ビジネス日本語講座 - YouTube的做作感从何而来 封面

YouTube的做作感从何而来

YouTubeのわざとらしさはどこから来たのか

本集简介

在这一集中,我分享了对许多YouTube视频显得过度夸张和做作的看法。从夸张的反应、高能量的说话方式,到旨在激发情绪的炫目缩略图,如今的大量内容似乎都是精心设计来吸引注意力的。我探讨了这种风格如何受到传统电视文化的影响,以及它如何持续塑造网络媒体。同时,我也讨论了以娱乐为导向的内容与更平静、以知识为核心的内容之间的对比。本集反思了YouTube作为正处于转型中的平台的现状,并质疑哪种内容风格最终能够持久留存。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

问题是,很多视频都显得过于刻意做作。

それは、多くの動画がやたらとわざとらしいということです。

Speaker 1

比如YouTuber夸张的反应,或是故作惊讶的表现。

Youtuber の大きなリアクションであるとか、わざとらしい驚き方とかですね。

Speaker 1

又或者是那种莫名亢奋的说话方式。

あるいは、妙にテンションの高い話し方だったりしますけど。

Speaker 1

我总忍不住怀疑他们平时生活中真会用那么高涨的语调说话吗。

普段の日常生活であんなテンションの高いしゃべり方をしてるのかなぁなんていうふうに疑ってしまうわけですよ。

Speaker 1

到处都能看到这种刻意营造'看我们多嗨'给观众看的表演痕迹。

まるでほら、盛り上がってますよ、という具合に視聴者に見せつけているような演出っていうのがあちらこちらに見受けられます。

Speaker 1

还有就是YouTube的缩略图。

それからまた YouTube のサムネイルですね。

Speaker 1

那些我也看不惯,常见的就是花里胡哨的夸张字体。

あれも気に食わないなと思っていて、よく見るのが変な派手な文字。

Speaker 1

再比如YouTuber假装吃得津津有味的镜头。

それから Youtuber が例えば美味しそうなご飯を食べるシーンとかですね。

Speaker 1

他们截取那些画面,放到缩略图上,可以说是一种试图唤起观众情感的表演手法,这种现象随处可见。

それを切り取って、それをサムネイルに載せてるわけですよなんていうか、感情に訴えかけるような、そういう演出が見受けられるんですよね。

Speaker 1

看到这些东西总让人感觉不太舒服,老实说,觉得有点耍小聪明的感觉。

そういうものは見ているとどうにも落ち着かないというか、正直に言えばね、少し小賢しい感じがするんですよ。

Speaker 1

好像觉得只要这样做就能取悦大众似的。

こういうことをやれば大衆は喜ぶだろうと。

Speaker 1

这种刻意设计的反应,让人觉得他们的算计都透出来了,仿佛能看穿他们的心思。

こういうリアクションをすれば受けるだろうというふうに、そういう計算がなんか透けて見える、見えるような気がしてしまうんですよね。

Speaker 1

然后看着看着就会突然想到:

で、そしてそれを見るとふと思ってしまうんです。

Speaker 1

喂,别太把观众当傻子了。

あの、あんまり視聴者をバカにするなと。

Speaker 1

当然视频世界里确实需要表演成分。

もちろんその動画の世界には演出っていうのは必要ですよ。

Speaker 1

既然是在镜头前说话,某种程度的表演展示是不可避免的。

カメラの前で話す以上は、ある程度の見せ方っていうのは避けられないと思います。

Speaker 1

然而,最近观看视频时发现,很多内容与其说是表演,不如说刻意做作本身成了目的。

しかし、最近の動画を見ていると、演出というよりはわざとらしさそのものが目的になっているようなものが非常に多いんです。

Speaker 1

比如那些过分夸张的表情啊。

妙に大げさな表情であるとかね。

Speaker 1

以及被过度强调的情感表现。然后,

やたらと強調された感情というもの。そして、

Speaker 1

还有那种讨好观众的语气吧,看到这些东西时,总觉得很不舒服。

視聴者に媚びるような語り口というんでしょうか、こういうものを見るとですね、なんだか居心地が悪いです。

Speaker 1

我看这类视频时,非但不会产生亲近感,反而会产生相反的感受。

私はそういう動画を見ていると、あの威圧じゃというふうに愛着を感じるどころか、むしろ逆の感覚を持ってしまいます。

Speaker 1

之所以会出现这种情况,我认为部分原因是受日本媒体文化的影响。

なぜこんなことが起きるのかっていうとですね、一つには日本のメディア文化の影響があると思います。

Speaker 1

战后日本人长期在电视的陪伴下成长。

戦後の日本人は長い間テレビを見て育ってきました。

Speaker 1

而电视综艺节目呢,反应越大越好。

そしてテレビのバラエティ番組というのはですね、リアクションは大きい方 いいんですよ。

Speaker 1

比如遇到惊讶的事情就要夸张地表现震惊,或是做出后仰、打滚等动作,虽然也有这样的搞笑艺人存在,但大笑时就要放声大笑,像'哈哈哈'那样。

何かに驚く時は派手に驚くとか、のけぞったり、転がったりする、そういう芸人もいたりしますけれども、ああ、と笑う時は思い切り笑うと、ガハハですね。

Speaker 1

正是通过这样强烈地展现情感,才让节目变得更有趣。

そういうふうに感情を強く見せることの方が、番組の面白さにつながっていったということでして。

Speaker 1

而出现在YouTube上的很多人,都直接照搬了这种电视文化。

そして、YouTube に出てくる人たちの多くは、そのテレビ文化をそのままコピーしてしまっています。

Speaker 1

所以看视频时,会发现到处都充斥着像小型综艺节目般的表演手法。

だから動画を見ていると、まるで小さなバラエティ番組のような演出っていうのがあちらこちらに見受けられるんですよ。

Speaker 1

但YouTube本该是更加自由的媒体平台。

しかし、YouTube というのは本来もっと自由なメディアのはずでした。

Speaker 1

其实不必像电视那样采用夸张的表演形式。

テレビのように派手な演出をしなくても良かったんですよね。

Speaker 1

可以用沉稳的说话方式,也可以平静地讲述某些事情。

落ち着いた話し方でもいいですし、静かに何か物事を語ってもいいと。

Speaker 1

反而这类视频更有可能长久流传,实际上观察YouTube会发现存在两种文化。

むしろそういう動画の方が長く残る可能性があるということで、実際 YouTube 見てますと 2 つの文化があると思います。

Speaker 1

这两类文化里,其中一种就是娱乐型的。

それは1つはエンタメ型ですね。

Speaker 1

就像我开头提到的那样,这类视频的情绪非常高涨,反应也很夸张,看起来就是氛围很热闹张扬的内容。

冒頭にも挙げたように、非常にテンションが高くて、リアクションも大きくて、見ていて派手な動画です。

Speaker 1

另一种则是知识型,视频以沉稳的叙述来传递内容本身。

もう一つは、知識型で落ち着いた 語りで内容そのものを伝えようとしている動画です。

Speaker 1

这两类内容都存在于YouTube这个平台上,却秉持着完全不同的文化逻辑。

この 2 つは同じ YouTube の中にありながらも、全く違う文化を持っています。

Speaker 1

我自己实在没法适应前一种文化。

私自身はどうも前者の文化には馴染めないんですよね。

Speaker 1

每次看到那种夸张的反应,我都会忍不住想,有必要做到这种地步吗?

大袈裟なリアクションを見ていると、どうしてもそこまでやる必要があるのかと思ってしまいます。

Speaker 1

毕竟他们又不是专业的艺人,

プロの芸能人じゃないんですからね。

Speaker 1

都只是普通人在做视频而已。

素人がやってるんですから。

Speaker 1

看到业余爱好者们那么努力地制作视频,观众也因此评价说'他们真的很努力',这种情况或许确实存在。

素人が一生懸命やってるなっていうのを見て、それであの視聴者がよく頑張ってるなっていうところで評価を得てるっていうのはあるかもしれないんだけれども。

Speaker 1

与其做那些夸张的表演,

そんなことをするよりもですね。

Speaker 1

不如安静地讲述内容要好得多。

それよりも静かに何か話してくれた方がよっぽどいいですよ。

Speaker 1

就是说比起演出效果,我更想专注于内容本身。

演出よりも内容の方に集中したいということですね。

Speaker 1

YouTube这个媒体平台可能还处于过渡期。

YouTube というメディアはまだ過渡期にあるのかもしれないということです。

Speaker 1

既有延续电视文化的视频,也正在不断涌现与电视完全不同的新风格视频。

テレビの文化を引きずったままの動画もあれば、テレビとは全く違う新しいスタイルの動画もどんどん生まれてきています。

Speaker 1

在这种环境下,关键在于哪种文化能够长久留存。

そういう状況の中で、どちらの文化が長く残るのかということなんですよ。

Speaker 1

这个问题的答案或许会随着时间的推移逐渐显现。

これはこれから少しずつ見えてくるのかもしれないですね。

Speaker 1

此外,不,目前看来夸张的视频类型似乎更占上风,我也有这种感觉,毕竟YouTube这个平台确实更注重表演效果。

あとは、いえ、今のところは技取ら 大げさな動画というのがそちらの方に軍配が上がっているのかもしれないなというふうにも思ったりしますし、やはり YouTube っていうのはどうも演出が重視。

Speaker 1

过度包装的内容反而更受欢迎。

過剰に演出されるようなものがもてはやされる。

Speaker 1

而且似乎播放量也会因此增长,这样一来,对于那些完全依赖广告收入维持生计的人来说,这就成了生死攸关的问题。

そして再生数が伸びるというところがあるようでして、そうなってくると、例えば広告収入に 生活のすべてを依存しているような人にとっては死活問題になってくるから。

Speaker 1

所以现在连缩略图都要精心设计,加上夸张的字幕,反应也要做得夸张,用丰富的表情和高亢的声音——这种过度表演的趋势。

だからもうサムネイル、それから大げさなテロップなんかも入れるしで、リアクションも大きくして、大声で表情も豊かにしていくっていう、そういう過剰な演出っていうのは。

Speaker 1

似乎已经变得不可或缺了。

どうも不可欠になっているようなんですよね。

Speaker 1

每次看到这类视频,我都会想'又是这种做作的视频'然后立刻关掉,但YouTube上其实有各种主题的频道,情况可能不尽相同。

私はそういう動画を見るたびに、またわざとらしい動画かと思ってすぐ見るのをよしてしまうんですけれども、どうなんでしょうかね、YouTube っていうのはかなりいろんなテーマのチャンネルがあるんで。

Speaker 1

我并不认为所有频道都毫无价值。

全てのチャンネルが全く意味ないってことは、私もそうは思わないんですよ。

Speaker 1

其中确实有些视频能让人学到东西,具有教育意义,但现阶段看来,那些诉诸强烈情感的娱乐化内容似乎...

中にはそれなりに勉強になる動画だからこそ学びになるっていうものもあるんですけれども、やはりどうも派手な感情に訴えかけるようなエンターテインメントみたいなものが、今現状としてはね。

Speaker 1

确实,相当程度上。

どうも、かなり。

Speaker 1

给我的印象是已经占据了大多数。

大多数を占めてしまっているなという印象があるんで。

Speaker 1

因此,这次我决定基于这一现状,在此阐述我目前的观点。

で、ちょっと今回は私、その現状を踏まえて、私の今意見をここで述べてみることにしました。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客