YUYUの日本語Podcast【Japanese Podcast】 - 第422期 为什么日本小孩喜欢谈论便便💩?【Spotify原版】(日语听力练习电台) 封面

第422期 为什么日本小孩喜欢谈论便便💩?【Spotify原版】(日语听力练习电台)

Vol.422 日本の子どもは、なぜウンチ💩の話が好きなのか?【Spotify original version】 (Japanese Radio for Listening practice)

本集简介

晚安日语课程试听预约链接 新 日本时间周一 晚上9点至11点 试听课程:https://calendly.com/yuyunihongo-ptks/meet-with-me 📚YUYU电子书官方商店 https://www.patreon.com/yuyujapanesepodcast/shop 👨‍🏫课程信息 yuyunihongo@gmail.com 🎥Youtube https://www.youtube.com/@yuyunihongopodcast 📷Instagram https://www.instagram.com/yuyu_nihongo_podcast/ 💰Patreon支持(人´∀`)谢谢♪ https://www.patreon.com/yuyujapanesepodcast

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 2

好的,大家好。

はい、みなさんこんにちは。

Speaker 2

现在是悠悠的日语播客时间。

ゆうゆの日本語ポッドキャストのお時間です。

Speaker 2

大家最近都还好吗?

皆さん元気にしていますでしょうか。

Speaker 2

今天是2026年1月26日星期一,我们正在录制这期播客。

今日は2026年の1月 26 日月曜日にこのポッドキャストを撮っています。

Speaker 2

这是本周的第一期播客。

今週 1 回目のポッドキャストですね。

Speaker 2

正如大家所见,今天播客的主题是关于这个。

今日のポッドキャストのタイトルはもう皆さんご覧の通りについてです。

Speaker 2

为什么呢。

なんで。

Speaker 2

虽然可能会这么想呢。

って思いますけどもね。

Speaker 2

那个,今天的播客可能不太适合在吃饭时收听,所以平时习惯在用餐时听我节目的听众朋友呢,

あの、今日のポッドキャストは、お食事中に聞くにはちょっと向いていないポッドキャストかなと思いますので、あの、普段僕のポッドキャストを御飯を食べる時に聞いているよっていう方は、で。

Speaker 2

建议您可以在通勤路上、上学途中或是运动时收听会更好。好的。

きれば、あの通勤中とか、あの通学中とか、あとは運動する時に聞いてもらった方がいいんじゃないかなと思っております。はい。

Speaker 2

然后呢,关于我平时如何决定播客主题,主要是基于日常生活中想到的点子或是感受到的事情,

でね、あの、僕、普段ね、ポッドキャストを取るね、こういったテーマはどう決めるのかっていうと、まぁ、普段の生活でね、考えたアイディアだったりとか、まぁ、感じたことをベースに。

Speaker 2

结合日本文化来制作播客,就是用这种风格做了400期节目。

日本文化と交えてポッドキャストを取っていこうという、そういったスタイルで400エピソードやっていたんですけども。

Speaker 2

这次播客也和往常一样,毫无例外地取材自日常生活。可能有人会想:悠悠君平时居然会思考今天标题这类事情啊,简直让人怀疑人格呢。

今回のポッドキャストもね、いつもと同じ通り、例外 なく普段の生活の中で感じたことをポッドキャストを取ると、ゆうゆうくん、その今日のタイトルのようなことを普段考えているのかとなんかちょっと人格疑うわみ。

Speaker 2

虽然可能会有听众这么想,但确实发生了这样的事件。

たいに思う方もいると思うんですが、まぁあの、そういった出来事がありました。

Speaker 2

好的,今天要聊的话题可能比较严肃,标题是——日本的粪便教育。

はい、結構ね、今日はね、真面目な話になると思うんですけども、タイトルですね、日本のうんち教育でございます。

Speaker 2

'粪便'这个词,大家都有听说过吧?

うんち、皆さん聞いたことありますかね。

Speaker 2

是的,今天休息会话课的学生说他们没听说过这个词,确实,这个词肯定不会出现在《大家的日语》或JLPT考试中呢。

うん、今日あのおやすみ会話レッスンの学生は聞いたことなかったって言っていて、まぁ確かに、絶対みんなの日本語にもJLPTにも出てこない単語ではありますよね。

Speaker 2

那个,就是吃完饭之后,早上从屁股里排出来的东西。

あの、ご飯を食べたらね、朝お尻から出るものでございます。

Speaker 2

好的。

はい。

Speaker 2

气味有点重呢。

ちょっと匂いがきついですね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 2

嗯,那个东西呢,在录制这类播客的过程中,我会反复多次重复这个词。

まぁあのものなんですけども、まぁこういったポッドキャストで撮っていく中で、あの、何回も何回もこの言葉を連呼する。

Speaker 2

所谓重复,就是指同一个词说很多遍,但重复那个词的话,大家听着可能会觉得不舒服,所以。

連呼するっていうのは、同じ単語を何回も言うっていうのを連呼するって言うんですけど、まぁ、例の言葉を連呼すると多分皆さん聞いてて気分が悪くなってくると思いますので。

Speaker 2

就像《哈利·波特》里的伏地魔先生,那个名字不能说的人一样,今天我会用'那个东西'这样的说法来表达。

あのハリーポッターのヴォルデモートさん、名前を言ってはいけないあの人っていう風に言うような感じで、あのものあのものっていう風に今日は表現していきたいと思います。

Speaker 2

虽然这是个关于那个东西的播客节目

あのもののポッドキャストでございますけども。

Speaker 2

偶尔还是会说出来的

たまに言うよ。

Speaker 2

可能有时候会不小心说出来,抱歉啦

たま に多分行っちゃうけど、ごめんね。

Speaker 2

好的

はい。

Speaker 2

不过其实是很正经的话题

でも結構真面目なお話なのよ。

Speaker 2

事情是这样的,昨天呢,在Nidia姐姐夫妇家里举办了烧烤派对

っていうのも、あの、昨日ですね、ニディアさんのお姉さん夫婦のお家でバーベキューパーティーがありましたね。

Speaker 2

这对姐姐夫妇经常出现在我的播客里,因为我从日本回到墨西哥,他们就以欢迎回家的名义举办了烧烤派对,我就过去玩了

このお姉さん夫婦ってよく僕のポッドキャストに出てくると思うんですけども、あの、僕が日本からメキシコに帰ってきたということで、あの、お帰りなさいパーティーという体のバーベキュー 開いてくれまして、で、遊びに行ったんですね。で、

Speaker 2

这对姐姐夫妇有个外甥,现在有个快满3岁的小外甥

お姉さん夫婦っていうのは、あの甥っ子くんがいまして、もうすぐ3歳になる甥っ子くんがおります。

Speaker 2

很感恩的是,因为我的西班牙语水平比不上母语者,所以跟小孩玩更轻松些,每次受邀去那对夫妇家时,我经常和外甥一起玩。

ありがたいことにね、僕もスペイン語のレベルがネイティブに比べたら高くないので、子供と遊んでた方が楽っていうので、よく そのお姉さん夫婦のお家にお招きしてもらうときには、甥っ子君とよく遊んでいるんですよ。

Speaker 2

然后昨天也是,在烧烤派对上大家聊天吃美味烤肉的时候,我一直和那个外甥在玩。

で、まぁ昨日も普通にね、そのバーベキューパーティーでみんながこう話している中、美味しいお肉を食べている中、僕はその甥っ子君とずっと遊んでいたんですけども。

Speaker 2

结果被训了。

怒られてしまいまして。

Speaker 2

被谁训了呢,就是被尼莉亚的姐姐训了或者说提醒了。

誰にってね、そのニリアさんのお姉さんに怒られたというか、注意されたっていう。

Speaker 2

嗯,该怎么说呢,就是发生了件让我想道歉的事,被提醒的是什么呢。

うん、まぁ、ちょっとウッてごめんなさいって感じの出来事がありまして、何に注意されたのかっていうと。

Speaker 2

自从开始和优介一起玩后,那个...从日本回来,不对是从日本回到墨西哥后,又开始和优介玩,结果那个外甥开始不停地说'大便'这个词。

ゆうすけと遊び始めてから、まぁ、あの、日本に帰って、日本じゃないメキシコに戻ってきて、で、またゆうすけと遊ぶようになってから、その甥っ子君がね、うんちっていう言葉を連呼するようになってしまったと。

Speaker 2

这绝对是优介的错。

それはもう、ゆうすけのせいだぞ。

Speaker 2

就是这么被说的。

っていう風に言われまして。

Speaker 2

我当时在烧烤派对上已经喝了不少酒,啤酒也喝了很多,所以就没太在意。

僕もちょっとその時はバーベキューパーティーで、もうだいぶお酒も入っていてね、ビールも結構飲んでいたので、聞き流してはいたんです。

Speaker 2

啊哈哈,我虽然这样笑着回应了,但其实是被很严肃地训斥了,或者说被提醒更准确。

あははは、みたいにリアクションを取ったんですけども、結構ガチトーンで怒られてたみたいで、怒られたか、注意だね。

Speaker 2

倒不算是被训斥,应该说是被提醒了吧,也不算太严重。

怒られてはいないけど、注意されてたというか、あんまり。

Speaker 2

她是不希望自己的儿子老是重复说那个词。

その自分の息子があのものをね、連呼するのは嫌だと。

Speaker 2

本来她教育孩子不要说那种话的,但大概是我和侄子玩的时候不小心说了那个词,结果两个人就咯咯笑个不停。

で、そうならないように教育してたのに、まぁ多分ユースケが遊んでる時にその甥っ子君にね、あのものをこう言ってしまって、それでこう、二人でケラケラ笑って。

Speaker 2

嗯,是啊。

ね、うん。

Speaker 2

那个...可能就是因为我的失误,让他喜欢上了那个词,这点确实没法反驳。

あの、しまったせいで、その言葉が好きになってしまったと思い、当たる節はあるんですよ。

Speaker 2

呃...大概是上周还是上上周来着,有一次去他们家的时候,看到小侄子正在玩沙子,现在的儿童玩具可真厉害啊。

えーとね、先週、先々週、先週ぐらいだったかな、一回そのお、家に行った時に、甥っ子君がね、その、砂遊びをしていて、で、今の子供のおもちゃってすごいのよ。

Speaker 2

玩沙子。

砂遊びって。

Speaker 2

通常不就是在外面随便找点沙子玩吗?

普通、外にあるこう、適当な砂で遊ぶじゃないですか。

Speaker 2

现在有专门的玩沙用沙子哦。

今、砂遊び用の砂があるんですよ。

Speaker 2

具体是什么样的沙子呢,就是这种能团成块、像黏土一样但确实是沙子的。

どういった砂かっていうと、ちょっとこう、まとまるような、粘土みたいな感じで、でも砂なんですよ。

Speaker 2

就像是海边沙滩上那种沙子。

それこそ海のビーチにね、浜にあるような、ああいうような砂なんだけど。

Speaker 2

这种不会粘在手上,能像黏土一样成团的特殊沙子,手感嘛...嗯,像黏土。

こう、手にくっつかないで、粘土みたいにまとまるなんか特別なこうなんだろうな、その触り心地の、うん、粘土。

Speaker 2

居然有这种像沙子一样的东西。

砂みたいなものがあるの。

Speaker 2

用这种沙子玩,既不会弄脏手也不会弄脏家里,可以在室内玩沙,真是绝妙的设计啊。

そういうので砂遊びすると、手も汚れないし、家も汚れないってことで、屋内で、まぁ、家の中で砂遊びができるという、もう優れものでございますよ。

Speaker 2

就是在那像黏土一样的沙子里混入王冠啦、戒指啦、宝石之类的东西。

そういったね、その粘土みたいな砂の中に、王冠とか指輪とか宝石とかを混ぜてね。

Speaker 2

然后摆弄那些像黏土一样的沙子,玩寻找藏在里面的戒指或宝石的游戏。我和妮莉亚女士去姐姐家时,小外甥正在客厅这样玩。

で、その粘土みたいな砂をいじって、中に隠されている指輪とか宝石を探しましょうみたいな遊びを 僕が、僕らがね、僕とニリアさんがお姉さんのお家に行った時に、甥っ子君がリビングで遊んでたのよ。

Speaker 2

当时妮莉亚女士在和她姐姐闲聊,我没什么话题可说,就陪小外甥玩那些像黏土一样的沙子,

で、あのニリアさんは自分の姉さんとのね、その世間話をしていて、僕は話す内容なかったので、甥っ子君と遊んでたんだけど、その粘土みたいな砂を、

Speaker 2

我们把它揉成一团,然后说着'嗯嗯这是便便'这样玩闹。

まあまあね、こうまとめて、まぁ、うんち、うんちとあのものね、うん うんちうんちと言って遊んでたんですよ。

Speaker 2

我也咯咯笑着,努力想捏出像动画里那种很逼真的形状。

で、僕もケラケラ笑いながら、できるだけこう、リアルなね、あのアニメで見るような、ああいう形のものを作ろうと頑張っていたわけです。

Speaker 2

小外甥也'哇啊'地尖叫着,咯咯笑着从我捏的形状里找宝石——因为那些宝石就藏在里面,需要用手扒开找出来。

で、甥っ子君もわーなんかギャーって、こう、ケラケラ笑いながら、その僕の作ったあのものの形に似た中に、宝石とかが入ってるから、それをこうね、手でいじくって、中に隠されているものを取って。

Speaker 2

找到时还会喊'发现啦~'。

あったぞーとかって言って。

Speaker 2

这么玩的时候,我心里其实有一套理论——小男孩们普遍都对灵异类的东西特别着迷。

で、まぁ遊んでたわけですよ、僕の中でね、そのセオリーというか、がありまして、だいたいですね、男の子の子供っていうのは、その、霊のものね。

Speaker 2

还有要谈那件事,以及他们特别喜欢路边掉落的树枝,这大概全世界的小男孩都无一例外地喜欢棍棒类东西。

と、あとじゃあ例のものについて話すのと、あと道に落ちている木の枝が大好きなんですよ、もう、これはもう多分どこの国例外なく男の子っていうのはの棒が好きなんですね。

Speaker 2

对,还有喜欢棍棒和排泄物的话题。

そう、そして棒と、あとうんちの話が好きと。

Speaker 2

所以为了和外甥破冰,我觉得聊这个话题最合适,果然两人咯咯笑着玩得很开心。

なので、まぁ、甥っ子君とね、アイスブレイクをするためにも、この話をするのが一番だろうって言って、まぁ案の定、二人でケラケラ笑いながら楽しく遊んでいたんですけども。

Speaker 2

可能当时觉得这个词很有趣,虽然早就知道但开始自己频繁使用了。

多分その時に面白いものだなっていうので、その言葉をもちろん知っていたけども、自分で使うようになったっていう。

Speaker 2

是的。

そう。

Speaker 2

当然那不是什么文雅的东西,会有气味,结果养成了总说这种话的坏习惯,变成了个不太好的孩子。

で、まぁ、もちろん綺麗な ものではないですから、あのものはね、匂いもしますし、そういう言葉をよく使うようになってしまって、ダメな子供になって、まぁダメな子供っていうか。

Speaker 2

听说这在教育上很不好。

まぁ教育上良くないだろうという話を聞いてね。

Speaker 2

然后觉得这样下去可不行。

で、やばいなと。

Speaker 2

怀着一种抱歉的心情。

申し訳ないっていう気持ちを。

Speaker 2

但今天早上冷静下来回想时,我觉得自己好像也没做什么坏事啊。

感じつつも、今日の朝、冷静にね、思い返してみると、いや、俺、そんなに悪いことしてねーんじゃねーかって思うんですよ。

Speaker 2

对,我就是这么想的。

そう、そう思い立ったんです。

Speaker 2

为什么说'便便'这个词就不行呢,这对孩子来说是不是个难为情的词呢。

なんでうんちっていう言葉をね、使ったらダメなのか、それは子供にとって恥ずかしい言葉なのかどうかっていう。

Speaker 2

当然说话的时机是需要考虑的,但单纯对这件事产生兴趣,我觉得并不是什么坏事。

まぁ、もちろん言うタイミングとかはもちろんあるけども、でもそれに興味を持つことは悪いことなのかっていうのを考えたら、そうでもないなって思ったんですよ。

Speaker 2

至于为什么这么想,因为在日本从小就会对孩子进行这方面的教育。

で、なぜそう思うかっていうと、日本ではね、子供の時からこの霊のものについての教育をしっかりするんですね。

Speaker 2

虽然对我来说是理所当然的事,但在欧洲的国际交流课上了解到,日本有专门给孩子学习'便便'知识的电视节目和绘本。

僕にとっては当たり前だったんですけども、ヨーロッパのインターナショナル会話クラスで、その日本ではそういったうんちの勉強ができる子供向けのテレビ番組だったりとか、絵本だったりとかっていうのがあるし。

Speaker 2

在学校也会开展相关的主题活动。

学校でもそういうものに関係するアクティビティをするんですよね。

Speaker 2

然后我说了这个之后,很多欧洲学生都觉得恶心、很奇怪,这让我再次深刻感受到,国家的教育制度或者说教育目标,真的会因为国家不同而有很大差异。

で、それを言ったら結構ヨーロッパの学生は気持ち悪い、変だねっていう風に言っていて、これ、やっぱ国の教育の制度というか、もう教育目標って全然やっぱ国によって違うんだなぁと思いまして。

Speaker 2

这次,播客。

今回、ポッドキャストね。

Speaker 2

难得这个播客的听众都是对日本文化感兴趣的人,我觉得这也算是日本教育制度和日本文化的一部分,所以今天想聊聊日本关于'便便'教育在做些什么,以及为什么。

せっかくこのポッドキャストは日本文化に興味のある人が聞いているわけなので、これも立派な日本の教育制度、日本文化だと思いますので、今日はその日本のね、うんち教育について何をしているのかっていうのと、どうしてその。

Speaker 2

需要这样的教育。

教育が必要なのかっていうお話をしていきたいとおもいます。

Speaker 2

特别是关于为什么需要这种'便便'教育的话题会非常有趣,希望大家能听到最后。

特にねこのどうしてそういったうんち教育が必要なのかっていうのはすごく面白い話になると思いますので、ぜひ最後まで聞いていってくれると嬉しいと思います。

Speaker 2

那么,今天也请多多关照。

ということで、今日もよろしくお願いします。

Speaker 1

悠悠的日语播客,那我们开始吧,Let's go。

ゆうゆうの日本語ポッドキャスト、それじゃあ行きますよ、レッツラゴー。

Speaker 2

好的,那么我想马上进入正题,今天主要有两个主题。

はい、では早速話していきたいと思うんですが、今日は大きく分けて2つのテーマです。

Speaker 2

第一个主题是做什么,第二个主题是为什么要做。

1つ目は何をするのか、2つ目はどうしてするのかなんですけども。

Speaker 2

首先我想谈谈那个...关于那个东西的教育具体要做什么,从非常小的孩子阶段开始。

一番そのどうし、例のね、あのものの教育で何をするのかっていうのをちょっと話していきたいと思うんですが、まず初め、すっごい小さい子供の段階ですね。

Speaker 2

具体来说,就像我家侄子那个年纪,针对2、3岁孩子的这个...那个东西的教育,用的是绘本,对,绘本。

だから、それこそ僕のおいっ子君ぐらいの年、2 歳、3 歳の子供に対して、この霊のもの、あのものの教育は何をするのかっていうと、絵本ですね、絵本。

Speaker 2

我自己也印象非常深刻,通常是在医院的候诊室,医院的候诊室里。

僕もすごく記憶に残っているんですが、だいたいね、病院の待合室、病院の待合室。

Speaker 2

就是去医院做定期体检或者打预防针的时候。

そうだから病院に行って定期検診とか、あと予防接種ですね、注射とかを打つ。

Speaker 2

在打针前不是有候诊室嘛。

その前に待合室がありますよね。

Speaker 2

在候诊室消磨时间用的,一般儿童医院都会放很多绘本,其中就有那个...你知道的,关于那个东西的绘本。

待合室で待っている間に時間を潰すものとして、だいたいその子供用の病院には絵本がたくさん置いてあるんですけども、そこの絵本の中にその例のものね、あのものの絵本があるんですよ。

Speaker 2

虽然种类很多,但我觉得最重要的是先让孩子通过'吃下去的东西后来会变成什么'这种方式,来理解身体机制。

で、いろんなものがあるんだけども、まず最初にこれ大事だなって思うのが、自分が食べたもの はその後どうなるのかっていう、そういうのの教育として、体のメカニズムを子供が分かるように。

Speaker 2

通过绘本进行,就是那种介绍性质的绘本,由妈妈读给孩子听,这样的孩子很多,而且无一例外,在孩子时期都会听这样的绘本。

絵本でやる、まぁ、その、紹介するっていう、そういった絵本をね、お母さんに読んでもらう、そういう子供が多いですし、もう例外なく、その子供の時には、そういう絵本を読んでもらいながら。

Speaker 2

自己在医院接受检查,或者打针之类的。

自分のその病院の診察だったりとか、あとは注射ですね。

Speaker 2

当时正在排队等待接种疫苗,虽然还是小孩子但也觉得原来如此。

予防接種の順番を待っていたんですけど、もう子供心ながらになるほどと思ったわけですよね。

Speaker 2

这是为什么呢。

これ、どうして。

Speaker 2

这部分也会关联到。

の部分にも繋がってくるんですけども。

Speaker 2

为什么那个会从屁股出来,为什么会有那种气味的东西排出,还有小便也是,喝水之后,喝下去的东西会这样排出来,吃下去的东西会排出来,但作为不需要的东西排出,小孩子就会觉得原来如此。

なんであのものがお尻から出て、ああいう匂いのものが出るのかとか、あと、おしっこもそうですね、あのね、小さい方もそうですけども、水を飲んで、こういうので飲んだものが出るんだとか、食べたものが出るんだ、でもいらないものとして出るんだ、へぇ、みたいに子供の時に思うわけです。それをし

Speaker 2

不然就会觉得好像自己体内会排出不好的东西,而且小时候父母不是会嫌弃尿布脏吗。

ないとなんか自分から悪いものが出てくるような感じがするまして、や、そのおむつをしている時に 両親は嫌がるわけじゃないですか。

Speaker 2

于是孩子就会产生一种自己在做坏事的感受。

で、悪いことをしてるんだっていう、そういった子供の感覚になるわけですよね。

Speaker 2

但正是在明白‘这并不一样,并不是坏事’这一点上,我觉得这本绘本非常重要。

でもそれが違うんだよ、悪いことじゃないんだよっていうのがわかったっていう点で、すごくこの絵本っていうのは大事かな。

Speaker 2

所以呢,其实不光是绘本,还有电视节目。

なので、まぁ、絵本だけじゃなくてね、テレビ番組です。

Speaker 2

在儿童电视节目里,也有以这些为主题的歌曲呢,是的。

子供の、子供用のテレビ番組でも、そういった、あの、もののね、テーマになっているような歌とかもあるんです、はい。

Speaker 2

还有就是通过绘本能学到正确的做法。

で、あとはその絵本でね、学ぶことは正しいあのものの仕方。

Speaker 2

比如要去厕所,脱下裤子,这样操作。

まぁ、トイレに行って ズボンを脱いで、まぁこういう風にします。

Speaker 2

然后擦干净屁股冲水之类的,这些都能通过绘本来学习。

で、その後お尻を綺麗にして流しますとかっていうような、そのものを勉強するんですよね、絵本で。

Speaker 2

而且通过图画直观展示,孩子就能明白‘我也要这样做’。

で、まぁ実際こう絵で見てみるから、自分もこういうことをするんだっていうのがわかる。

Speaker 2

这样学习起来就非常直观易懂呢。

わかりやすくそういうのが学べますよね。

Speaker 2

然后,通过这种方式,孩子们可以实际学习从臀部排出的物质是什么以及该如何处理,这些都是通过电视节目或绘本学习的。

で、まぁそういった形で、その実際このお尻から出てくるものは何なのかっていうのと、どうすればいいのかっていうのを、まぁ、テレビだ、番組とか絵本で勉強する。

Speaker 2

接着,等他们再长大一些,上了小学后,会有为期一周或一周左右的习惯养成活动。

で、今度もうちょっと大きくなって、小学生になってくると、そのある1週間とか1週間ね、あるある習慣ですね。

Speaker 2

嗯。

うん。

Speaker 2

有一种检查自己排泄物的活动。

自分のあのものをチェックするっていうアクティビティがあるんですよ。

Speaker 2

所以会分发类似检查表的东西,在一周的时间里,每天早上上学前去厕所,对排出的物质进行形状、颜色和硬度的检查。

だからそのチェックシートみたいなものを配られて、で、1週間、その朝学校に行く前にトイレに行って、まぁ 出たものに対して、その形とか色 とか硬さっていうのをチェックする。

Speaker 2

然后把这些记录汇总提交给学校,进行这样的活动。

で、それをまとめて学校に提出するっていうアクティビティをします。

Speaker 2

这个也让人印象非常深刻。

これもね、すごい記憶に残ってる。

Speaker 2

对对。

そうそう。

Speaker 2

毕竟排便与否也是因人而异的。

で、やっぱ出る出ないとかもあるからね。

Speaker 2

当然在检查阶段,就会学到什么样的形态是理想的,以及为什么会出现不理想形态的原因。

で、まぁもちろんそのチェックをする段階で、どういった形のものがいいのかとか、そのいい形じゃないものが出るっていうのはどうして出るのかね。

Speaker 2

比如排出硬便说明水分不足,颜色偏深则表明蔬菜摄入不够,饮食不同确实会改变排泄物的状态。

例えばその硬いあのものが出てしまった場合は水分が足りないよとか、やっぱ色がちょっと暗い色の場合は野菜が少ないよとか、そういった食べるものに対して、自分の尻から出るものは変わってくるんだ。

Speaker 2

所以这是在教导我们,观察排泄物是监测身体健康的重要方式。

だから自分の体調をチェックする上でとても大切なものなんだっていうのを教えてくれるわけですよ。

Speaker 2

到了小学,就会实际学习吃什么食物才能排出健康粪便,以及孩子遇到便秘时该怎么处理。

で、小学校高学年になってくると、じゃあ実際にそのいいね、あのものがお尻から出るためにはどういった食べ物を食べればいいのかとか、あとあれが出ない場合、やっぱ子供でこう実際に勉強して。

Speaker 2

每天排便才是正常的。

毎日出るものなんだと。

Speaker 2

对,当明白每天排便是理所当然的事后,反而会在不排便时感到不安。

そう、毎日出るの当たり前のことなんだっていうのが分かったら、逆にですね、出ない時って不安になりますよね。

Speaker 2

会担心'我的身体没问题吧',所以小学时就会学习关于'为什么不排便'的身体知识。

僕の体大丈夫なんだろうかっていうのが不安になるので、どうして出ないのかっていう、そういった体の勉強を小学校の時にする。

Speaker 2

到这里就结束了。

ここまでですね。

Speaker 2

所以,在23岁还在上幼儿园的时候,就要通过绘本学习那是什么东西,以及该怎么处理。

だから、23歳の幼稚園生とかの時には、絵本であのものがどういうものなのか、そしてどうやってするものなのかっていうのを勉強する。

Speaker 2

刚上小学就会知道,那个东西的颜色和形状与自己的身体状况息息相关。

小学校に入ったらすぐ、そのあのものの色や形っていうのは、自分の体調とすごく深く関わりがあるものなんだ。

Speaker 2

最后就是所谓的食育,也就是饮食教育。

で、最後は食育って言って、食べる教育ですね。

Speaker 2

要吃对身体好的食物。

そのいい食べ物を食べるね。

Speaker 2

究竟什么是对肠胃好的食物呢?

お腹にいい食べ物って何なんだろう。

Speaker 2

我们会学习吃这些东西后肠胃会有什么反应。

こういったものを食べるとお腹はどうリアクションするんだろうっていうのを勉強していきます。

Speaker 2

对我们来说啊。

僕らにとってはさ。

Speaker 2

通过观看这类教学视频,我亲身体会到无论出于什么原因,从自己臀部排出的东西并非有害之物,而是监测健康状况的重要指标。

理由とか関係なくそういうのを勉強したビデオで見て自分の尻から出るものは悪いものではないんだっていうのと、体調をチェックする上ですごく大切なものなんだっていうのが分かったっていうのが自分の経験なんだけど。

Speaker 2

那么实际上,制定教育制度的人究竟是出于什么理由来...

じゃあ実際こう、教育制度を作る側の人が、どういった理由でこの、

Speaker 2

当我深入研究他们为何要推行这种教育时,发现了个非常有趣的现象,迫不及待想和大家分享——首先孩子臀部排出的东西并非有害物。

教育をね、ちゃんとするのかっていうのを調べたら、すっごく面白くて、これはぜひ皆さんにお話ししたいっていうので話していくんですけども、まず最初に子供のお尻から出るものは悪いものじゃないで。

Speaker 2

尽可能

できるだけ。

Speaker 2

教育制度的建立正是为了改善孩子们的健康状况。

子供の体調が良くなるように教育制度を作っているわけですよね。

Speaker 2

尤其是营养午餐。

特に給食。

Speaker 2

确保学生在校能享用优质餐食,当然也要保障他们能正常如厕。

学校で食べる食事もいいものを食べて、で、もちろんだけれども、トイレもちゃんといけるようにする。

Speaker 2

但遗憾的是日本超过20%的儿童患有便秘。

で、残念なことにその日本の子供の2割以上が便秘。

Speaker 2

也就是说,他们似乎正为无法排便而烦恼。

まぁつまりうんちが出ないっていうものに悩んでいるらしいんですよ。

Speaker 2

原因有很多,其中一个是在学校上厕所会感到害羞。

で、まぁ理由はいろいろあるんですけども、1つは学校でトイレをするのが恥ずかしいって思うそう。

Speaker 2

当然,因为会产生气味的东西,在大家共处的公共场所——学校里做这种事,会让人非常难为情。

まぁもちろん匂いのするものなので、そういった匂いをするものを 学校っていうみんながいる公共の場、パブリックな場でするのはすごい恥ずかしいことなんだっていうところから。

Speaker 2

比如,如果在学校课间休息时有人去上厕所,就会觉得特别丢脸。

例えば、学校の休み時間に誰かがそのトイレをしていたらすごい恥ずかしいやつなんだ。

Speaker 2

由此甚至可能引发欺凌行为。

そういうところからいじめが始まっちゃったりとかする。

Speaker 2

对孩子们来说,不被欺负是学校生活中最重要的事。

で、みんな子供にとっていじめられないっていうのは、学校生活の上で一番大事なことになっているので。

Speaker 2

所以要教导他们:上厕所并不是什么坏事。

そうじゃないんだよって、そのトイレに行くっていうのは悪いことじゃないんだよっていうのをちゃんと教える。

Speaker 2

据说这样做的目的是为了预防欺凌。

で、そのいじめの予防をしていこうっていう意図があるらしい。

Speaker 2

我觉得这个结果其实并没有显现出来。

まぁこれは結果としては出てないと思う。

Speaker 2

果然在学校上厕所,尤其是做那件事。

やっぱり学校でトイレに行く、特にあのものをするっていうのは。

Speaker 2

孩子们似乎还是会觉得非常羞耻。

すごく恥ずかしいことみたいに、やっぱ子供は思っちゃうんだよね。

Speaker 2

所以基本上很多孩子都是上学前吃完早饭在家上厕所,放学回来后再上厕所,大概是这样的模式吧。

だから基本的には学校に行く前、朝ご飯を食べてから、お家でトイレに行って、で、学校から帰ってきてトイレをするっていう、そういうふうにやる子供が多いんじゃないかな。

Speaker 2

但按照人体的生理周期来说,除非早上真的没时间,否则早上本来就应该去厕所的。

ただただ、その体のサイクル的にね、よっぽど朝時間がない限りは、朝やっぱトイレに行くものじゃないですか。

Speaker 2

而且吃完午饭后过一会儿又会想上厕所,人体就是这样的机制,所以基本上不用学校的厕所也没问题。

で、まぁ、お昼ご飯食べて少ししたらまたトイレに行きたくなるっていう、そういうメカニズムでできていると思うので、まぁ基本的には学校のトイレ使わなくても大丈夫なんだけども。

Speaker 2

为了让日本的孩子能正常如厕、顺利排便,这其实有着保护儿童健康的重要意义。

まぁその、日本の子供がね、ちゃんとこう、おトイレが行けるように、あのものが出るようにっていうのをちゃんとして、子供の健康を守るっていう意味があるらしい。

Speaker 2

接下来最让我认同或者说觉得确实很重要的观点是:作为性教育的一环从小开始培养。

で、次が一番納得というかああそうだよなって大事だよなって思ったのが、性教育の一環として子供の頃から。

Speaker 2

据说性教育的目标之一,就是要创造机会让孩子们正确认识自己的身体,比如学习如何生育孩子等等。

自分の体についてちゃんと学ぶっていう、機会を作るっていう、そういった目標があるらしいなんか性教育ねっていうと、どうやって子供を作るのかとかね。

Speaker 2

对,就是关于身体的变化。

うん、その、体の変化ですよね。

Speaker 2

比如说,长体毛之类的变化,这些就是性教育要学习的内容。

例えば、毛が生えてくるとかさなんかそういったものを勉強するイメージがあるんだけども。

Speaker 2

虽然孩子们可能会觉得这类课程很尴尬,但其实这是关于身体变化的正常教育。

やっぱ子供的には、あのクラスって恥ずかしいクラスみたいになっているけど、違うんだよと体の変化。

Speaker 2

性教育的本质就是要让孩子们清楚了解自己的身体构造和各种生理反应。

自分の体がどういう風にできているのか、そしてどういったリアクションをするのかっていうのをしっかり知っておくっていうのが性教育なんだ。

Speaker 2

最让我认同的是,小时候排便这件事,其实是孩子最早能亲身体验到的身体变化。

で、そのすごく納得したのが、子供の頃、このうんちが出るっていうのが、まず最初、子供が自分で確認できる体の変化なんだって。

Speaker 2

确实是这样,这很容易理解吧。

さでもそうだよね。わかりやすいじゃん。

Speaker 2

比如心跳加速、紧张、高兴或悲伤这些情绪,孩子可能不太容易理解,但每次上厕所都能看到有东西从自己身体里排出来,这个他们完全能明白。

例えば、ドキドキするとか、緊張するとか、嬉しいとか、悲しいっていうのは、子供ってなかなか理解できないけど、毎回トイレに行ったら何かが僕の体から出てくるっていうのはちゃんと理解できると思うんですよ。

Speaker 2

而如果把它教成是羞耻或肮脏的东西,

で、それを恥ずかしいものだとか汚いものだっていう風に、

Speaker 2

孩子们就会变得难以向父母开口谈论这些事。

教えてしまうと、子供ってその 親にそういうのを話しにくくなっちゃうんだって。

Speaker 2

虽然我已经35岁了,确实很难对三四岁孩子的感受产生共鸣,但确实是这样啊。

まぁ、もう僕 35 歳だから、やっぱ3歳、4 歳になかなか共感はできないんだけど、でも確かにそうだよな。

Speaker 2

这样每天上厕所这件事,就会让孩子觉得自己像是在做坏事一样。

で、毎日トイレに行くっていうのが、なんか悪いことをしているような感じになっちゃうと思うんですよ。

Speaker 2

如果父母说‘太脏了快停下’之类的话,嗯。

それが、両親が汚いからやめなさいって言ってしまったらね、うん。

Speaker 2

所以要正确告诉他们:这是食物消化后,不需要的废物从肛门排出。

なのでちゃんとそれは食べ物が消化された後、要らないものがお尻から出てくるんだ。

Speaker 2

通过这种方式,肠道等体内器官才能保持清洁。

それによって体の中の腸だったりとかが綺麗になるんだ。

Speaker 2

不是有害物质,应该理解为毒素从腹部——准确说是肛门排出,就像身体为了保持清洁而进行的垃圾清理工作。

悪いものというか、毒素がお腹の中から、まぁ、お尻から出て、で、またこう、体が汚くならないようにお掃除をしてくれているゴミみたいなものなんだっていうふうに思って。

Speaker 2

要让孩子意识到谈论这些并不是什么坏事

で、そのそれについて話すことが悪いことじゃないよっていうふうに意識を持っていく。

Speaker 2

尤其是每天早上做检查的时候,毕竟是要和家人交流的

とくにその毎朝のあのものチェック の時なんかは、やっぱ家族と話すわけですよね。

Speaker 2

虽然父母会帮忙,但基本上还是自己检查

で、その両親が手伝ってくれるんだけど、基本的には自分でチェックするんですよ。

Speaker 2

上厕所时在冲水前先观察一下,看看今天是什么形状、排出量有多少、软硬程度如何

トイレ行って自分の流す前にそういうものを見て、今日どんな形だったかなとか、どれくらいの量が出たかなとか、どれくらいの柔らかさだったかなっていうのを。

Speaker 2

然后告诉爸爸妈妈今天排出物是这样的

まぁ、お父さんお母さんにこういうものが出て、こういうものだったっていう。

Speaker 2

父母就会说'哦今天肠胃状态不错嘛'

そしたら両親が、お、今日はお腹の調子がいいねって言ってくれるわけですよね。

Speaker 2

这样就会觉得,即使是身体状况这类可能让人有点负面的话题,也是可以和父母商量的

そうすると、体のコンディションとか、そういうね、ちょっとネガティブに感じちゃいそうなテーマも、両親に相談していいんだっていうふうに思える。

Speaker 2

如果在小时候就建立起这种信任关系,比如女孩子第一次来月经时,就不会惊慌失措,可以安心向父母求助——可能找妈妈商量是最好的选择

そういう信頼関係を子供のうちに築いておけば、例えば女性だったら、その初めてね、女の子の日に来た時に、そのパニックに陥らずに安心して両親に相談できる、もしかしたらお母さんに相談するのが一番いいかもしれないけど。

Speaker 2

我遇到了这种情况,感觉非常害怕

こういうことがあったんだけど、すごく怖いっていう。

Speaker 2

这时候如果是父亲或母亲能解释说'这是某某原因造成的,这种情况很正常不用担心'

そしたら、お父さんなりお母さんが、これこれこういう理由でね、こういう風になってるから心配しなくてもいいんだよっていう風に話ができる男性とかだったら、まぁその毛が生えてくる。

Speaker 2

这种时候孩子心理上其实还没成熟

こうなった時にやっぱ子供って精神的に成長してないから。

Speaker 2

可能会把这种羞耻的事情变成欺凌的素材,或者被拿来取笑,导致越来越不敢告诉别人

なんか恥ずかしいことをいじめの材料にしてしまったりとか、馬鹿にする材料になってしまって、どんどん他の人に話しにくくなってしまう。

Speaker 2

这种时候就要和父母商量'我的身体发生了这样的变化'

そんな時にそのお父さんお母さんにこういう体の変化があったんだけどって相談する。

Speaker 2

商量之后,父母就会说'这个啊...'

相談したら、両親はそれはね、って。

Speaker 2

这是成长过程中非常重要的阶段哦,恭喜你

大人になるためにすごく大切なステップなんだ だよおめでとう。

Speaker 2

如果能告诉孩子'随着身高增长,身体也在逐渐成熟呢',孩子一定会感到非常安心

って、だんだん身長が大きくなってくると、一緒に体も大人になってるねっていうふうに言ってくれたら、子供めちゃくちゃ安心すると思うんですよ。

Speaker 2

啊,原来是这样啊。

あーそうなんだって。

Speaker 2

而为了建立这样的亲子纽带,大便并不是什么不好的东西。

で、そういった絆を築くために、そのうんちっていうものは 悪いものじゃない。

Speaker 2

要教育孩子这是与父母交流身体状况时的重要话题,培养这种意识是有原因的。

ちゃんと両親と自分の体について報告する上で、一つのテーマとして大事なものなんだっていうふうに教育をしていこうと、そう、そういった理由がある。

Speaker 2

所以要在孩子12、3岁开始因身体变化感到羞耻之前,让他们通过大便这个主题来认识自己的身体。

だから、その自分の体の変化が恥ずかしいって、その感じてしまう12、3歳の頃の前に、ちゃんと子供にはそのうんちっていうものをテーマにして 体を知る。

Speaker 2

为了建立这种'向父母汇报身体担忧并进行咨询'的沟通机制,我们会进行每日排便检查,或者通过绘本一起学习相关知识。

その体の心配していることを両親に報告して相談するっていう、そういう流れを作るために、そういったね、毎日のうんちチェックだったりとか、あとは絵本で一緒にそういうことを勉強したりとかっていうのをする。

Speaker 2

这样想来,虽然各国教育方针不同,但如今令人担忧的是,比如当孩子身体不适时——

そう思うとね、あの、多分皆さんそれぞれの国でいろんな教育方針があると思うんだけど、今だとさ、すごく怖いと言われているのが、例えば子供がね、その体調の不安があった時にね。

Speaker 2

比如说,

例えば。

Speaker 2

排出颜色明显异常的排泄物,或是青春期身体变化时,又或是对异性产生好奇时,因为不懂这些,父母就会去网上搜索答案。

例のものが全然違う変な色のものが出てしまったとか、あとはもっと大きくなってその体の変化だったりとか、その女性に興味がある男性に興味があることに対して、わからないからやっぱネットで調べようとする両親に。

Speaker 2

在向父母咨询前就上网查询的话,最终会接触到那些不受管控的不良信息。

相談する前にネットで調べると、やっぱりコントロールされてない ねものが出てきてしまうわけですよね。

Speaker 2

正是基于这种情况,孩子们会在父母完全不知情的情况下,接触到那些本应只有成年人观看的内容。毕竟这类内容原则上是不允许18岁以下人群观看的。

そういったところから、あの親が全く知らないところで、そういう大人の見るコンテンツみたいなものを見てしまったりとか、基本的にはああいうものっていうのは18歳以下は禁止ですからね。

Speaker 2

但当孩子无法与父母沟通时,他们就会选择自行上网搜索,这往往就会引发各种问题。

でも、両親に相談できなかったら自分でネットで調べるっていうところから、まぁそういうトラブルにもつながる。

Speaker 2

为了防止这种情况发生,我希望能成为这样的舅舅——不是把排便话题当作玩笑一笑了之,而是认真倾听侄子的烦恼。当然这主要还是...

そういうのを防ぐためにもね、僕はなんかこれからもね、その甥っ子君に対して、うんちっていうのを冗談にしてケラケラ笑うわけじゃなくて、真剣にね、そういうのを相談を受けられるおじさんでありたいなあっていうのを思いました。まぁ、これはも。

Speaker 2

这本该是父母的责任,但如果孩子无人倾诉感到困扰时,我希望自己能成为那个温柔倾听的叔叔。

ちろそのお父さん、お母さんのお仕事ではあるんだけども、もし相談ができなかったら、苦しい気持ちだったらよっておっちゃ聞いてあげるよっていう風にしてあげたいなと。

Speaker 2

如果听众中有为人父母者,请务必抓住机会与孩子共同学习生理知识。

皆さんもぜひね、お子さんがいる 方でポッドキャストを聴いてる方がいたら、ぜひぜひ一緒にそういった体について、その自分の子供と勉強する機会っていうのをとって。

Speaker 2

父母若表现得羞于启齿,反而最容易让孩子感到不安,所以建议大家不妨尝试这样做。好的。

両親が恥ずかしがるのが一番多分子供にとっては不安だと思いますので、やってみたらいいんじゃないかなと思いました。はい。

Speaker 3

悠悠的。悠、悠悠的。

ゆうゆうの。ゆ、ゆうゆうの。

Speaker 2

悠悠的日语播客,好的,那么这次呢,要从我因为外甥一直说'便便'这个词被训了说起,不过要好好说这些词。

ゆうゆうの日本語ポッドキャスト、はい、ということで、今回はですね、そういったその甥っ子君がうんちという言葉を連呼して、僕が怒られちゃったところから、いや、でもそういう言葉をちゃんと話して。

Speaker 2

而对这些产生兴趣,对自己的身体产生兴趣,可能是非常重要的事情,作为日本性教育的一环,便便教育。

で、それに興味を持つっていうことは、自分の体に興味を持つっていうことはすごく大事なことなんじゃないかということでね、日本の性教育の一環としてうんち教育が。

Speaker 2

我之前提到过是存在的。

あるっていうのはお話ししました。

Speaker 2

不过呢,从孩子小时候就接触那些事物,为了尽可能让孩子产生兴趣,用有趣的方式传达是很重要的。

ただですね、そういった子供の頃からあのものについて触れ合うと で、できるだけ子供に興味を持ってもらうためには、面白おかしく伝えるっていうのが大事になるね。

Speaker 2

太过严肃的话。

すごい真面目なさ。

Speaker 2

如果是书本的话孩子可能不会感兴趣,所以要创造那些事物的角色之类的。

本だったら子供興味持ってくれないじゃんだから、あのもののキャラクターを作ったりとかね。

Speaker 2

加上手脚、画上眼睛之类的进行拟人化,这种情况很多。

手をはやしたり、目をつけたりとかして、擬人化っていうんだけど、擬人化することが多い。

Speaker 2

这样一来,虽然有些是父母讨厌的事情,但孩子会觉得变成角色很有趣,果然还是日本的搞笑漫画,那种喜剧类的。

で、そうすると子供ってちょっとこう、親が嫌がる事なんだけど、それがキャラクターになってるっていうのが面白いから、やっぱ日本のギャグ漫画、そのギャグ漫画、コメディーのね。

Speaker 2

漫画。

漫画。

Speaker 2

在动画等作品中,这类角色出现的频率相当高呢。

とかアニメでそういったものを、そういったキャラクターが出てくることが結構多いですね。

Speaker 2

不过最近的动画受到严格规定限制,似乎不能使用这类元素了,但看过去的动画或漫画就会发现它们经常出现。

まぁ、最近のアニメとかはかなり規制、そのルールが厳しくて、そういうものを使えないらしいんですけども、昔のアニメとか漫画とかを見るとそういったものが出てきたりとか。

Speaker 2

角色持有这类物品的情况,我觉得这确实是日本特有的现象呢。

キャラクターがそういうものを持ってたりとかっていう、そういったね、あのー、ものも、やっぱ日本ならでは、なんじゃないかなと思いました、はい。

Speaker 2

那么,说到日本的性教育是否先进,这又是另一个话题了。日本在性方面其实相当宽松,也存在很多问题,所以性教育可能还需要进一步发展才行。

で、まぁ、それぐらい日本のね、性教育は進んでいるのかっていうと、またそれは話は別で、日本は性についてかなりルーズなね、問題もたくさん抱えている国なので、多分性教育というのはもっと進んでいかないといけないものではあるんですけども。

Speaker 2

不过,了解自己的身体是非常好的事情。

ただ、体の事について知るっていうのはすごくいい。

Speaker 2

这样也能更好地管理自己的健康,所以希望大家也能多关注自身状况,看看自己身体是否健康,是否摄入了对身体有益的食物。

だから自分の健康管理とかもね、ちゃんとできるようになると思いますので、ぜひぜひ皆さんもね、その自分自身のあのものについてもちゃんと見て、自分の体調は大丈夫なのか、ちゃんと体にいいものが食べられてるのか。

Speaker 2

肠道环境,肚子里的环境是否良好。

腸内環境、そのお腹の中の環境、環境は大丈夫なのか。

Speaker 2

对此感兴趣的朋友,明天不妨检查一下。

っていうのもね、気になった方は明日チェックしてみてください。

Speaker 2

大概就是这样吧。

そんな感じかな。

Speaker 2

好的,那么今天也非常感谢大家收听到最后。

はい、ということで、今日も最後までポッドキャストを聴いてくれてありがとうございました。

Speaker 2

最后请允许我做个通知。

最後にお知らせをさせてください。

Speaker 2

在优的日语播客中,我们开通了Patreon会员支持。

ユウの日本語ポッドキャストでは、パトロンを行っております。

Speaker 2

想要阅读本播客文字稿的朋友。

このポッドキャストのスクリプトを文字で読んでみたいよーという方。

Speaker 2

每月5美元即可在Patreon网站支持我们,非常感谢。

1ヶ月 5 ドルでパトレオンサイトサポートできますのでよろしくお願いします。

Speaker 2

另外虽然我们也提供会话课程,但由于试听课非常受欢迎,目前仅剩日本时间周一晚上的班级还有空位。

そして会話レッスンもやっているんですが、おかげさまで、すごくあのお試しクラス人気がありまして、もう残っている入れるクラスっていうのが、日本時間の月曜日の 夜。

Speaker 2

对,是这样的。

うん、そう違う。

Speaker 2

现在只剩下日本时间周二晚上的晚安课程,以及欧洲时间周五晚上这个时段的两节课了。

日本時間の火曜日の夜のおやすみレッスンと、ヨーロッパ時間の金曜日の夜のこの時間の2つになってしまいました。

Speaker 2

非常感谢大家。

ありがとうございます。

Speaker 2

真的,那个日本时间周二晚上的晚安课程,

本当にはいで、その日本時間の火曜日の夜のおやすみレッスン。

Speaker 2

这是个两小时的晚安课程,目前名额还相当充裕,有兴趣的话欢迎参加。

これ、2 時間のおやすみレッスンなんですけども、こちらの方はまだ かなり余裕がありますので、興味があったら参加よろしくお願いします。

Speaker 2

虽说名额有余,但我的会话课也容纳不下10到20人,最多只能收4个人,所以有兴趣的人请尽快发邮件。

余裕はあると言っても僕の会話レッスン10人も20人も入れないので、まぁせいぜい入れて4人になりますから、興味がある人はもうすぐメールを送ってください。

Speaker 2

好的,那么请大家继续努力学习日语。

はい、ということで皆さん、引き続き日本語の勉強を頑張ってください。

Speaker 2

那我们下次再见啦。拜拜。

それじゃあまたね。バイバイ。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客