ビジネス日本語講座 - 关于海外游牧生活的一些想法 封面

关于海外游牧生活的一些想法

海外ノマドについて思うこと

本集简介

在这一集中,我反思了“数字游民”生活方式日益增长的流行趋势。社交媒体常将从咖啡馆工作、环游世界、逃离办公室生活描绘成一种理想化的自由形式。但这些故事究竟提供了什么?其中许多并未提供实用的知识或可复制的路径,而只是展示了一种生活方式。类似于FIRE内容,这些叙事往往呈现一种看似没有社会摩擦的生活——没有老板、没有通勤、没有职场冲突。然而,真实的社会正是通过摩擦与集体努力运转的。或许,数字游民现象揭示了更深层的东西:我们现代人渴望想象一种没有摩擦的生活。 ------------------------------------------------------------------------------------------------------ ●ビジネス日本語学習者のための無料メルマガ講座⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://my162p.com/p/r/odSmegng⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ●ビジネス日本語学習者向けブログ ビジネスのために日本語を学んでいる人のための情報を発信しています⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://businessnihongo555.blogspot.com/⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠ ------------------------------------------------------------------------------------------------------

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

今天我想以'关于海外数字游民的思考'为题来谈谈。

今日はですね、海外ノマドについて思うことと題しましてお話をしようと思います。

Speaker 1

最近,我经常听到'海外数字游民'这个词。

最近、海外ノマドという言葉をよく聞くようになりました。

Speaker 1

或许在收听这个播客的听众中,也有人正在从事海外数字游民的工作。

もしかしたら、このポッドキャストを聞いていただいているリスナーの方の中にも、現役で海外ノマドをしているという人もいるかもしれないです。

Speaker 1

也许有人正在某个国家风景优美的地方,比如能看到海景的公寓里,听着我的播客。

どこかの国の眺めのいい、それこそオーシャンビューのですね、海の見えるコンドミニアムの一室なんかで、私のポッドキャストを聞いていただいているかもしれないんですけれども。

Speaker 1

这些海外数字游民们啊。

そういった海外ノマドの人たちですね。

Speaker 1

他们可以自由选择喜欢的国家移动,比如在咖啡馆打开电脑,随心所欲地工作。

好きな国を移動しながら、例えばカフェでパソコンを開いたりして、とにかく自由に仕事をしているでしょう。

Speaker 1

既不受公司束缚,也没有讨厌的上司,更不用通勤。

会社にも縛られていないですし、それから嫌な上司もいないです。そして通勤もないと。

Speaker 1

在互联网世界里,这种生活方式经常被宣传为理想的人生。

インターネットの空間におきましては、こうした生活というのが理想の人生のように紹介されることがよくあります。

Speaker 1

比如在博客或YouTube上,常常能看到国外街景、咖啡馆、共享办公空间,或是海滨风光之类的画面。

例えばブログだとか YouTube には、海外の街並みであるとか、カフェ、そしてコワーキングスペースとか、海辺の風景というのが並んでいたりするわけですよ。

Speaker 1

就是那种打开电脑工作时的样子,还有自由的时间、悠闲的日常,可以说是没有忙碌奔波、不被工作追赶的生活状态。

あの、パソコンを広げてですね、仕事、そうする姿、そして自由な時間、ゆったりとした日常というんですか、あくせくしてない、仕事に追われてないっていう生活です。

Speaker 1

然而看着这些画面时,我偶尔会产生一个疑问。

しかし、そういう風景を見ていてですね、ふと疑問を感じることが私はあります。

Speaker 1

这究竟是为谁提供的信息呢?

これは一体誰のための情報なのだろうかと いうことです。

Speaker 1

坦白说这些也算不上什么有用的知识吧。

はっきり言って役に立つ知識でもないですよね。

Speaker 1

而且其中也谈不上有什么深刻的思想内涵。

それから深い思想がそこにあるわけでもないです。

Speaker 1

更没有提供任何可复制的实现方法。

そしてまた再現可能な方法が提示されているということもないです。

Speaker 1

只是单纯展示了数字游民那种看似轻松优渥的生活方式罢了。

ただ、海外ナマコのなんか楽そうなというか、豊かそうな生活っていうのが映し出されているだけなんですよ。

Speaker 1

许多海外数字游民类型的内容传播,并非关于知识或教育,而更像是生活方式的展示。

海外ノマド系の発信の多くっていうのは、知識だとか教育ではなくて、これはいわば生活の展示です。

Speaker 1

也就是说,'我正自由自在地生活着'。

つまり、私は自由に生きていますと。

Speaker 1

以及'我正在世界各地游走'。

そして私は世界を移動しています。

Speaker 1

还有'我不受公司束缚'这样的宣言。

そして私は会社に縛られていませんと ということです。

Speaker 1

这些信息即便没有直接用语言表达,也会从字里行间自然而然地传递出来。

それらのメッセージというのは、直接言葉で語られなくても、行間からね、自然と伝わってくるもんなんですよ。

Speaker 1

但关键在于,关于如何实现这种生活方式的部分几乎从未被提及。

しかし重要なのは、その生活がどのように再現できるのかという部分は ほとんど語られないということなんです。

Speaker 1

换言之,那里展示的不是方法,而是结果。

つまり、そこにあるのは方法ではなくて結果です。

Speaker 1

而这个结果在多数情况下,仅仅是被陈列出来而已。

そしてその結果というのは多くの場合、ただ展示されているだけということです。

Speaker 1

海外数字游民的传播内容,在某种意义上可以说是人生赢家、成功者的生活展示。

海外ノマドの発信というのはですね、ある意味で人生の勝ち組、勝者の生活展示と 言えるでしょうね。

Speaker 1

而观看这些内容的观众,在观看这种生活的同时,会将自己投射其中。

そして、それを見る視聴者は、その生活を見ながら、自分自身をそこに投影していきます。

Speaker 1

想着或许自己也能变成这样。

自分ももしかしたらこうなれるかもしれないなと。

Speaker 1

想着或许自己也能辞职过上自由的生活。

そして自分も会社を辞めて自由に生きられるかもしれないと。

Speaker 1

这类内容并非提供知识,而是作为梦想投射的屏幕在发挥作用。

で、このコンテンツは知識を提供するものではなくて、夢を投影するスクリーンとして機能しています。

Speaker 1

我在FIRE(财务独立提前退休)相关的传播内容中,也感受到类似的违和感。

同じような違和感というものを、私は Fire、つまり早期リタイアの発信にも感じることがあります。

Speaker 1

FIRE类内容虽然会谈论投资或节约的话题。

Fire 系の発信というのはですね、投資だとか節約の話が語られるんですけれども。

Speaker 1

但最终多数情况下都会演变成对生活方式的描述。

しかし、最終的には多くの場合、生活の様子というのが語れるようになります。

Speaker 1

比如平日如何度过、自由时间,以及无压力的生活。

例えば平日の過ごし方とか、自由な時間、そしてストレスのない生活。

Speaker 1

这也是一种生活方式的展示。

これもまた生活の展示です。

Speaker 1

海外数字游民与FIRE(财务独立提前退休)之间其实存在共同点。

海外ノバトとそのファイヤーという というものにはですね、共通点があるんですよ。

Speaker 1

那就是它们都将成功定义为摆脱社会摩擦。

それはですね、社会的摩擦からの離脱というのを成功として語っていることなんです。

Speaker 1

换句话说,在公司工作时总会遇到讨厌的上司,产生各种摩擦。

つまり、会社で働いていたらね、嫌な上司がいたりして、そういう上司との摩擦があるもんですよ。

Speaker 1

彼此看不顺眼,互相觉得'那家伙真讨厌',还要面对与公司组织之间的摩擦。

いがみ合ったりとかね、あいつやだなーとかってお互いに思い合ったりとかしながら、それから会社組織との摩擦もあります。

Speaker 1

而且还有家与公司之间的通勤往返。

そして、家と会社の往復通勤がありますよね。

Speaker 1

最近虽然远程办公相当普及,有些人可能已从通勤中解放,但终究还是被地点所束缚。

最近ですと、リモートワークも割と普及して、通勤からは自由になってるよなんて人もいるかもしれないですけれども、しかしやはり 場所には縛られてしまっている。

Speaker 1

还有职场的人际关系也令人厌烦。

そして職場の人間関係もうっとうしいと。

Speaker 1

将这些摩擦摆脱,被描述为人生的胜利。

そうした摩擦から離れることが、人生の勝利として語られるんです。

Speaker 1

然而,如果稍微停下来仔细思考,就会发现一些奇怪的现象。

しかし、よくよく少し立ち止まってこれを考えてみると、奇妙なことにも気づきます。

Speaker 1

当今世界绝非稳定的时代。

世界はですね、今、決して安定した時代ではありません。

Speaker 1

世界各地都在发生战争。

世界各地で戦争が起きております。

Speaker 1

还有经济问题,经济方面也存在困境。

そして経済問題、経済の問題もあると。

Speaker 1

以及社会的贫富差距。

そしてまた社会の格差ですね。

Speaker 1

这个差距也在不断扩大。

これもどんどん広がっているんですよ。

Speaker 1

也就是说,当今时代社会摩擦反而在增加。

つまり、社会の摩擦というものは、むしろ増えている時代なんです。

Speaker 1

当听到有人说'我已经不工作了'或'我正在环游世界'时,我觉得有人会从中感受到某种不负责任的态度也不足为奇。

その時に私はもう働きませんだとか、私は世界を旅していますっていう、そういう語りをね、見ると、そこにある種のですね、無責任さっていうのを感じる人がいても不思議ではないと思います。

Speaker 1

比如那些数字游民。

海外ノマドとかね。

Speaker 1

我并非要否定FIRE这种生活方式本身,因为每个人选择如何生活本来就是自由的。

Fire という生き方そのものを私は否定するものではないんですけれども、というのも、あの、誰がどのように生きるかっていうのは、本来自由ですよ。

Speaker 1

只要生活在民主国家、资本主义和法治社会里。

それこそ民主主義の国、そして資本主義、法治国家というところで生活している限り。

Speaker 1

只要他们认真工作获得收入并依法纳税,我们就没有任何理由批评他们。

そしてちゃんと働いてお金を得て、税金も納めているということになれば、別に彼らを批判することは一切できないわけでありましてね。

Speaker 1

因为这是个人自由。

個人の自由ですから。

Speaker 1

但是,将这种生活作为理想人生来展示的宣传方式,总让人觉得有些奇怪。

しかし、それを理想の人生として展示するその発信には少し奇妙な空気もあるんですよ。

Speaker 1

具体来说,这是因为他们只谈论个人幸福,而不提及与社会的关系。

それはどういうことかというと、社会との関係を語らないまま、個人の幸福だけが語られるからなんですよ。

Speaker 1

比如那些海外数字游民的视频或博客。

海外ノマドの動画とかだとか、ブログというものですね。

Speaker 1

画面里会出现咖啡馆或大海之类的场景。

カフェとか海が映ってますよね。

Speaker 1

会拍到美丽的海景。

綺麗な海が映ってますよ。

Speaker 1

但是,那里几乎看不到任何社会摩擦的痕迹。

で、そこで、しかし、そこに社会の摩擦というのはほとんど映らないんです。

Speaker 1

也就是说,呈现的是经过剪辑抹去摩擦的人生。

つまり、そこにあるのは、摩擦を編集して消した人生です。

Speaker 1

然而现实社会正是通过摩擦来运转的。

しかし、現実の社会というのは摩擦によって動いています。

Speaker 1

比如说,有人负责发电对吧。

つまり、電気を作る人がいますよね。

Speaker 1

有发电厂。

発電所があります。

Speaker 1

还有人在维护道路。

そして道路を整備する人がいる。

Speaker 1

此外,有支撑医疗体系的人们,也有维持物流运转的人们。

で、また医療を支える人たちがいて、また物流を動かす人がいます。

Speaker 1

正是依靠这些众多人的工作,社会才得以运转。

そうした多くの人の仕事によって、この社会は成り立っているんですよ。

Speaker 1

无论是海外数字游民还是FIRE生活方式能够实现,

海外ノマドだとか、ファイアの生活っていうのが可能になるのもね。

Speaker 1

都是因为这些社会机制在运作。

こうした社会の仕組みが動いているからなんですよ。

Speaker 1

换句话说,无摩擦的生活正是建立在社会摩擦的基础之上。

これは言い換えれば、摩擦のない生活っていうのは、社会の摩擦の上に成り立っているんです。

Speaker 1

然而,这种结构却鲜少被提及。

しかし、その構造はほとんど語られません。

Speaker 1

那么为什么现代人会如此被零摩擦的人生所吸引呢?

ではなぜ現代人というのはね、これほどまでに摩擦ゼロの人生に惹かれるのかということなんですよ。

Speaker 1

其中一个原因就是现代社会充满了太多摩擦。

その理由の一つというのは、現代社会があまりにも摩擦に満ちているからなんですね。

Speaker 1

比如存在长时间劳动的问题。

それは長時間労働というのがあります。

Speaker 1

还有人际关系的压力,以及对未来的不安。

そして人間関係のストレス、そしてまた将来への不安もあります。

Speaker 1

作为逃避这些现实重负的叙事,海外游牧生活或FIRE运动就显得很有吸引力。

そうした現実の重さから逃れる物語として、海外の窓だとか、ファイヤーっていうのは魅力的に見えるんですよ。

Speaker 1

但这种魅力大多是由传播者精心编辑过的形象塑造出来的。

しかし、その魅力というのは多くの場合、発信者によって編集されたイメージというものによって作られています。

Speaker 1

摩擦不会被展现出来。

摩擦は映されないですね。

Speaker 1

人生的困难也不会被提及。

また、人生の困難というものは語られないです。

Speaker 1

而且,与社会的关系是看不见的。

そして、社会との関係というのは見えないです。

Speaker 1

因此,最终留下的只是看起来自由的生活片段而已。

そこで結果として残ってくるのは、ただただ自由そうに見える生活の断片だけだということですよ。

Speaker 1

而现代的互联网空间,正是悄然赞美这种零摩擦人生的场所。

そして、現代のインターネットというのはですね、そのような摩擦ゼロの人生というのを静かに賞賛する空間でもあります。

Speaker 1

我在想,所谓的海外数字游民究竟是什么。

私ですね、思うんですけど、その海外ノマドとは何なのかなと。

Speaker 1

它或许不仅仅是一种工作方式,而是一面映照现代社会将无摩擦人生奉为理想的欲望本身的镜子。

それは単なる働き方ではなく、摩擦のない人生を理想として展示する現代社会の欲望そのものを映す鏡なのかもしれないということなんですね。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客