ヤング日経(サクッとわかるビジネスニュース) - 3月9日(周一)苹果MacBook Neo跌破10万日元,大学三年级学生就业内定率3月达历史新高51.7% 封面

3月9日(周一)苹果MacBook Neo跌破10万日元,大学三年级学生就业内定率3月达历史新高51.7%

3月9日(月)Apple 10万円切るMacBook Neo、大学3年生の就職内定率 3月時点で過去最高の51.7%

本集简介

■周一负责:神下茉衣(まい) 心理学研究生一年级,正在学习临床心理学。前射击部成员,持有10米气步枪立射60发三段和50米步枪三种姿势60发女子初段资格。爱好是音乐剧、卡拉OK和和服穿着。“为您带来直击人心的新闻!”

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

3月9日,星期一。

3月9日月曜日。

Speaker 0

Gang 日经。

ギャング 日経。

Speaker 0

本节目每日陪伴您,与您共同打造的经济节目。

この番組は毎日に寄り添い、あなたと一緒に作る経済番組です。

Speaker 0

早上好。

おはようございます。

Speaker 0

星期一由上田舞为您播报。

月曜日は上した舞がお送りいたします。

Speaker 0

今天也有五条必知新闻和十秒商业术语。

本日もこれだけは知っておきたいニュース五本と十秒ビジネス用語。

Speaker 0

为您带来新闻解读与小测验。

ニュースなるほど、マイクイズをお届けいたします。

Speaker 0

苹果。

apple。

Speaker 0

跌破十万日元的MacBook Neo:控制半导体性能,应对内存高价。

十万円切る macbook neo 半導体の性能を抑え、メモリー高に対応。

Speaker 0

美国苹果公司于4日宣布,将于11日发售笔记本电脑新机型MacBook Neo。

アメリカのアップルは、四日、ノートパソコンの新モデル、マックブックネオを十一日に発売すると発表しました。

Speaker 0

售价599美元,日本国内价格从99,800日元起。

価格は五百九十九ドル、日本での価格は九万九千八百円からです。

Speaker 0

约为以往入门机型价格的一半。

これまでの入門モデルの半額程度に抑えました。

Speaker 0

在内存价格飙升导致电脑成本上涨的背景下,通过控制半导体性能实现低价化以应对竞争。

メモリー高騰でパソコンの原価が高騰する中、半導体の性能を抑えて低価格化して競合に対抗します。

Speaker 0

大学三年级学生就业内定率:截至3月达历史新高51.7%。

大学3年生の就職内定率 3月時点で過去最高の51.7%。

Speaker 0

就业信息服务公司CAREER TAS于6日

就職情報サービスのキャリタスは6日。

Speaker 0

宣布2027年毕业的大学三年级学生截至3月1日的内定持有率达到历史新高的51.7%。

2027年に卒業する大学3年生らの3月1日時点での内定保持率が過去最高の51.7%に達したと発表しました。

Speaker 0

这意味着在企业解禁招聘宣传时,已有超过半数的学生获得了录用通知。

企業の広報活動を解禁のタイミングで、過半数の学生がすでに内定を持っていたことになります。

Speaker 0

求职活动的时间节点进一步提前了。

就職活動の早期化が一層進んでいます。

Speaker 0

美国蓝瓶咖啡。

アメリカブルーボトル。

Speaker 0

中国咖啡行业巨头瑞幸系完成收购。

中国コーヒー最大手ラッキン系が買収。

Speaker 0

据悉,拥有中国最大咖啡连锁品牌瑞幸咖啡的基金公司,将收购源自美国的同业蓝瓶咖啡的门店业务。

中国コーヒーチェーン最大手のラッキーコーヒーを傘下に持つファンドがアメリカ発祥の同業 ブルーボトルコーヒーの店舗事業を買収することがいつか分かりました。

Speaker 0

多家中国媒体对此进行了报道。

複数の中国メディアが報じました。

Speaker 0

收购价格为4亿美元。

買収価格は 4億ドル。

Speaker 0

换算成日元约为630亿日元以下。

日本円に換算およそ630円未満とみられます。

Speaker 0

收购访日游客旅游指南针巴士出租车调度公司 筹集14亿日元

訪日客ツアーの羅針盤 バスタクシー手配会社を買収 14億円 調達。

Speaker 0

主营入境游业务的指南针公司将进军出租车及巴士调度业务

インバウンド向けのツアー事業などを展開する羅針盤はタクシーやバスの手配事業に乗り出します。

Speaker 0

近日收购了东京都内的两家关联公司

このほど、東京都内の関連会社二社を買収しました。

Speaker 0

为扩大入境游业务,从东方乐园的企业风险投资CVC等处筹集了14.5亿日元

インバウンド向け事業の拡大に向け、オリエンタルランドのコーポレートベンチャーキャピタル、cvcなどから、十四億五千万円を調達しました。

Speaker 0

谷歌

Google。

Speaker 0

年内将在日本调整应用手续费

年内に日本でアプリ手数料改定。

Speaker 0

欧美地区从30%降至25%

アメリカ ヨーロッパは30%から25%に。

Speaker 0

美国谷歌4日宣布,将于2026年内调整日本应用商店的支付手续费

アメリカのgoogleは4日、日本でのアプリストアの決済手数料を2026年中に改定すると発表しました。

Speaker 0

虽然具体下调幅度目前尚未确定,但在美国和欧洲地区将从最高30%降至最高25%。

引き下げ率は現時点で未定ですが、アメリカやヨーロッパでは最大30%から最大25%に引き下げます。

Speaker 0

谷歌已与美国Epic Games就反垄断法诉讼达成和解,将在全球范围内调整手续费率。

Googleは反トラスト法、独占禁止法訴訟でアメリカのエピックゲームズと和解しており、世界で手数料を改定します。

Speaker 0

现在进入十秒商业术语环节。

ここで、十秒ビジネス用語のコーナーです。

Speaker 0

摘自日经电子版。

日経電子版から拾った。

Speaker 0

今日年轻职场人需要了解的词汇是?

今日 ヤングなあなたが知っておきたい言葉は?

Speaker 0

炼油厂。

精油所。

Speaker 0

一起来了解一下。

チェックしておきましょう。

Speaker 0

主要指从中东进口原油后,将其精炼成汽油、煤油、柴油、重油等各种石油产品的基地。

主に中東から仕入れた原油をガソリン、灯油、軽油、重油といった各種の石油製品に精製する拠点のことです。

Speaker 0

由ENEOS控股等石油批发公司运营。

eneosホールディングスなど石油元売り会社が運営しています。

Speaker 0

通过专用设备加热原油来生产各种石油产品。

専用設備で原油を熱して各石油製品を作ります。

Speaker 0

日本国内共有19家炼油厂,每日总产量达311万桶。

製油所は国内に十九カ所あり、一日あたり合計で三百十一万バレル生成しています。

Speaker 0

所有炼油厂运营时间均已超过50年。

全ての製油所が稼働から五十年以上経っています。

Speaker 0

以上就是今天需要了解的术语——炼油厂的说明。

以上が 今日知っておきたい 用語 声優所の説明でした。

Speaker 0

在新闻中看到时请务必留意查看。

ニュースで見かけた時はぜひチェックしてみてください。

Speaker 0

接下来是新闻解读环节——麦克风问答时间。

ここからは ニュース なるほど、マイクイズのコーナーです。

Speaker 0

我是日经新闻年轻一代问答部第二代部长上下麻衣,将为大家挑选并解析今天值得提问的新闻。

私、ヤング日経ニュースクイズ部 2代目部長の上、下麻衣が今日誰かにクイズを出したくなるニュースをピックアップして解説していきます。

Speaker 0

那么,今天的题目是。

さて、今日のクイズです。

Speaker 0

山梨县富士川町的道之驿富士川新推出的投币式洗衣房,其设计可在灾害发生时通过拖车移动至灾区使用。

山梨県富士川町の道の駅富士川に登場した新しいコインランドリーは災害時には トレーラーで移動して被災地でも使えるような形で作られています。

Speaker 0

这个洗衣房采用了什么形式的设备?

このランドリーはどのような形の設備でしょうか?

Speaker 0

1。

1。

Speaker 0

集装箱式。

コンテナ。

Speaker 0

2。

2。

Speaker 0

预制小屋式。

プレハブ小屋。

Speaker 0

3。帐篷式。

三テント。

Speaker 0

三、二、一。

三、二、一。

Speaker 0

正确答案是选项1的集装箱。

答えは1のコンテナです。

Speaker 0

面向防灾据点的循环用水集装箱式投币洗衣房已在山梨县富士川町的富士川公路驿站亮相,并将于6日开始营业。

水を循環利用する防災拠点向けコンテナ型コインランドリーが山梨県富士川町の道の駅富士川に登場し、六日に営業を始めます。

Speaker 0

两个集装箱搭载了水循环装置和洗衣设备,可净化循环洗涤用水并实现再利用。

2台のコンテナに水循環装置とランドリー設備を搭載し、洗濯に使用した水を浄化循環し、再利用します。

Speaker 0

停电时的电力将由太阳能、外接燃气发电机及电动汽车供电来保障。

停電時の電気は、太陽光と外付けのガス発電機、電気自動車からの給電で賄います。

Speaker 0

想了解更多关于此问答的详情,可通过日经电子版查阅。

このクイズについて詳しく知りたい方は、日経電子版からご確認いただけます。

Speaker 0

下次也请务必尝试挑战。

次回もぜひチャレンジしてみてください。

Speaker 0

这里是Young日经周一档,由上田舞为您播报。

ヤング日経月曜日は上した舞がお送りしています。

Speaker 0

最近是不是有很多人迎来了毕业季呢?

最近、卒業を迎えた方も多いのではないでしょうか?

Speaker 0

说到3月9日这一天,可能很多人会想起Remioromen乐队那首被视为毕业季经典曲目的《3月9日》。

本日 3月9日といえば、卒業ソングの定番として親しまれているリミオロメンの3月9日を思い浮かべる方も多いかもしれません。

Speaker 0

其实这首歌最初是Remioromen学生时代为即将结婚的青梅竹马创作的祝福曲。

実はこの曲、もともとは学生時代のレミオロメンが結婚する幼なじみのために送った曲なんだそうです。

Speaker 0

虽然这首歌诞生于婚礼祝福,但其中蕴含的感恩之情与人生新旅程的普世主题,恰好与毕业和人生转折点的意象相契合,或许这正是它深受大众喜爱的原因。

結婚のお祝いとして生まれた曲ですが、そこに込められた感謝や新しい旅立ちという普遍的なメッセージが、卒業や人生の節目のイメージとも重なり、多くの人に愛されているのかもしれません。

Speaker 0

愿所有即将迈出新一步的你们,能拥有一个温暖的春天。

新しい一歩を踏み出す皆さんにとって、この春が暖かなものになりますように。

Speaker 0

今日新闻详情可查阅日经电子版。

本日お伝えしたニュースの詳細は 日経電子版でお読みいただけます。

Speaker 0

此外,在《日经年轻版》的X平台上——

また、ヤング日経のxでは?

Speaker 0

我们为肩负未来的年轻职场人士精选日经新闻进行推送,敬请关注。

次世代を担う若手社会人に向けて 日経ニュースを厳選して投稿していますので、ぜひフォローお願いいたします。

Speaker 0

感谢大家上周的留言。

先週はコメントありがとうございました。

Speaker 0

我们这周也期待您的参与。

今週もお待ちしています。

Speaker 0

明天将由Zigzag Jiggy的池田先生为您播报。

明日はジグザグジギーの池田さんがお送りします。

Speaker 0

感谢您本周的收听。

今週もお聴きいただきありがとうございました。

Speaker 0

与您共同打造的《年轻日经》,周一由上海舞为您呈现。

あなたと作る ヤング 日経、月曜日は上した舞がお届けしました。

Speaker 0

愿您拥有美好的一天。

素敵な一日になりますように。

Speaker 0

那么今天也请多关照。

それでは今日も。

Speaker 0

祝您一路顺风。

いってらっしゃい。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客