhecimento do que fizeste, está tudo muito bem, a.
但如果'asmita'(我执)介入呢?
Mas se entra asmita?
看,这就不是思想了,而是身份认同,是与这个念头的自我认同。
Ora, já não é pensamento, é identidade, é identificarlhes com isto.
从那一刻起,比较、焦虑、对失败的恐惧以及痛苦便接踵而至。
A partir daí, vem a comparação, a ansiedade, o medo de falhar, o sofrimento.
而这种痛苦无需任何助力就能自行显现。
E este não precisa de ajuda nenhuma para se manifestar.
所以说,箭矢并非真相的创造者。
Portanto, os flechas não criam as verítez.
但我要说,它们在将真相转化为真正牢笼方面做得极为出色。
Olha, mas posso dizer que fazem 1 excelente trabalho para transformálas numa verdadeira prisão.
那么,如何在日常生活和实践中应对这种情况呢?
Então, como é que isto se trabalha na prática e no dia a dia?
首先我要说明,这一点常常让很多人感到失望。
Bom, primeiro ponto, e posso dizer que este costuma desiludir muita gente.
瑜伽并非自尊疗法,也不是通过五个步骤就能成为更好之人的速成方案。
O ioga não é terapia de autoestima, não é qualquer projeto em 5 passos para ser melhor pessoa.
确实如此。
Sim, é verdade.
这种说法常常让那些高举瑜伽作为提升自我、美化自尊疗法旗帜的人感到不适。
Essa afirmação costuma incomodar quem agita as bandeiras de o ioga ser 1 terapia para melhorar o self e adocicar a autoestima.
我们必须明白,在这种情况下,当我们试图以某种方式改善心智时,我们仍被困在原本想要重塑或类似处理的相同思维逻辑中。
Temos que perceber, neste caso, que quando se tenta, de alguma forma, melhorar a mente continuamos presos à mesma lógica mental que pretendíamos reeducar ou coisa parecida.
那么,改变的是什么?
Então, o que é que muda?
改变的是意识与心智产物之间的关系。
Muda a relação da consciência com aquilo que a mente produz.
真理仍会不断显现。
As verities continuam a surgir.
当然,毫无疑问。
Claro, sem dúvida.
区别在于它们不再主宰一切,尤其是我们的存在。
A diferença é que deixam de mandar em tudo e principalmente na nossa existência.
那么,告诉我,
Então, dizme lá,
我们该如何训练这个?
como é que treinamos isso?
嗯,我并不是说这很容易或简单,但我可以给出一些建议。
Bom, não estou a dizer que é fácil ou simples, mas posso dar algumas dicas.
首先,观察而不认同,不控制,不排斥,尤其是不将每个念头变成无尽个人叙事。
Primeiro, observar sem identificação, sem controlo, sem rejeição e, principalmente, sem transformar cada pensamento numa narrativa pessoal interminável.
瑜伽的技巧真的能支持整个过程吗?
E é verdade que as técnicas do yoga suportam todo esse processo?
显然,瑜伽技巧正是为此而设。
Obviamente, as técnicas do yoga estão aqui para isso.
可以简要地说,体式稳定身体,调息法调节能量,禅定则训练持续专注力。
Podemos dizer duma forma sucinta que o asana estabiliza o corpo, o pranayama regula a energia e dhyana treina a tensão localizada e sustentada.
而这一切的目的并非消除念头。
E tudo isso não com o objetivo de eliminar pensamentos.
不,绝不是要消除念头,而是为了剥夺念头对存在的支配权。
Não, de forma alguma os pensamentos não vão ser eliminados, mas simplesmente para retirar autoridade existencial aos pensamentos.
那么,总结第五经的要义,心灵始终活跃,而瑜伽并非意图使其沉寂。
Então, resumindo o sutra 5, a mente está sempre ativa e o ioga não quer silenciála.
不,瑜伽只是为你提供工具,让你不再受心智活动支配并与之认同。
Não, o ioga simplesmente dáte ferramentas para que deixe de ser governado pela atividade da mente e te identifiques com ela.
本质上,减少自动反应,获得更多清明觉知。
No fundo, menos reação automática automática e muito mais clareza.
你完全可以相信,这在实践和生活中会带来显著不同。
E podes crer que isso faz a diferença, na prática e na vida.
下一期节目我们将进入...
E no próximo episódio entramos no.
从那一刻起,就不存在温和的理论了。
A partir daí, não há teoria fofinha possível.
要么在自身觉察这些动态,要么就只是道听途说瑜伽的皮毛。
Ou reconhece esses movimentos em ti ou fica só o ouvir falar do yoga.
结束前,若喜欢我们的节目,别忘了与你的朋友和其他瑜伽练习者分享这个播客。
Antes de terminarmos, se gostaste de nos ouvir, não te esqueças de partilhar o nosso podcast com os teus amigos e outros praticantes de yoga.
这样可以帮助我们建立一个更大的瑜伽练习者社区,让大家像你一样更加见多识广、积极参与。
Ajudanos assim a criar 1 maior comunidade de praticantes de ioga, mais informados e mais participativos como tu.
谢谢卡洛斯·瑞,也感谢所有听众。
Obrigada Carlos Rui e obrigada a todos os ouvintes.
下期节目再见。
Até ao próximo episódio.
别忘了铺开你们的瑜伽垫,祝大家练习愉快。
Não lhe esqueçam de esticar o vosso tapete e tenham umas ótimas práticas.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。