ビジネス日本語講座 - “意识低系”这个词扭曲了什么 封面

“意识低系”这个词扭曲了什么

意識低い系という言葉は何を歪めたのか

本集简介

在这一集中,我探讨了“低意识型”这一术语,以及它如何扭曲了我们对人的理解。尽管这个词看似描述了一种放松、非竞争的生活方式,但“低”字本身已带有负面评判。我认为,这一标签并非描述一种生活方式,而仅仅反映了由“高意识”观念所塑造的价值体系中的一个位置。结果,多样化的生存方式被简化为单一的等级体系。语言简化了现实,但也可能扭曲它。为了更准确地理解他人,我们必须质疑那些我们随意使用的标签。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ ●商务日语学习者的免费邮件课程 https://my162p.com/p/r/odSmegng ●面向商务日语学习者的博客 为以商务为目的学习日语的人提供信息 https://businessnihongo555.blogspot.com/ ------------------------------------------------------------------------------------------------------

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

那么,今天我想接着这个话题,聚焦于'低欲望族'这个词来展开讨论。

そして、ちょっと今日はそれに引き続いて、意識低い系という言葉に焦点を当ててですね、話してみたいと思います。

Speaker 1

首先,我想从'低欲望族'这个词的基本概念开始确认。

まずこの意識低い系という言葉の前提からですね、確認しようと思います。

Speaker 1

所谓'低欲望族',通常指的是没有上进心、不勉强自己、按照自己方式生活的群体。

この意識低い系ですが、この言葉は一般的に上昇志向を持たないで、それで無理をしない、そして自分らしく生きるスタイルを指すとされております。

Speaker 1

毕竟当今社会的竞争确实越来越激烈了。

どうしても昨今競争が激しくなっています。

Speaker 1

光是维持普通生活就已经很不容易。

普通に生活するっていうだけでも大変であると。

Speaker 1

如果想要过得比别人更好,就会被卷入残酷的生存竞争,而他们选择避开这种竞争,追求内心的平静和日常的小确幸。

それから、人よりもいい暮らしをしたいんだったら、大変な生存競争に巻き込まれるっていうわけで、そういうあの競争を避けてですね、心の平穏だとか、日常の小さな満足。

Speaker 1

这种重视心灵安宁和微小满足的价值观。

っていうものを大切にするっていう、そうした価値観ですね。

Speaker 1

乍看之下,'低欲望族'这个词似乎代表着一种平和、脚踏实地的现实生活方式。

この意識低い系で、これ、一見しますと、この言葉はですね、穏やかで、そして地に足のついた現実的な生き方のように見えてきます。

Speaker 1

然而,这里存在一个问题。

しかし、ここにその一つの問題があります。

Speaker 1

就是'低'这个字眼。

低いという言葉ですね。

Speaker 1

当这个词被加上的瞬间,这种生活方式就已经被评价了。

この言葉がついた瞬間にですね、その生き方というのはすでに評価されてしまっているんですよ。

Speaker 1

而且还是带着些许否定意味的评价。

しかもやや否定的なニュアンスで評価されている。

Speaker 1

也就是说,'低欲望族'这个词并非在描述生活方式本身,

つまり、その意識低い系という言葉は、生き方そのものを表してるんじゃなくて、

Speaker 1

而仅仅是从某种价值观出发给出的定位罢了。

ある価値観から見た位置づけっていうのを表しているに過ぎないということです。

Speaker 1

由此产生了扭曲。

ここに歪みが生まれます。

Speaker 1

本质上那里存在的只是普通人,不过是不愿勉强自己的人。

本来そこにいるのはただの人間なんですけれども、無理をしない人ですね。

Speaker 1

这些人虽然周围都在竞争,但对竞争没有兴趣,是珍惜眼前生活的人。

で、周りが競争してんだけれども、競争には興味がないですよっていう人、そして目の前の生活を 大切にする人です。

Speaker 1

这本身就是一种价值观。

それはそれで一つの価値観なんですよ。

Speaker 1

但当这些人被贴上'意识低'的标签时,就会被当作某种有缺陷的存在。

しかし、それらは意識が低いというふうにラベル付けがされた瞬間に、何かが欠けている存在のように扱われます。

Speaker 1

那么,'低欲望族'这个词为何会产生呢?

では、この意識低い系という言葉はなぜ生まれたのでしょうか。

Speaker 1

这是因为存在'高欲望族'这个说法。

それはですね、意識高い系という言葉の存在なんですよ。

Speaker 1

就像昨天说的,他们被认为是具有高度意识的人群。

これは昨日もお話ししましたけど、彼らは高い意識を持つとされる人々ですよね。

Speaker 1

是那些树立崇高目标、追求成长、致力于自我实现的人。

高い目標を掲げて、成長を志向し、自己実現 を目指する人々です。

Speaker 1

这种积极正面的形象。

で、このプラスの正のイメージですね。

Speaker 1

首先存在的是积极正面的形象,而作为其对比,'低'这个词才应运而生。

ポジティブなイメージがまず最初にあって、その対比として低いという言葉が生まれたということです。

Speaker 1

也就是说,'低欲望族'并非一个独立的概念。

つまり、意識低い系っていうのは、自立した概念ではないんですよ。

Speaker 1

它是作为'高欲望族'的阴影面而产生的词汇。

意識高い系の陰として生まれた言葉です。

Speaker 1

这种结构本身就已经包含了扭曲。

この構造自体が既に歪みを含んでおります。

Speaker 1

因为人类的生存方式本就不该用高低来衡量。

なぜなら、人間の生き方というのは本来上下では測れるものではないからなんです。

Speaker 1

安静生活的人。

静かに暮らす人。

Speaker 1

以及那些没有野心抱负,只是适应着现实世界生活的人。

そして野心、野望というのを持たないで暮らしているで、またこの世の現実というものに適応して生きている人。

Speaker 1

这些人并非有什么不足之处。

こうした人々は、別に何かが劣っているわけではありません。

Speaker 1

他们只是生活在不同的价值维度上而已。

ただ別の軸で生きているというだけなんです。

Speaker 1

但'低欲望族'这个词,却将这种生活方式强行纳入单一维度——即所谓'意识高低'的衡量标准中。

しかし、意識低い系という言葉は、それを一つの軸、すなわち意識の高さというその尺度に押し込めてしまうんですよ。

Speaker 1

这使得人的多样性被简单化了。

ここで人間というものが単純化されます。

Speaker 1

更严重的是,这个词会消解现实问题的严重性。

さらに問題なのは、この言葉が現実を無害化してしまうことです。

Speaker 1

比如缺乏上进心的状态。

例えば、向上心がないという状態。

Speaker 1

以及逃避责任的倾向,还有成长停滞的现象。

そして責任を回避する傾向で、また成長の停滞というものですね。

Speaker 1

严格来说,这些本可以被视为问题。

これらは本来、厳しく見れば問題として捉えることもできます。

Speaker 1

但当被统称为'低欲望族'时,就变成了某种轻松可笑的存在,被当作角色设定的一部分来处理。

しかし、意識低い系という言葉にまとめられると、それはどこか軽くて笑いの対象というか、キャラクターの一部として処理されるということです。

Speaker 1

也就是说,现实原本的沉重感就这样被消解掉了。

つまり、現実の重さというのが消えてしまうということなんですよ。

Speaker 1

反过来说,安然平淡生活的价值,也因此无法得到充分的认可。

逆に、穏やかに生きる価値というものもまた、十分に評価されなくなります。

Speaker 1

那些本应被肯定的、选择不强求自己的生活态度,却会被“低”这个标签定义,蒙上了消极、倒退的色彩。

本来は肯定されるべき無理をしないという選択も、低いという言葉によってどこか消極的で後ろ向きなものに見えてしまうということです。

Speaker 1

这背后也衍生出了一种观念上的扭曲啊。

ここでもある種の歪みが生まれているんですよ。

Speaker 1

那如果用别的词来表述会是什么样的呢?比如日本有个叫“风天”的词,不过那是很久以前的说法了。

じゃあ別の言葉で表すとどうなるかっていうことなんですけれども、例えば日本にはですね、これずいぶん前ですけど、風天という言葉がありました。

Speaker 1

现在已经没人用“风天”这个词了吧。

今では風天なんて言葉使わないですね。

Speaker 1

这个词出自电影《男人真辛苦》里的“阿寅的风天”,这部电影的主演是已故的演员渥美清。

あの男はつらいよっていう、もう亡くなった俳優の渥美清さんが出演していた映画風天の寅さんの風天です。

Speaker 1

它指的是那种不受固定工作束缚、漫无目的地漂泊生活的人物形象。

これは定職に縛られないで、あてもなく流れるように生きる人物像というものを指します。

Speaker 1

但是呢,这个词里并不包含'低下'这样的评价。

しかし、この言葉にはですね、低いという評価は含まれていないんですよ。

Speaker 1

只是单纯被描绘成这样一种存在而已。

ただそういう存在として描かれているというだけです。

Speaker 1

从中能感受到某种人情味或生活气息。

そこにはある種の人間味であるとか、風景というものが感じられます。

Speaker 1

即便是同样的生活方式,只要措辞稍有变化,给人的印象就会截然不同。

同じような生き方であっても、言葉がちょっと変わるだけで、印象というものはもうガラッと大きく変わるんです。

Speaker 1

也就是说,问题不在于生活方式,而在于语言的设计。

つまり、問題というのは、生き方ではなくて、言葉の設計にあります。

Speaker 1

'低欲望群体'这个词,将人简单化,把本该多元的生活方式硬塞进了上下等级关系中。

意識低い系というのは、その言葉はですね、人間を単純化し、本来多様であるはずの生き方というのを上下の関係に押し込めてしまったんです。

Speaker 1

这就是这个词所扭曲的东西。

これが、この言葉がですね、歪めたものなんですよ。

Speaker 1

它的本质所在。

その正体なんです。

Speaker 1

最后稍微总结一下,'低欲望群体'这个概念,并非指代生活方式本身,而只是某种价值观视角下的定位而已。

最後にちょっとまとめますと、意識低い系というのは、生き方そのものではなくて、あるある種の価値観から見た位置づけに過ぎないということですね。

Speaker 1

而这个词语将人类多样化的存在方式简单化,给本该平等的生活方式强加了高低之分。

そしてその言葉は、人間の多様なあり方というのを単純化し、本来フラットであるはずの生き方に上下の意味を与えてしまいました。

Speaker 1

语言虽然便利,但有时会扭曲现实。

言葉というものは便利なんですけれども、時に現実というものを歪めていきます。

Speaker 1

正因如此,我们需要对语言本身保持质疑的态度。

だからこそ、私たちは言葉そのものを疑う必要があるということです。

Speaker 1

要思考这些词语是否真正准确地描述了人类,还是仅仅在进行简单的分类和标签化。

その言葉を本当に 人間を正しく表しているのか、それともただ単純にその分類してラベリングしているだけなのか。

Speaker 1

保持这种质疑,正是与这种扭曲保持距离的第一步。

この問いを持つことがですね、この歪みから距離を取る第一歩になってきます。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客