潘吉Jenny告诉你|学英语聊美国|开言英语 · Podcast - 2025全球最宜居城市榜单揭晓,第一名出人意料! 封面

2025全球最宜居城市榜单揭晓,第一名出人意料!

2025全球最宜居城市出炉,第一名超意外!

本集简介

你如何定义“宜居”?哪座城市让你觉得最“巴适”?今天,Jenny和Michael要分享新鲜出炉的全球宜居城市指数。来看看哪座城市拔得头筹?

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

哈喽,大家好,我是杰尼,欢迎你又一次回来收听盘吉杰尼告诉你。

哈喽,大家好,我是杰尼,欢迎你又一次回来收听盘吉杰尼告诉你。

Speaker 2

嘿,大家好,我是 Michael。

嘿,大家好,我是 Michael。

Speaker 1

那今天呢,我们要跟大家聊聊世界上哪一个城市。

那今天呢,我们要跟大家聊聊世界上哪一个城市。

Speaker 1

最适合居住,最宜居,或者用四川话说,最巴适。

最适合居住,最宜居,或者用四川话说,最巴适。

Speaker 1

Yeah so today we're gonna be talking about the 10 most livable cities in the world 对,那就是每一年呢,这个呃经济学人他都会发布一个全球城市宜居指数。

Yeah so today we're gonna be talking about the 10 most livable cities in the world 对,那就是每一年呢,这个呃经济学人他都会发布一个全球城市宜居指数。

Speaker 1

那现在我觉得他的这个榜啊,他的这个 list 已经变成了好像城市的米其林。So almost like a Michelin guide for cities

那现在我觉得他的这个榜啊,他的这个 list 已经变成了好像城市的米其林。So almost like a Michelin guide for cities

Speaker 3

Yeah, that's a really good point.

Yeah, that's a really good point.

Speaker 3

So this is called the Global Livability Index and it's trying to measure cities that are not necessarily the biggest but it maybe that are the most comfortable places to live Or maybe the most relaxing places to live 是 index 就是它的指数嘛。

So this is called the Global Livability Index and it's trying to measure cities that are not necessarily the biggest but it maybe that are the most comfortable places to live Or maybe the most relaxing places to live 是 index 就是它的指数嘛。

Speaker 1

好,那这个指数,这个 index 它它就会衡量近200座城市吧,就有几个呃标准是。

好,那这个指数,这个 index 它它就会衡量近200座城市吧,就有几个呃标准是。

Speaker 1

So as you said here it's actually measuring cities across five broad categories Again stability health care Culture environment education and infrastructure hmm 基础设施啊,infrastructure 好,那我们等一下会揭晓今年排行前十的城是,嗯,没有一个中国的城市上榜。

So as you said here it's actually measuring cities across five broad categories Again stability health care Culture environment education and infrastructure hmm 基础设施啊,infrastructure 好,那我们等一下会揭晓今年排行前十的城是,嗯,没有一个中国的城市上榜。

Speaker 1

那就是因为它的整套的 index 指数,其实它是比较偏向于小城市的,因为他觉得大城市很拥挤嘛,所以在他的衡量标准里面,就不是那么 livable 不是那么宜居。

那就是因为它的整套的 index 指数,其实它是比较偏向于小城市的,因为他觉得大城市很拥挤嘛,所以在他的衡量标准里面,就不是那么 livable 不是那么宜居。

Speaker 3

Yeah I think it's really important once you actually get into some of these cities you'll start to see why really really big cities don't do well on this list right But before we actually unveil the list Michael I think we two should talk about宜居 this English。

Yeah I think it's really important once you actually get into some of these cities you'll start to see why really really big cities don't do well on this list right But before we actually unveil the list Michael I think we two should talk about宜居 this English。

Speaker 1

word.

word.

Speaker 3

So, this word livable is kind of interesting, it basically is used to describe if some place is a comfortable place to live, right?

So, this word livable is kind of interesting, it basically is used to describe if some place is a comfortable place to live, right?

Speaker 3

So, today we're talking about comfortable cities.

So, today we're talking about comfortable cities.

Speaker 3

But if you were to describe your house or your apartment as livable, uh, that would be almost like an insult.

But if you were to describe your house or your apartment as livable, uh, that would be almost like an insult.

Speaker 1

它是两级的含义,所以具体要看语境。

它是两级的含义,所以具体要看语境。

Speaker 1

那它一个意思呢,就是我们说的 ceiling 天花板,哦, livable city 就特别好,特别舒适的。

那它一个意思呢,就是我们说的 ceiling 天花板,哦, livable city 就特别好,特别舒适的。

Speaker 1

但是就像 Michael 讲的,如果你用这个词来形容你自己的公寓啊,那个意思就是 the floor 就是地板,就是那个 minimum 勉强能住吧,最低标准。

但是就像 Michael 讲的,如果你用这个词来形容你自己的公寓啊,那个意思就是 the floor 就是地板,就是那个 minimum 勉强能住吧,最低标准。

Speaker 3

Exactly this is one of these confusing things about languages that words just work this way So yeah most people will never say that your apartment is livable unless it's Insult right So it's true uh 好。

Exactly this is one of these confusing things about languages that words just work this way So yeah most people will never say that your apartment is livable unless it's Insult right So it's true uh 好。

Speaker 1

那除了有两个含义呢,它还有两种 spelling。

那除了有两个含义呢,它还有两种 spelling。

Speaker 1

一个是美式,一个是英式的。

一个是美式,一个是英式的。

Speaker 1

那么英式的呢,就是 live 后面加那个 able 就变成 livable。

那么英式的呢,就是 live 后面加那个 able 就变成 livable。

Speaker 1

然后呢美式的呃拼法通常会比较偷懒啦,所以他就把那个 e 去掉了。

然后呢美式的呃拼法通常会比较偷懒啦,所以他就把那个 e 去掉了。

Speaker 1

好,那我们现在就赶快啊,Let's waste no time,跟大家揭晓一下今年上榜的10个全球最宜居的城市。

好,那我们现在就赶快啊,Let's waste no time,跟大家揭晓一下今年上榜的10个全球最宜居的城市。

Speaker 3

So the number one city in the world here is called Copenhagen or Copenhagen in Denmark uh 丹麦的哥本哈根啊。

So the number one city in the world here is called Copenhagen or Copenhagen in Denmark uh 丹麦的哥本哈根啊。

Speaker 1

你刚刚是也是两种发音啊,Copenhagen 和 Copenhagen。

你刚刚是也是两种发音啊,Copenhagen 和 Copenhagen。

Speaker 1

那我我其实看到这个哈根啊,或者听到,我就想到了哈根达斯冰淇淋。

那我我其实看到这个哈根啊,或者听到,我就想到了哈根达斯冰淇淋。

Speaker 3

Yeah, we're, we always do like an English accent here in North America.

Yeah, we're, we always do like an English accent here in North America.

Speaker 3

We would call it Copenhagen, and maybe they call it Copenhagen in Europe.

We would call it Copenhagen, and maybe they call it Copenhagen in Europe.

Speaker 1

Yeah.

Yeah.

Speaker 3

Copenhagen shines with its 5 minute city model, ensuring amenities like shops, parks and public transit are accessible within a short walk.

Copenhagen shines with its 5 minute city model, ensuring amenities like shops, parks and public transit are accessible within a short walk.

Speaker 3

So hmm an amenity is like a part of the city that makes it really comfortable and useful Like a store a coffee shop a gym 他这个 5 minute city 就是意思是你花5分钟。

So hmm an amenity is like a part of the city that makes it really comfortable and useful Like a store a coffee shop a gym 他这个 5 minute city 就是意思是你花5分钟。

Speaker 1

呃,可能开车或者是走路,你就可以去到各种你想要去的地方,你就可以得到你所想要的城市为你提供的这些方便的设施和服务。

呃,可能开车或者是走路,你就可以去到各种你想要去的地方,你就可以得到你所想要的城市为你提供的这些方便的设施和服务。

Speaker 1

And then English里面这个方便便民设施和服务有一个词就是 amenities Michael 刚刚说的。

And then English里面这个方便便民设施和服务有一个词就是 amenities Michael 刚刚说的。

Speaker 3

And again it works really well in a small city right You can walk to the park In you know a couple minutes that's amazing

And again it works really well in a small city right You can walk to the park In you know a couple minutes that's amazing

Speaker 1

到那的,我们可以怎么讲呢?

到那的,我们可以怎么讲呢?

Speaker 3

Yeah,this is a really important word accessible uh When you think about the design of a city it's not just designed for one kind of person Accessible means that everybody in the city can get access to the bus to the subway 那就是说他很容易,不是说,比如洛杉矶,对吧?

Yeah,this is a really important word accessible uh When you think about the design of a city it's not just designed for one kind of person Accessible means that everybody in the city can get access to the bus to the subway 那就是说他很容易,不是说,比如洛杉矶,对吧?

Speaker 1

它可能有很多 amenities,但是,这离得都很远,所以你一定得开车。

它可能有很多 amenities,但是,这离得都很远,所以你一定得开车。

Speaker 1

呃,但那那不是非常 accessible。

呃,但那那不是非常 accessible。

Speaker 3

Exactly and I think a lot of people in Los Angeles wouldn't even get on the bus right They would never consider getting on the bus they would buy a car first and then

Exactly and I think a lot of people in Los Angeles wouldn't even get on the bus right They would never consider getting on the bus they would buy a car first and then

Speaker 1

那这个哥本哈根除了很方便,什么东西都很 accessible 以外呢,它的生活节奏也是让人很享受的、很吸引人的。

那这个哥本哈根除了很方便,什么东西都很 accessible 以外呢,它的生活节奏也是让人很享受的、很吸引人的。

Speaker 3

This is a wonderful uh expression here the pace of life the pace of life a pace here means the speed of life so we're saying that the speed of life is nice and slow 对,但是它是一个固定表达。

This is a wonderful uh expression here the pace of life the pace of life a pace here means the speed of life so we're saying that the speed of life is nice and slow 对,但是它是一个固定表达。

Speaker 1

就是你讲到生活节奏的时候,我们不会说什么呃,嗯, speed 啊或者 rhythm 啊,最常用的还是 pace of life 啊。

就是你讲到生活节奏的时候,我们不会说什么呃,嗯, speed 啊或者 rhythm 啊,最常用的还是 pace of life 啊。

Speaker 1

好,那很有吸引力。

好,那很有吸引力。

Speaker 1

呃,这里这个词我们等一下,在今天不同的城市形容里都会看到,叫做。

呃,这里这个词我们等一下,在今天不同的城市形容里都会看到,叫做。

Speaker 3

We say that it's the most appealing aspects of the city appealing means something is attractive or great or nice 对, something that appeals to you 对吧?

We say that it's the most appealing aspects of the city appealing means something is attractive or great or nice 对, something that appeals to you 对吧?

Speaker 1

很吸引你。

很吸引你。

Speaker 1

呃,哥本哈根第一名,恭喜他啊,我们来接着看看。

呃,哥本哈根第一名,恭喜他啊,我们来接着看看。

Speaker 1

榜单第二、第三,或者他他今年其实是两个城市并列第二的。

榜单第二、第三,或者他他今年其实是两个城市并列第二的。

Speaker 3

So, let's take a look next to, these are Vienna, Austria, and Zurich, Switzerland.

So, let's take a look next to, these are Vienna, Austria, and Zurich, Switzerland.

Speaker 1

uh, Austria's Vienna and Switzerland's Zurich.

uh, Austria's Vienna and Switzerland's Zurich.

Speaker 3

And, Vienna, what's good about Vienna?

And, Vienna, what's good about Vienna?

Speaker 3

Culture, now endure, we might know this word endurance, which means that you can run for 2 hour straight, right?

Culture, now endure, we might know this word endurance, which means that you can run for 2 hour straight, right?

Speaker 1

hmm Which means that something lasts for a long time So enduring Something lasts 然后呢 Enduring appeal,这个 appeal 就我们前面看到的 appealing,对吧?

hmm Which means that something lasts for a long time So enduring Something lasts 然后呢 Enduring appeal,这个 appeal 就我们前面看到的 appealing,对吧?

Speaker 1

这里把它变成了名词。

这里把它变成了名词。

Speaker 1

艺术气息非常的浓厚,然后他的这个咖啡文化,我都觉得这城市好 appealing 啊。

艺术气息非常的浓厚,然后他的这个咖啡文化,我都觉得这城市好 appealing 啊。

Speaker 3

Yeah you can imagine some of these coffee houses in Vienna they serve as social hubs hmm So a social hub would be like a social center so a place where you can go and meet people and chat with your friends 对。

Yeah you can imagine some of these coffee houses in Vienna they serve as social hubs hmm So a social hub would be like a social center so a place where you can go and meet people and chat with your friends 对。

Speaker 1

就很像我们中国文化里面的茶楼、茶馆,而 Teahouses,right?

就很像我们中国文化里面的茶楼、茶馆,而 Teahouses,right?

Speaker 1

好,那除了有这些呃 coffee houses,它还有非常有活力的一面。

好,那除了有这些呃 coffee houses,它还有非常有活力的一面。

Speaker 1

Yeah vibrant vibrant means you're full of energy 对,其实我们想到这些城市的生活啊,特别是大城市的生活。

Yeah vibrant vibrant means you're full of energy 对,其实我们想到这些城市的生活啊,特别是大城市的生活。

Speaker 1

呃, Vibrant 是你常常会听到,也是可以用起来的一个词。

呃, Vibrant 是你常常会听到,也是可以用起来的一个词。

Speaker 1

好,总之维也纳的整个的 lifestyle 啊,生活的方式,就是为你提供这种很和谐,无缝对接的生活。

好,总之维也纳的整个的 lifestyle 啊,生活的方式,就是为你提供这种很和谐,无缝对接的生活。

Speaker 3

All these things that Jenny's talking about combined to give us a seamless day to day life, right?

All these things that Jenny's talking about combined to give us a seamless day to day life, right?

Speaker 3

Where you go from the house to the office, to the cafe, without any gaps.

Where you go from the house to the office, to the cafe, without any gaps.

Speaker 1

There's no sort of awkwardness or you know not too much driving or anything like that So seamless uh 意思就是无缝对接、无缝融合。

There's no sort of awkwardness or you know not too much driving or anything like that So seamless uh 意思就是无缝对接、无缝融合。

Speaker 1

因为 seem 英文里的意思就是一条小的缝,对吧?

因为 seem 英文里的意思就是一条小的缝,对吧?

Speaker 3

A very small gap Exactly so there's no gap so it's a very pleasant experience throughout your whole day

A very small gap Exactly so there's no gap so it's a very pleasant experience throughout your whole day

Speaker 1

And natural charm hmm um 我去瑞士之前吧,我脑子里的印象就是,我想到了什么,私募基金啦,然后很有钱的人在那都有银行账户啦,还有什么 Rolex 劳力士手表,就我是那种特别好像,奢华的印象。

And natural charm hmm um 我去瑞士之前吧,我脑子里的印象就是,我想到了什么,私募基金啦,然后很有钱的人在那都有银行账户啦,还有什么 Rolex 劳力士手表,就我是那种特别好像,奢华的印象。

Speaker 1

可是我到那,哇,我感觉虽然那些有啊,但他就是集中在市中心最小的一块。

可是我到那,哇,我感觉虽然那些有啊,但他就是集中在市中心最小的一块。

Speaker 1

然后 most of the city 其实就是,就真的大自然,非常漂亮的湖,然后山,然后海天都连成一片。

然后 most of the city 其实就是,就真的大自然,非常漂亮的湖,然后山,然后海天都连成一片。

Speaker 3

So it's it's really funny you're talking about how how beautiful the city is harmonious as you know in China is a he xie right So it's a nice blend between these two different worlds right

So it's it's really funny you're talking about how how beautiful the city is harmonious as you know in China is a he xie right So it's a nice blend between these two different worlds right

Speaker 1

这城市很多上榜的都是欧洲城市嘛,因为它很小,所以都很,就你走路就可以从一个地方到另外一个地方,不用开车。

这城市很多上榜的都是欧洲城市嘛,因为它很小,所以都很,就你走路就可以从一个地方到另外一个地方,不用开车。

Speaker 3

hmm Just as today we talked about a city being livable now we're talking about Zurich being very walkable

hmm Just as today we talked about a city being livable now we're talking about Zurich being very walkable

Speaker 1

OK so walkable 很容易理解啊。

OK so walkable 很容易理解啊。

Speaker 1

然后呢呃我们也常常会听到一个 walkability 就说一个城市,它行走的友好程度。

然后呢呃我们也常常会听到一个 walkability 就说一个城市,它行走的友好程度。

Speaker 1

这之前我们很红的,也做过节目讲这个 city walk 就很多人现在都喜欢在城市里面走走逛逛啊,不要那么急,对吗?

这之前我们很红的,也做过节目讲这个 city walk 就很多人现在都喜欢在城市里面走走逛逛啊,不要那么急,对吗?

Speaker 1

好,那苏黎世还有一点呢,就是它有环绕的这个群山。

好,那苏黎世还有一点呢,就是它有环绕的这个群山。

Speaker 3

hmm So anybody who has a smartphone knows the word a panoramic mountain view uh If you use your phone you can take pictures that are nice and wide So all around you can see these beautiful mountains

hmm So anybody who has a smartphone knows the word a panoramic mountain view uh If you use your phone you can take pictures that are nice and wide So all around you can see these beautiful mountains

Speaker 1

好,那我们接着看,然后今年上榜的,榜上第四的城市是。

好,那我们接着看,然后今年上榜的,榜上第四的城市是。

Speaker 3

So we have Melbourne Australia 墨尔本啊。

So we have Melbourne Australia 墨尔本啊。

Speaker 1

墨尔本,因为我以前大学在悉尼,对悉尼很有感情。

墨尔本,因为我以前大学在悉尼,对悉尼很有感情。

Speaker 1

墨尔本只是旅游去过,然后就觉得那边可能艺术气息很浓,比较浓厚一点。

墨尔本只是旅游去过,然后就觉得那边可能艺术气息很浓,比较浓厚一点。

Speaker 3

Yeah we talk a lot about its creative culture here For example its laneways they showcase beautiful murals around the city How laneways 这个呃,我去上海啊、北京啊,比如我们上海的弄堂、北京的胡同。

Yeah we talk a lot about its creative culture here For example its laneways they showcase beautiful murals around the city How laneways 这个呃,我去上海啊、北京啊,比如我们上海的弄堂、北京的胡同。

Speaker 1

呃,应该都可以算叫 lane ways。

呃,应该都可以算叫 lane ways。

Speaker 3

Yeah these are small narrow streets or paths between buildings often used by pedestrians or deliveries 那墨尔本呢有很多它的这个小弄小巷啊。

Yeah these are small narrow streets or paths between buildings often used by pedestrians or deliveries 那墨尔本呢有很多它的这个小弄小巷啊。

Speaker 1

He he he that the house's outside the outer wall都会有一些艺术,比比如画啊、啊,有一些作品。

He he he that the house's outside the outer wall都会有一些艺术,比比如画啊、啊,有一些作品。

Speaker 3

Yeah in English we call these murals a mural Is a beautiful huge piece of art that was obviously done by an artist right It's real work by artists 对,所以它不是涂鸦,不是 Graffiti,对。

Yeah in English we call these murals a mural Is a beautiful huge piece of art that was obviously done by an artist right It's real work by artists 对,所以它不是涂鸦,不是 Graffiti,对。

Speaker 1

它也可以做成 Graffiti style 那个风格。

它也可以做成 Graffiti style 那个风格。

Speaker 1

但就像 Michael 说的,呃,通常是一个 artist,就是你要花了很很多的时间在那边构思,在那边创作完成的。

但就像 Michael 说的,呃,通常是一个 artist,就是你要花了很很多的时间在那边构思,在那边创作完成的。

Speaker 1

Yeah exactly It's actually wonderful when you see this going up all over the city it shows a lot of creativity 所以呢,墨尔本这个城市本身啊,它就代表了,它就体现了一种很年轻的艺术气息,嗯,艺术灵魂。

Yeah exactly It's actually wonderful when you see this going up all over the city it shows a lot of creativity 所以呢,墨尔本这个城市本身啊,它就代表了,它就体现了一种很年轻的艺术气息,嗯,艺术灵魂。

Speaker 3

A great verb here is to embody a youthful artistic spirit uh Embody here just means to show or represent an idea Body 嘛,这个动词里面,所以你就可以想象这个城市,如果把这些风格都能用自己的。

A great verb here is to embody a youthful artistic spirit uh Embody here just means to show or represent an idea Body 嘛,这个动词里面,所以你就可以想象这个城市,如果把这些风格都能用自己的。

Speaker 1

这个城市的肌理体现出来, right?

这个城市的肌理体现出来, right?

Speaker 1

The embodiment or embody 某一种东西。

The embodiment or embody 某一种东西。

Speaker 1

好,那我们现在榜单过半啊,来看看今年上榜的第五个全球最宜居的城市是哪里?

好,那我们现在榜单过半啊,来看看今年上榜的第五个全球最宜居的城市是哪里?

Speaker 1

Geneva Switzerland very beautiful 日内瓦,对,你去过吗?

Geneva Switzerland very beautiful 日内瓦,对,你去过吗?

Speaker 1

I don't think I've been to any of these cities so I'm really uh no no no uh榜单有一个你去过,你还住在那,就温哥华。

I don't think I've been to any of these cities so I'm really uh no no no uh榜单有一个你去过,你还住在那,就温哥华。

Speaker 1

哈哈哈。

哈哈哈。

Speaker 1

对,Geneva 日内瓦啊。

对,Geneva 日内瓦啊。

Speaker 1

呃,对,去年我是苏黎世、日内瓦都有去,两个城市我觉得风格蛮不一样的。

呃,对,去年我是苏黎世、日内瓦都有去,两个城市我觉得风格蛮不一样的。

Speaker 1

因为苏黎世就是前面讲嗯 finance 对吧?

因为苏黎世就是前面讲嗯 finance 对吧?

Speaker 1

嗯。

嗯。

Speaker 1

金融,然后日内瓦就是一些机构啊,就国际的机构比较多。

金融,然后日内瓦就是一些机构啊,就国际的机构比较多。

Speaker 3

hmm So it does have this international organizations around the city yeah but it also has a stunning lakeside backdrop 所以,一个非常非常美丽、让你震撼的东西,我们英语就可以用 Stunning so it's extremely beautiful uh lakeside background

hmm So it does have this international organizations around the city yeah but it also has a stunning lakeside backdrop 所以,一个非常非常美丽、让你震撼的东西,我们英语就可以用 Stunning so it's extremely beautiful uh lakeside background

Speaker 3

uh The actual city is well organized we talk about its pristine urban planning 好, Urban planning 就是城市规划。

uh The actual city is well organized we talk about its pristine urban planning 好, Urban planning 就是城市规划。

Speaker 1

那 urban 呢,它就是说城市的,对吧?

那 urban 呢,它就是说城市的,对吧?

Speaker 1

你可以把它想象成 city 的形容词。

你可以把它想象成 city 的形容词。

Speaker 1

hmm 然后相对的就是 rural 就是呃乡镇的啊。

hmm 然后相对的就是 rural 就是呃乡镇的啊。

Speaker 3

So yeah so urban is another gorgeous word yeah to describe city instead of just using the same word all the time

So yeah so urban is another gorgeous word yeah to describe city instead of just using the same word all the time

Speaker 1

Yeah pristine almost perfect you know very beautiful uh 是很完美,然后 pristine 还有一个意思就是 very well organize,对吧?

Yeah pristine almost perfect you know very beautiful uh 是很完美,然后 pristine 还有一个意思就是 very well organize,对吧?

Speaker 1

Spotless,一尘不染。

Spotless,一尘不染。

Speaker 1

就是好,那我们来看看今天上榜的第六名。

就是好,那我们来看看今天上榜的第六名。

Speaker 1

这个我能揭晓吗?

这个我能揭晓吗?

Speaker 1

因为我很有感情,这个地方。

因为我很有感情,这个地方。

Speaker 1

Yeah this is Sydney Australia right Beautiful city 对,悉尼啊,因为大学生活是在那度过的,悉尼也是一个把城市生活和大自然融合的很完美的地方。

Yeah this is Sydney Australia right Beautiful city 对,悉尼啊,因为大学生活是在那度过的,悉尼也是一个把城市生活和大自然融合的很完美的地方。

Speaker 3

hmm So Sydney combines the very vibrant urban life with iconic natural beauty OK urban life 啊,前面我们讲 urban planning 嗯,好,那这里说它的这个天然美景是很 iconic Yeah iconic means something is very famous or easy to recognize And when you think about Sydney what's the first thing that comes to mind 歌剧院。

hmm So Sydney combines the very vibrant urban life with iconic natural beauty OK urban life 啊,前面我们讲 urban planning 嗯,好,那这里说它的这个天然美景是很 iconic Yeah iconic means something is very famous or easy to recognize And when you think about Sydney what's the first thing that comes to mind 歌剧院。

Speaker 1

The city seem the Sydney Opera House right 有代表性的啊,我们可以用 iconic。

The city seem the Sydney Opera House right 有代表性的啊,我们可以用 iconic。

Speaker 1

好,那除了有这些 iconic architecture 建筑之外呢?

好,那除了有这些 iconic architecture 建筑之外呢?

Speaker 1

uh, You want to relax, right?

uh, You want to relax, right?

Speaker 3

So it just means to relax, to hang out, and just chill out with your friends.

So it just means to relax, to hang out, and just chill out with your friends.

Speaker 1

Bondi Beach, uh, uh, it is in the city center, so very accessible.

Bondi Beach, uh, uh, it is in the city center, so very accessible.

Speaker 1

And another, what makes Sydney great, is eating.

And another, what makes Sydney great, is eating.

Speaker 1

hmm Because the whole Australia is an immigrant society so it has a lot of多元化 foodhmm It has a multicultural food scene right So many different cultures you're eating dishes from all over the world uh That what 其实生平吃到第一次吃到很正宗的兰州拉面,不是在中国啊,就是在悉尼。因为我没去过兰州

hmm Because the whole Australia is an immigrant society so it has a lot of多元化 foodhmm It has a multicultural food scene right So many different cultures you're eating dishes from all over the world uh That what 其实生平吃到第一次吃到很正宗的兰州拉面,不是在中国啊,就是在悉尼。因为我没去过兰州

Speaker 1

嘛,我上海吃的我老觉得怎么没那么好吃呢。

嘛,我上海吃的我老觉得怎么没那么好吃呢。

Speaker 1

然后那个时候读大学的时候,好像西北馆子都特别多,我经常新疆面啊,西,那个兰州拉面就常常去吃,而且都 very authentic,真的。

然后那个时候读大学的时候,好像西北馆子都特别多,我经常新疆面啊,西,那个兰州拉面就常常去吃,而且都 very authentic,真的。

Speaker 3

I think this is one of the perks of one of these cities right as they have a lot of international cuisine right uh So 没错没错。

I think this is one of the perks of one of these cities right as they have a lot of international cuisine right uh So 没错没错。

Speaker 1

其实讲到吃的话呢,我们下一个城市啊,这个第七的在榜上的城市,它被称之为日本的厨房。嗯, Osaka,Japan。

其实讲到吃的话呢,我们下一个城市啊,这个第七的在榜上的城市,它被称之为日本的厨房。嗯, Osaka,Japan。

Speaker 1

Osaka, what makes it great?

Osaka, what makes it great?

Speaker 1

Not Tokyo, why is it Osaka?

Not Tokyo, why is it Osaka?

Speaker 3

So so Osaka is known as Japan's kitchen the city offers plenty of street food stalls and a laid back vibe Compared to Tokyo uh OK 好,我们来看看 street food uh 就是街头美食。

So so Osaka is known as Japan's kitchen the city offers plenty of street food stalls and a laid back vibe Compared to Tokyo uh OK 好,我们来看看 street food uh 就是街头美食。

Speaker 1

然后 street food stores 就是这些小路边摊,对吧?

然后 street food stores 就是这些小路边摊,对吧?

Speaker 1

hmm然后他也是一个很 relax,但我们用的这个词,very laid back。

hmm然后他也是一个很 relax,但我们用的这个词,very laid back。

Speaker 1

hmm Right so literally this word means like you're laying on your back you're sleeping right uh 对,你可以躺着葛优躺,所以很放松。

hmm Right so literally this word means like you're laying on your back you're sleeping right uh 对,你可以躺着葛优躺,所以很放松。

Speaker 1

It's a adjective, can describe a city, can describe a person's character, right?

It's a adjective, can describe a city, can describe a person's character, right?

Speaker 1

Some people are very laid back.

Some people are very laid back.

Speaker 3

He's laid back, exactly, so.

He's laid back, exactly, so.

Speaker 1

Then, Osaka has a very laid back atmosphere.

Then, Osaka has a very laid back atmosphere.

Speaker 3

Yeah so we're comparing we talked a little bit last time about the vibe right So here it is again 对,所以我们教大家的真的都是高频词啊,High frequency word。

Yeah so we're comparing we talked a little bit last time about the vibe right So here it is again 对,所以我们教大家的真的都是高频词啊,High frequency word。

Speaker 1

So the vibe is very laid back there compared to 东京,就是真的太,生活节奏太快了。

So the vibe is very laid back there compared to 东京,就是真的太,生活节奏太快了。

Speaker 3

Yeah we talk about Tokyo as being bustling bustling means really active you know uh people are like moving left and right all very quickly

Yeah we talk about Tokyo as being bustling bustling means really active you know uh people are like moving left and right all very quickly

Speaker 1

好,那讲到第七名的城市也是并列啊,除了有大阪以外呢,还有新西兰的奥克兰。

好,那讲到第七名的城市也是并列啊,除了有大阪以外呢,还有新西兰的奥克兰。

Speaker 3

So what a beautiful location!

So what a beautiful location!

Speaker 1

We say that Auckland is actually nestled between harbors and volcanic hills So nestled between 就是被夹在这两个中间,然后它是uh Be夹在很美丽的海港,然后还有火山的中间。

We say that Auckland is actually nestled between harbors and volcanic hills So nestled between 就是被夹在这两个中间,然后它是uh Be夹在很美丽的海港,然后还有火山的中间。

Speaker 3

So nestle between two things Right nestle also means that you're kind of in a location in a comfortable clo- li- quiet area right So it's a very comfortable location

So nestle between two things Right nestle also means that you're kind of in a location in a comfortable clo- li- quiet area right So it's a very comfortable location

Speaker 1

然后呢这个城市也是,呃,你知道,provides a seamless fusion 啊,把这个城市生活和自然生活、户外生活融合得很好。

然后呢这个城市也是,呃,你知道,provides a seamless fusion 啊,把这个城市生活和自然生活、户外生活融合得很好。

Speaker 1

另外,他现在移民也很多。

另外,他现在移民也很多。

Speaker 1

前面我们讲到,multicultural or multicultural 多元文化,还有一个常会听到的词叫做。

前面我们讲到,multicultural or multicultural 多元文化,还有一个常会听到的词叫做。

Speaker 3

So as you said this last sentence here says it's high marks in healthcare education and diversity make it feel like a small global village OK so diversity 就是多元的,对吧?

So as you said this last sentence here says it's high marks in healthcare education and diversity make it feel like a small global village OK so diversity 就是多元的,对吧?

Speaker 1

多元性。

多元性。

Speaker 3

嗯,对,像很多不同的东西,或很多不同的变化,或不同的文化。

嗯,对,像很多不同的东西,或很多不同的变化,或不同的文化。

Speaker 1

好,那我们今天榜上还剩下两个城市,Both are very diverse now,也是很多元化的城市。

好,那我们今天榜上还剩下两个城市,Both are very diverse now,也是很多元化的城市。

Speaker 1

第第九名也是一个澳大利亚的城市。

第第九名也是一个澳大利亚的城市。

Speaker 1

又来了,So this is our Adelaide in Australia Adelaide uh 阿德莱德在南澳,他呢是一个,就是你喜欢比较精致的生活也有,但是呢你很接地气的,呃,他他这个城市的气息也是如此。

又来了,So this is our Adelaide in Australia Adelaide uh 阿德莱德在南澳,他呢是一个,就是你喜欢比较精致的生活也有,但是呢你很接地气的,呃,他他这个城市的气息也是如此。

Speaker 3

It's an interesting combination here.

It's an interesting combination here.

Speaker 3

Adelaide offers a refined yet unpretentious lifestyle.

Adelaide offers a refined yet unpretentious lifestyle.

Speaker 3

OK, so first of all, refined basically means that you are very high quality, very impolite and elegant.

OK, so first of all, refined basically means that you are very high quality, very impolite and elegant.

Speaker 1

uh 就是精致或者雅致啊。

uh 就是精致或者雅致啊。

Speaker 1

但有的时候呢,人家会觉得 refine 有点装,有点 pretentious 对吧?

但有的时候呢,人家会觉得 refine 有点装,有点 pretentious 对吧?

Speaker 1

哈哈哈。

哈哈哈。

Speaker 3

It's kind of weird, right?

It's kind of weird, right?

Speaker 3

So pretentious means that you're pretending to be something better than you really are, right?

So pretentious means that you're pretending to be something better than you really are, right?

Speaker 3

But hmm, we don't like this, hmm,So yeah, so, unpretentious is great, because it means that people are being more authentic, being more honest.

But hmm, we don't like this, hmm,So yeah, so, unpretentious is great, because it means that people are being more authentic, being more honest.

Speaker 1

It's the quieter sibling to Sydney and Melbourne Sibling we know actually讲兄弟姐妹,但是当我们用它来比喻一个东西的时候,通常,we're making some kind of comparison 就他们蛮像的,但有一点不一样是吧?

It's the quieter sibling to Sydney and Melbourne Sibling we know actually讲兄弟姐妹,但是当我们用它来比喻一个东西的时候,通常,we're making some kind of comparison 就他们蛮像的,但有一点不一样是吧?

Speaker 1

Yeah so we have different cities with different cultures and I think that's pretty cool 我们节目的最后啊,要讲讲全球第10大最宜居的城市,也是我和 Michael 所居住的地方。

Yeah so we have different cities with different cultures and I think that's pretty cool 我们节目的最后啊,要讲讲全球第10大最宜居的城市,也是我和 Michael 所居住的地方。

Speaker 3

So yeah we're both living in Vancouver Canada uh in on the west coast of Canada

So yeah we're both living in Vancouver Canada uh in on the west coast of Canada

Speaker 1

uh I觉得你很谦虚,你没有一点很兴奋的感觉。

uh I觉得你很谦虚,你没有一点很兴奋的感觉。

Speaker 1

你觉得他排第10太太低了,是吗?

你觉得他排第10太太低了,是吗?

Speaker 3

Well again Vancouver has always been kind of a livable city because as you said it's small uh but unfortunately it's getting more and more expensive all the time right 但是它还是这个榜上唯一的一个北美城市。

Well again Vancouver has always been kind of a livable city because as you said it's small uh but unfortunately it's getting more and more expensive all the time right 但是它还是这个榜上唯一的一个北美城市。

Speaker 1

哎,十大里面, the only North American city ah That's too true yeah I never thought of that

哎,十大里面, the only North American city ah That's too true yeah I never thought of that

Speaker 1

Vancouver呢, once again,就跟前面讲到很多城市一样, nestled between ocean and mountains,对吧?

Vancouver呢, once again,就跟前面讲到很多城市一样, nestled between ocean and mountains,对吧?

Speaker 3

Exactly that's a great point right So the location is actually really beautiful um uh with in nature and when the water and of course uh you know Seattle is not too far away either 在温哥华。

Exactly that's a great point right So the location is actually really beautiful um uh with in nature and when the water and of course uh you know Seattle is not too far away either 在温哥华。

Speaker 1

它有一条公路嘛,它就说, Sea to Sky Highway 那那条公路确实很漂亮,因为它是,就是,你一边看着海,然后再开开开,前面就是雪山。

它有一条公路嘛,它就说, Sea to Sky Highway 那那条公路确实很漂亮,因为它是,就是,你一边看着海,然后再开开开,前面就是雪山。

Speaker 1

到 Whistler 惠斯勒曾经开过冬奥会的啊。

到 Whistler 惠斯勒曾经开过冬奥会的啊。

Speaker 3

Yeah that's right So the people who love working living in Vancouver they often talk about sort of being in close access to the beach to the mountains to the city all in one day 对。

Yeah that's right So the people who love working living in Vancouver they often talk about sort of being in close access to the beach to the mountains to the city all in one day 对。

Speaker 1

但是像我这个这个体力很差,丝毫不能爬山的人呢,我觉得温哥华也不错,因为它也很 diverse,multicultural 买华人的东西很方便,啊,各种文化、族裔的这个美食都很多。

但是像我这个这个体力很差,丝毫不能爬山的人呢,我觉得温哥华也不错,因为它也很 diverse,multicultural 买华人的东西很方便,啊,各种文化、族裔的这个美食都很多。

Speaker 1

uh So for a you're比较城市的人来说呢,这也还是蛮 livable 的。

uh So for a you're比较城市的人来说呢,这也还是蛮 livable 的。

Speaker 3

Exactly so we have people who come here just for nature and we have people who come here just for the city We would call those city dwellers

Exactly so we have people who come here just for nature and we have people who come here just for the city We would call those city dwellers

Speaker 1

OK so city dwellers 也是一个固定说法啊,我们不太说 urban dwellers 对吧?

OK so city dwellers 也是一个固定说法啊,我们不太说 urban dwellers 对吧?

Speaker 1

这里倒是用 city 意思就是住在城市里面的人。

这里倒是用 city 意思就是住在城市里面的人。

Speaker 3

Yeah yeah they might stay only in the city and some people might drift off into the mountains on the weekends Yeah 好,那我们今天的节目就到这。

Yeah yeah they might stay only in the city and some people might drift off into the mountains on the weekends Yeah 好,那我们今天的节目就到这。

Speaker 1

呃,不知道大家去过上榜的这些城市吗?

呃,不知道大家去过上榜的这些城市吗?

Speaker 1

你去过哪一些?

你去过哪一些?

Speaker 1

还有最主要,你如何定义宜居?

还有最主要,你如何定义宜居?

Speaker 1

How do you define the ability Yeah I look forward to hearing what our listeners have to say about this list and uh in if they want to travel to some of these cities in the near future And tell us What is the most livable city in your mind 可能是你现在居住的地方。

How do you define the ability Yeah I look forward to hearing what our listeners have to say about this list and uh in if they want to travel to some of these cities in the near future And tell us What is the most livable city in your mind 可能是你现在居住的地方。

Speaker 1

可能是你的故乡啊,总之我们都期待大家的留言。

可能是你的故乡啊,总之我们都期待大家的留言。

Speaker 1

好,非常感谢你的收听,我们下次再见。

好,非常感谢你的收听,我们下次再见。

Speaker 3

哎, Thank you for listening I'll see you next time Bye

哎, Thank you for listening I'll see you next time Bye

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客