本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
欢迎收听胡伯曼实验室播客,我们将讨论科学以及基于科学的日常生活工具。
Welcome to the Huberman Lab Podcast where we discuss science and science based tools for everyday life.
我是安德鲁·胡伯曼,斯坦福大学医学院神经生物学和眼科学教授。
I'm Andrew Huberman and I'm a professor of neurobiology and ophthalmology at Stanford School of Medicine.
这个播客独立于我在斯坦福的教学和研究工作。
This podcast is separate from my teaching and research roles at Stanford.
然而,它是我希望并努力向您提供免费的科学及科学相关工具信息的一部分。
It is however part of my desire and effort to bring you zero cost to consumer information about science and science related tools.
为此,我想感谢今天播客的赞助商。
Along those lines, I'd like to thank the sponsors of today's podcast.
这个月,我们将全面探讨情绪的神经科学。
This month, we're talking all about the neuroscience of emotions.
今天我们将讨论一个对我们日常生活至关重要的主题——动机。
And today we're going to talk about an extremely important topic that's central to our daily life and that's motivation.
我们将探讨愉悦与奖励。
We're going to talk about pleasure and reward.
是什么构成了我们对愉悦或奖励的感受?
What underlies our sense of pleasure or reward?
我们将讨论成瘾问题。
We're going to talk about addictions.
如果不讨论成瘾以及某些物质的成瘾性,以及如何摆脱成瘾,就无法真正探讨愉悦与奖励。
You can't have a discussion about pleasure and reward without having a discussion about addictions and the addictive properties of certain substances as well as how to break free of addiction.
此外,我们还将讨论驱动力和心态的神经化学机制。
As well, we're going to talk about the neurochemistry of drive and mindset.
所有这些主题都交织在情感的背景下。
So all these themes are woven together in the context of emotions.
当然,每一个主题本身都足以支撑整个一个月的节目内容。
Each one of them of course could also be its own entire month of the podcast.
事实上,我们将会专门用一个月的时间来探讨成瘾问题。
And in fact, we are going to have an entire month devoted to addiction.
我将邀请一位特别嘉宾,与我们分享关于理解与治疗成瘾的科学依据和临床实践。
And I have a very special guest that's going to be joining us to talk about the science and clinical practices that we know are important for understanding and treating addiction.
但目前,让我们先谈谈动机、奖励、愉悦与痛苦的神经科学,因为这些正是我们所认为的情绪的核心。
But for now, let's just talk about the neuroscience of motivation and reward of pleasure and pain because those are central to what we think of as emotions.
我们是否感觉良好,是否觉得人生正按计划进行,是否觉得自己落后了。
Whether or not we feel good, whether or not we feel we're on track in life, whether or not we feel we're falling behind.
因此,动机对我们日常生活至关重要。
So motivation is fundamental to our daily life.
它让我们每天早上能够起床。
It's what allows us to get out of bed in the morning.
它让我们能够追求长期目标或短期目标。
It's what allows us to pursue long term goals or short term goals.
动机以及动机的化学机制与运动的神经化学机制紧密相连。
Motivation and the chemistry of motivation is tightly wound in with the neurochemistry of movement.
事实上,同一种分子——多巴胺,既负责我们的动机感,也负责运动,即使是在控制肌肉的神经中。
In fact, the same single molecule dopamine is responsible for our sense of motivation and for movement, even though nerves controlling muscles.
所以,这些是控制我们四肢运动的脊髓或大脑中的神经。
So again, these are nerves in the spinal cord or brain that move our limbs.
在那里起作用的化学物质是乙酰胆碱,它真正导致肌肉抽搐和收缩。
The effector chemical there, the one that actually causes the muscles to twitch, to contract is acetylcholine.
在大脑中,乙酰胆碱负责专注力。
In the brain acetylcholine is responsible for focus.
然而,我们是否行动、是否想行动、是否有动力克服障碍——这些障碍可能是社会性的、经济性的或时间上的限制——都取决于我们所说的多巴胺这种分子。
However, whether or not we move, whether or not we want to move, whether or not we have the desire to overcome barriers of, they could be social barriers or financial barriers or time constraints.
这取决于我们称之为多巴胺的这种分子。
That depends on this molecule we call dopamine.
它是一种奇妙的分子,位于生活中许多美好事物的核心。
It's a fascinating molecule and it lies at the center of so many great things in life.
它也位于生活中许多糟糕方面的核心,比如成瘾和某些精神疾病。
And it lies at the center of so many terrible aspects of life, namely addiction and certain forms of mental disease.
因此,如果神经科学领域真有什么双刃剑,那一定是多巴胺。
So if ever there was a double edged blade in the world of neuroscience, it's dopamine.
那么,让我们来谈谈多巴胺是什么。
So let's talk about what dopamine is.
和往常一样,我们将讨论一些切实可行的工具。
And as always, we are going to talk about actionable tools.
今天我们肯定会谈到一些与补充剂相关的内容。
Today we're definitely going to talk about some things related to supplementation.
尽管你可能会惊讶地发现,这并不仅仅关乎提高多巴胺水平。
Although you might be surprised to learn that it's not all just about increasing dopamine.
特别是,在某些情况下,这样做是错误的。
And in particular, in some cases that's the wrong thing to do.
有时是合适的,有时则不是。
Sometimes it's appropriate, sometimes it's not.
更重要的是,我们将讨论一种被称为‘多巴胺时间安排’的工具。
More so we're going to talk about tools related to what's called dopamine scheduling.
你生活方式的安排方式以及你对目标的构想方式,实际上可以预测你是否会继续追求这些目标,从而决定你是否能成功实现这些目标,以及是否会放弃。
How the way that you're leading your life and the way that you're conceptualizing your goals can actually predict whether or not you're going to continue to pursue those goals and therefore whether or not you will succeed in achieving those goals as well as whether or not you will quit.
你的大脑中释放的多巴胺与你付出努力的意愿之间存在根本性联系。
There's a fundamental relationship between dopamine released in your brain and your desire to exert effort.
实际上,你可以控制多巴胺释放的时间表,但这需要正确的知识。
And you can actually control the schedule of dopamine release but it requires the appropriate knowledge.
这是其中一个例子:理解多巴胺系统的工作方式,能让你利用它来获得好处。
This is one of those cases where understanding the way the dopamine system works will allow you to leverage it to your benefit.
如果你不了解多巴胺的工作机制,很可能你会被生活的洪流裹挟而去。
And if you don't understand the way that dopamine works, there's a good chance that it's going to pull you out into the current of life.
也就是说,整个世界将为你安排多巴胺的释放节奏。
Meaning the rest of the world is going to control your dopamine schedules.
所以我很高兴向你们介绍今天的内容。
So I'm excited to tell you about today's information.
你们将学到一些基础的科学知识。
You're gonna learn some basic science.
你们还将学到很多工具,我相信这些工具适用于任何年龄段的人——无论是五岁、八岁、八十岁,还是中间的任何年龄。
You're gonna learn a lot of tools and these tools I believe are applicable whether or not you're five years old, eight years old, 80 years old or anything in between.
那么,我们来谈谈多巴胺。
So let's talk about dopamine.
让我们先明确几个基本事实。
Let's get a few basic facts on the table.
多巴胺是在20世纪50年代末被发现的,当时它被识别为肾上腺素(或称肾上腺素)的前体物质。
Dopamine was discovered in the late 1950s and it was discovered as the precursor meaning the thing from which epinephrine or adrenaline is made.
这一点至关重要,因为如今我们称这种分子为多巴胺,通常认为它是奖励与愉悦的分子,但实际上它是肾上腺素的合成前体。
Now that's fundamentally important because this molecule we call dopamine nowadays we think of as the molecule of reward and pleasure, but actually it is the substrate from which adrenaline is made.
在大脑中,它也是合成去甲肾上腺素的前体。
And in the brain, it's the substrate from which epinephrine is made.
去甲肾上腺素其实就是肾上腺素,只不过在大脑中我们称之为去甲肾上腺素。
Epinephrine is the same thing as adrenaline except in the brain we call it epinephrine.
正如你可能从之前的播客中记得的那样,或者如果你没听过也没关系,去甲肾上腺素能促使我们采取行动。
Epinephrine as you may recall from previous podcasts, or if you haven't no problem, epinephrine allows us to get into action.
它会刺激血管、心脏以及身体器官和组织的变化,使我们更倾向于运动。
It stimulates changes in the blood vessels in the heart and the organs and tissues of the body that bias us for movement.
如果你想了解更多关于去甲肾上腺素的信息,可以收听我们关于掌控压力的那期节目。
And if you'd like to learn more about epinephrine, you can check out our episode on mastering stress.
我们在那里谈了很多关于它的东西。
We talk a lot about it there.
多巴胺最初被认为只是去甲肾上腺素的构建单元。
Dopamine was initially thought to be just the building block for epinephrine.
它确实是合成去甲肾上腺素的化学前体。
And it is indeed the chemical building block from which epinephrine is made.
然而,多巴胺本身能发挥很多作用。
However, dopamine does a lot of things on its own.
它并不总是被转化为去甲肾上腺素。
It's not always converted to epinephrine.
多巴胺在大脑和身体的多个部位释放,但就今天关于动机和奖励的讨论而言,最重要的可能是有时被称为奖励通路的区域。
Dopamine is released from several sites in the brain and body, but perhaps the most important one for today's discussion about motivation and reward is something that sometimes just called the reward pathway.
对于行家来说,它有时被称为中脑边缘奖励通路。
For the aficionados, it's sometimes called the mesolimbic reward pathway.
但它对你的行动欲望至关重要,也对人们成瘾于物质或行为至关重要。
But it's fundamentally important to your desire to engage in action and it's fundamentally important for people getting addicted to substances or behaviors.
那么这是如何运作的呢?
So how does this work?
好吧,你的大脑深处有一个结构叫做VTA。
Well, you've got a structure in the deep part of your brain called the VTA.
它代表腹侧被盖区。
It stands for ventral tegmental area.
和往常一样,你不必记住这些名称,但如果你想知道,我可以提供这些名称供你进一步搜索、研究或阅读等。
As always, you don't have to remember these names, but if you want to, I offer them to you for further Googling, research, reading, etcetera.
VTA或腹侧被盖区包含一些神经元,这些神经元会发出我们称之为轴突的细丝,向另一个叫做伏隔核的结构释放多巴胺。
The VTA or ventral tegmental area contains neurons that send what we call axons, little wires that spit out dopamine at a different structure called the nucleus accumbens.
VTA和伏隔核这两个结构构成了奖励通路的核心机制,也是控制你任何行为动机的通路。
And those two structures VTA and nucleus accumbens form really the core machinery of the reward pathway and the pathway that controls your motivation for anything.
你可以把它们想象成一个油门。
You can think of them like an accelerator.
它们促使你采取行动。
They bias you for action.
然而,在奖励通路中,也存在一个刹车机制。
However, within the reward pathway, there's also a break.
这个刹车或对多巴胺的限制,决定了多巴胺何时释放以及释放多少,那就是前额叶皮层。
The break or restriction on that dopamine which controls when it's released and how much it's released is the prefrontal cortex.
前额叶皮层是你额头后方的神经区域。
The prefrontal cortex is the neural real estate right behind your forehead.
它在神经科学的许多方面都被广泛讨论。
It's discussed for so many aspects of neuroscience.
你常听到它与决策、执行功能、规划等有关。
You hear about it for decision making, executive function, for planning, etcetera.
事实上,它确实负责其中许多功能。
And indeed it's responsible for a lot of those.
这是人类天生具备的一种非常独特的神经区域。
It's this really unique real estate that we were all endowed with as humans.
其他动物并没有多少这样的结构。
Other animals don't have much of it.
我们拥有大量的这种区域。
We have a lot of it.
而前额叶皮层对多巴胺系统起到刹车的作用。
And that prefrontal cortex acts as a break on the dopamine system.
如果没有这个刹车,你就会成为一个纯粹追求愉悦的动物。
Without that break, you would be purely a pleasure seeking animal.
你就会纯粹追求愉悦。
You would be purely pleasure seeking.
你就没有依据来调节自己的行为,以获取让你感觉良好的东西。
You would have no basis for regulating your behavior in terms of trying to get things that make you feel good.
这就引出了动机的重要特征:动机是一个两部分的过程,涉及愉悦与痛苦之间的平衡。
And that brings us to the important feature of motivation which is that motivation is a two part process which is about balancing pleasure and pain.
好的。
Okay.
大多数人认为动机、奖励和多巴胺只是为了追求愉悦。
Most people think about motivation and reward and dopamine is just trying to achieve pleasure.
事实上,当我们体验喜欢的事物时,多巴胺会从腹侧被盖区释放到伏隔核。
And indeed dopamine is released in the brain from the VTA at the nucleus accumbens when we experience things that we like.
所以,这是理解这一机制的一种方式。
So here's the way to conceptualize this.
如果你能在心中内化这一点,它将极大地帮助你在日常生活中理解自己为何对某些事情有动力或没有动力。
And if you can internalize this in your mind, it will really help you as you move through your day trying to understand why you might be motivated or not motivated for certain things.
当你只是闲坐着,什么也不做时,比如早上躺在床上,你正在考虑是否要起床。
So when you're just sitting around not doing much of anything, maybe you wake up in bed in the morning, you're thinking about getting up or not.
这个奖励通路正以每秒大约三到四次的频率释放多巴胺。
This reward pathway is releasing dopamine at a rate of about three or four times per second.
它处于一种低水平的放电状态。
It's kind of firing at a low level.
我说的‘放电’是指神经元的电活动。
When I say firing mean electrical activity in the neurons.
所以当你只是无所事事时,你会感觉还不错——不抑郁,也不特别有动力或兴奋,大约每秒三到四次。
So when you're just around, you feel okay, not depressed, not highly motivated, not excited maybe three or four times a second.
如果你突然对某件事感到兴奋,期待某件事——不是获得奖励,而是以一种期待的方式感到兴奋。
If suddenly you get excited about something, you anticipate something, not receive an award but you get excited in an anticipatory way.
那么这个奖励通路的放电频率会突然增加到大约每秒30到40次。
Then the rate of firing, the rate of activity in this reward pathway suddenly increases to like 30 or 40 times.
这会产生一种行动感,或促使你朝自己渴望的事物前进的欲望。
And it has the effect of creating a sense of action or desire to move in the direction of the thing that you're craving.
事实上,可以说多巴胺负责的是‘想要’和‘渴望’。
In fact, it's fair to say that dopamine is responsible for wanting and for craving.
这与人们通常谈论它的方式截然不同,那种说法认为多巴胺与愉悦有关。
And that's distinctly different from the way that you hear it talked about normally which is that it's involved in pleasure.
所以,是的,多巴胺会在性行为时释放。
So yes, dopamine is released in response to sex.
它也会在进食时释放。
It's released in response to food.
它会在很多情况下释放,但大部分时候是在对特定事物的期待和渴望中释放的。
It's released in response to a lot of things, but it's mostly released in anticipation and craving for a particular thing.
它会让我们对渴望的事物更加专注。
It has the effect of narrowing our focus for the thing that we crave.
而这种渴望的事物可能简单到一杯咖啡。
And that thing could be as simple as a cup of coffee.
也可能重要到一场重要的董事会会议。
It could be as important as a big board meeting.
也可能是一场重要的期末考试。
It could be a big final exam.
也可能是一个你期待见面或见到的人。
It could be the person that we're excited to meet or see.
多巴胺并不在意你渴望的是什么。
Dopamine doesn't care about what you're craving.
它只是以特定的速率释放。
It just releases at a particular rate.
事实上,如果我们退后一步,看看科学数据中多巴胺放电在不同刺激下的增加幅度,就能非常有趣地洞察你的大脑是如何运作的,以及你为何会有动力或缺乏动力。
In fact, if we just take a step back and we look at the scientific data on how much the dopamine firing increases in response to different things, you get a pretty interesting window into how your brain works and why you might be motivated or not motivated.
假设你饿了,或者期待一杯咖啡,又或者即将见到你的伴侣。
Let's say you're hungry or you're looking forward to a cup of coffee or you're going to see your partner.
在你开始想到你想要的东西或期待的事情之前,你的多巴胺神经元会以较低的速率放电。
Well, your dopamine neurons are firing at a low rate until you start thinking about the thing that you want or the thing that you're looking forward to.
假设你渴望巧克力、一顿美味的餐食,比如你喜欢的牛排,或者你喜欢的一盘意大利面。
Let's say you're craving chocolate or a good meal, steak if you like steak or a nice plate of pasta if you like pasta.
当你吃下这些食物时,这条奖励通路中释放的多巴胺量会比基线水平高出约50%。
When you eat that food, the amount of dopamine that's released in this reward pathway goes up about 50% above baseline.
那里的神经元放电频率会从每秒三到四次增加到每秒六到十次。
The neurons there go from firing three or four times per second to six or 10 times per second.
这其实取决于具体情况。
It really depends.
这些数字并不是精确值,但如果我们测量释放的多巴胺量,它大约会上升50%。
And these aren't exact numbers but if we were to measure the amount of dopamine that's released, it goes up about 50%.
好的,性行为,虽然不一定要为了生育孩子,但对我们的物种延续和繁殖至关重要。
All right, Sex, which is fundamental to our species continuation and reproduction although it doesn't have to be for conceiving children.
性行为会释放多巴胺,并将多巴胺水平提高约100%。
Sex does release dopamine and increases dopamine levels about a 100%.
所以基本上是翻了一倍。
So basically doubles them.
香烟中的尼古丁,或者一些人服用的尼古丁补充剂,会使多巴胺水平比基线高出约150%。
Nicotine of the sort that's in cigarettes or some people are taking nicotine in supplemental form increases the amount of dopamine about a 150% above baseline.
它还会产生其他一些影响,我们稍后会讨论,但尼古丁确实有这个作用。
It also does some other things that we're going to talk about, but nicotine does that.
有趣的是,尼古丁能在几秒钟内迅速提高你大脑中的多巴胺水平。
And it's kind of interesting that nicotine would increase the amount of dopamine in your brain very quickly within seconds.
这比性行为的100%或食物的50%高出150倍。
That's a 150 times over baseline as opposed to sex which is a 100% above or food which is 50%.
可卡因和安非他命在摄入后大约十秒内,会使多巴胺释放量增加一千倍。
Cocaine and amphetamine increase the amount of dopamine that's released a thousand fold within about ten seconds of consuming the drug.
然而,仅仅想象食物、性行为、如果你喜欢尼古丁或可卡因、安非他命,就能使多巴胺的释放量达到与实际摄入药物相同的程度。
However, just thinking about food, about sex, about nicotine if you like nicotine or cocaine or amphetamine can increase the amount of dopamine that's released to the same degree as actually consuming the drug.
现在,在某些情况下,比如可卡因使用者或成瘾者,他们仅仅想象可卡因并不能让多巴胺释放量增加一千倍。
Now it depends in some cases, for instance, the cocaine user, the addict that wants cocaine can't just think about cocaine and increase the amount of that's released about a thousand fold.
实际增加的量要低得多,但足以让他们踏上追求这种物质的动机轨道,从而产生强烈的渴望。
It's actually much lower, but it's just enough to put them on the motivation track for it to crave that particular thing.
不过,大脑之所以演化出这样的回路,是有其原因的。
Now, there are reasons why you would have brain circuitry like this.
我的意思是,这种回路并不是为了让你上瘾而进化的。
I mean, circuitry like this didn't evolve to get you addicted.
这种大脑回路的演化,是为了激励个体朝着特定目标采取行为。
Brain circuitry like this evolved in order to motivate behaviors toward particular goals.
比如口渴时寻找水,为了繁衍而进行性行为。
Water when you're thirsty, sex in order to reproduce.
我们接下来会讨论雌激素和睾酮与多巴胺系统之间的关系,因为这些激素实际上会促使多巴胺释放。
And we're going to talk about the relationship between estrogen and testosterone in the dopamine system because those hormones actually bias dopamine to be released.
这些机制、大脑区域和神经元,都是推动我们物种延续的进化历史的一部分。
These things and these brain areas and neurons were part of the evolutionary history that led to the continuation of our species.
可卡因和安非他命这类物质对大多数人来说是灾难性的,因为它们会释放大量多巴胺,并形成闭环,使人只渴望那种特定物质——可卡因或安非他命,从而引发大量多巴胺释放。
Things like cocaine and amphetamine are disastrous for most people because they release so much dopamine and they create these closed loops where people then only crave the particular thing, cocaine amphetamine that leads to those massive amounts of dopamine release.
大多数事物并不会释放如此高水平的多巴胺。
Most things don't release that level of dopamine.
如今,社交媒体和电子游戏引起了极大关注。
Nowadays there's a ton of interest in social media and in video games.
已经有一些测量数据记录了多巴胺的释放量。
And there have been some measurements of the amount of dopamine released.
电子游戏,尤其是那些更新速度极快、不断提供新内容的游戏。
Video games, especially video games that have a very high update speed where there's novel territory all the time.
新奇感是多巴胺释放的重要刺激因素。
Novelty is a big stimulus of dopamine.
这些游戏释放的多巴胺水平介于尼古丁和可卡因之间。
Those can release dopamine somewhere between nicotine and cocaine.
因此,多巴胺释放量非常高。
So very high levels of dopamine release.
社交媒体是一个很有趣的现象,因为刚登录社交媒体时释放的多巴胺量可能很高,但似乎随着时间推移,多巴胺的释放量会逐渐减少,然而人们依然会上瘾。
Social media is an interesting one because the amount of dopamine that's released in response to logging onto social media initially could be quite high, but it seems like likely that there's a taper in the amount of dopamine, but, and yet people still get addicted.
那为什么会这样呢?
So why?
为什么我们会对那些不再能带来最初那种强烈愉悦感的事物上瘾?
Why is it that we can get addicted to things that fail to get to elicit the same massive amount of pleasure that they initially did?
对某件事上瘾并不仅仅是因为它感觉太好,让你想一遍又一遍地去做。
Being addicted to something isn't just about the fact that it feels so good that you want to do it over and over again.
这是因为支撑动机的愉悦与痛苦的平衡机制。
And that's because of this pleasure pain balance that underlies motivation.
让我们更仔细地看看愉悦与痛苦的平衡,因为其中蕴含着帮助你将动机导向健康行为、避免沉迷破坏性行为的工具。
So let's look a little bit closer at the pleasure pain balance because therein lies the tools for you to be able to control motivation toward healthy things and avoid motivated behaviors towards things that are destructive for you.
人们尝试新行为的原因有很多,无论是药物、冒险刺激活动,还是寻找新伴侣、选修新课程。
There are a lot of reasons why people try novel behaviors, whether or not those are drugs or whether or not those are adventure thrill seeking things, or they seek out new partners or they take a new class.
你会注意到,我并没有对这些不同行为做出任何价值判断。
As you'll notice, I'm not placing any judgment or value on these different behaviors.
不过我认为公平地说,对大多数人而言,像可卡因和安非他命这样的成瘾性药物是非常具有破坏性的。
Although I think it's fair to point out that for most people, addictive drugs like cocaine and amphetamine are very destructive.
实际上,你知道大约有百分之十五到二十的人在基因上更容易成瘾,有时你会听说,第一次使用药物就可能上瘾。
Actually, know that about fifteen to twenty percent of people have a genetic bias towards addiction that, you sometimes hear that the first time that you use a drug, can become addicted to it.
但实际上,对于大多数事物和大多数人来说,这一点并未被证实,但对某些人来说,这确实是真的。
That's actually not been shown to be true for most things and most people, but for some people that actually is true.
我们稍后会讨论为什么某些人在首次使用某种药物时就极易成为成瘾者。
And we'll talk a little bit later about why certain people are heavily biased toward becoming addicts on the first use of a particular drug.
这其实非常有趣。
It's actually very interesting.
这完全与他们之前是否曾对其他事物上瘾有关。
It has everything to do with whether or not they were formally addicted to something else.
但无论如何,成瘾的工作机制,以及在非成瘾情境下动机的一般运作方式是:当你预期某件事时,会释放少量多巴胺。
But in any case, the way that addiction works and the way that motivation works generally in the non addictive setting is that when you anticipate something a little bit of dopamine is released.
然后当你实现那件事、参与那件事时。
And then when you reach that thing, engage in that thing.
多巴胺的量会进一步增加。
The amount of dopamine goes up even further.
但当你反复追求某种行为并反复接触特定事物时,比如你喜欢跑步或喜欢巧克力。
But as you repeatedly pursue a behavior and you repeatedly engage with a particular thing, let's say you love running or you love chocolate.
当你吃一块巧克力时,信不信由你,它确实味道很好。
As you eat a piece of chocolate, believe it or not, it tastes good.
然后,多巴胺的激活会逐渐减弱。
And then there's a shift away from activation of dopamine.
同时,其他化学物质会被释放,引发轻微的疼痛感。
And there are other chemicals that are released that trigger a low level sense of pain.
你可能不会感觉到这是身体上的疼痛,但你感受到的渴望,一部分来自多巴胺,另一部分则是多巴胺的反面——即对另一块巧克力的渴望或痛苦。
Now you might not feel it as physical pain but the craving that you feel is both one part dopamine and one part the mirror image of dopamine which is the pain or the craving for yet another piece of chocolate.
这是多巴胺系统一个非常重要且微妙的特征,却很少被讨论。
And this is a very important and subtle feature of the dopamine system that's not often discussed.
人们总是只谈论它带来的愉悦。
People always talk about just as pleasure.
你喜欢社交媒体。
You love social media.
所以它会给你带来多巴胺。
So it gives you dopamine.
因此你会去参与其中。
And so you engage in that.
你喜欢巧克力,它会释放多巴胺。
You like chocolate, it releases dopamine.
所以你会这么做。
So you do that.
但每释放一点多巴胺,大脑中就会有另一个回路产生一种类似于愉悦感下降的反应。
But for every bit of dopamine that's released, there's another circuit in the brain that creates, you can think of it as kind of like a downward deflection in pleasure.
所以当你去做自己非常想要的事情时,愉悦感会提升。
So you engage in something you really want and there's an increase in pleasure.
然后在你没有主动做任何事的情况下,会出现一种与之对应的反向反应,即愉悦感的下降,我们称之为痛苦。
And then there's a without you doing anything, there's a mirror image of that which is a downward deflection in pleasure which we're calling pain.
所以每一次愉悦,都会伴随着一个镜像般的痛苦体验,而且它们在时间上高度重叠。
So for every bit of pleasure, there is a mirror image experience of pain and they overlap in time very closely.
因此,这种感觉有时很难察觉,但你可以试着体会一下。
So it's sometimes hard to sense this, but try it.
下次你吃一样特别美味的食物时,咬上一口。
The next time you eat something really delicious, you'll take a bite.
它味道很棒。
It tastes delicious.
而这种体验的一部分,就是会想要更多这种东西。
And part of the experience is to want more of that thing.
这对任何愉悦的体验都适用。
This is true for any pleasureful experience.
多巴胺的可怕之处在于,它并不是为了让你不断沉迷于某件事而进化的。
Now the diabolical part about dopamine is that because it didn't evolve in order to get you to indulge in more and more and more of something.
实际情况是,你最初会感受到愉悦的提升,同时也会在不久之后,或与愉悦交织在一起,感受到痛苦的增加,这让你更想再体验一次。
What happens is that initially you experience an increase in pleasure and you also experience this increase in pain shortly after or woven in with the pleasure that makes you want more of that thing.
但每次你再次接触你所追求的东西——比如巧克力或恋人时,多巴胺释放和愉悦感都会略微减弱。
But with each subsequent time that you encounter that thing that you pursue the chocolate, that you pursue the lover each time the experience of dopamine release and pleasure is diminished a little bit.
而更恶劣的是,痛苦反应却会略微增强。
And the diabolical thing is that the pain response is increased a little bit.
这一点在药物寻求行为中表现得最为明显。
And this is best observed in the context of drug seeking behavior.
当一个人第一次决定服用可卡因或安非他命时,可能是出于无聊。
The first time someone decides to take cocaine or amphetamine, they may do it out of boredom.
也可能是出于同伴压力。
They may do it out of peer pressure.
也可能是为了缓解某种内在的不适感。
They may do it to relieve some internal sense.
也许他们只是感到无聊,或者只是兴奋。
Maybe they're bored or they're just excited.
也许他们天生就喜欢追求新鲜感。
Maybe they're high in novelty seeking.
人们尝试药物的原因有很多,多到我们在这里无法一一详述。
There are a lot of reasons why people might try a drug far too many for us to get into or parse here.
也许他们根本不想这么做,但有人鼓励他们。
Maybe they don't even want to do it, but someone encourages them.
他们会经历一次巨大的多巴胺释放,并且感觉非常好。
They will experience a huge dopamine release and they will feel likely very good.
然而,下次他们服用时,感觉就不会那么好了,第三次或下一次更不会那么好。
However, the next time they take it, it won't feel quite as good and it won't feel even as good the third time or the next time.
但他们对药物的痛苦感和渴望程度会随着时间推移而增加。
But the amount of pain, the amount of craving that they experienced for the drug will increase over time.
我们对快乐的追求,很大程度上只是为了减轻渴望带来的痛苦。
So much of our pursuit of pleasure is simply to reduce the pain of craving.
所以,当你下次体验到特别喜欢的东西时,我并不想让你脱离那种感受,但你一定要注意到这一点。
So the next time you experience something you really like, I don't want to take you out of that experience but it's really important that you notice this.
如果你特别享受某件事,那么这种享受的一部分,正是源于对更多这种体验的期待和渴望。
That if there's something you really enjoy part of that enjoyment is about the anticipation and wanting of more of that thing.
这就是疼痛系统的运作方式。
And that's the pain system in action.
因此,我们可以区分两种多巴胺:一种与真正的愉悦有关,另一种则与为减轻未来痛苦而追求更多事物的动机有关。
And so we can distinguish between dopamine which is really about pleasure and dopamine which is really about motivation to pursue more in order to relieve exclude future pain.
让我再重复一遍。
Let me repeat that.
多巴胺更多地关乎动机和渴望,而不是愉悦,它的作用是减少痛苦。
Dopamine isn't as much about pleasure as much as it is about motivation and desire to pursue more in order to reduce the amount of pain.
我们现在讨论的痛苦是心理上的痛苦和渴望。
And we are now talking about pain as a psychological pain and a craving.
尽管那些极度思念爱人、极度渴望某种食物,或对药物上瘾而无法获取的人,会体验到生理和心理上的双重渴望。
Although people that miss a lover very badly or that really crave a food very badly or that are addicted to a drug and can't access it will experience that as a physical craving and a mental craving.
身体和大脑以这种方式紧密相连。
The body and brain are linked in this way.
人们几乎会形容这种感觉是痛苦的。
It's almost they'll describe it as painful.
他们渴望它。
They yearn for it.
我认为‘渴望’这个词在这个语境中非常有价值,因为渴望似乎包含了一种全身性的体验,而不仅仅是‘想要’——后者可能只是头脑中的想法。
And I think the word yearning is one that's very valuable in this context because yearning seems to include a whole body experience more than just wanting which could just be up in the mind.
所以,你对某样东西的欲望,既与享受它时带来的愉悦程度成正比,也与你得不到它时所经历的痛苦程度相关。
So your desire for something is proportional to how pleasureful it is to indulge in that thing but also how much pain you experience when you don't have it.
现在,你可以让自己的思绪自由发散,想到各种成瘾行为或你特别喜欢的东西。
And you can now start to let your mind wander into all sorts of examples of addictions or things that you happen to like.
我将举一个我常在这里提到的例子,那就是我对牛角面包的热爱。
I'll use the example that I sometimes use on here which is my love of croissants.
虽然你们中有几位指出,这种面包应该叫‘可颂’,但听起来我好像在故意说法语。
Although several of you pointed out these are called croissant, but then it sounds like I'm trying to speak French.
我小时候上双语学校时就总想这么讲,结果没成功,现在也还是会失败。
And I always tried to do that when I was a kid and I went to a bilingual school and it failed then and it's going to fail now.
所以,我还是叫它们牛角面包。
So I'm going call them croissants.
它们非常美味。
They're delicious.
我非常喜欢它们。
I love them.
一个真正好的牛角包会让我想吃六个。
A really good one makes me want to eat six.
确实如此。
It's true.
我认为我的自控力还不错,但它让我想吃六个。
I have pretty good impulse control I think, but it makes me want to eat six.
我尝了一口,味道太棒了。
I taste it and it tastes so delicious.
除非我强迫自己去体会它在口中的味道,以及它有多酥脆,我现在就饿了,牛角包的美味主要就在于它的味道,这让我想吃更多牛角包。
And unless I really force myself to experience the taste of it in my mouth and how flaky I'm getting hungry for it right now and delicious the croissant is mostly the taste of that croissant makes me want to eat more croissants.
但最终血糖会上升,饱腹感也会到来,等等。
Now eventually blood sugar goes up, satiety is reached, etcetera.
那之后会发生什么?
What happens then?
满足感和饱腹感是什么意思?
What is satisfaction and satiety about?
那是一种不同的神经调质。
Well, that's a separate neuromodulator.
这涉及到神经调质血清素。
That's about the neuromodulator serotonin.
这与催产素有关。
It's about oxytocin.
这涉及一种叫做催乳素的激素系统。
It's about a hormone system that involves something called prolactin.
所以我们在《更进一步的分子》这本精彩著作中会讨论所有这些。
So we're going to talk about all of those in the book, The Molecule of More wonderful book.
这些被称为‘此时此地’的分子。
Those were described as the here and now molecules.
这些分子让你体验当下的感受和愉悦,而大脑则停止对未来进行展望。
The ones that allow you to experience your sensations and pleasure in the present and for which the brain stops projecting into the future.
现在,让我们谈谈渴望以及这些所谓的‘此时此地’分子,它们如何形成一种推拉平衡,使你不仅能更富有动力,还能更充分地享受你所追求的生活中的事物。
So now let's talk about craving and these so called here and now molecules and how those engage in a kind of push pull balance that will allow you to not just feel more motivated but also to enjoy the things in life that you are pursuing to a much greater degree.
我们的大脑中有一个叫做缝核(Raphe)的区域,里面含有神经元。
We have neurons in an area of our brain called the Raphe, r a p h e.
缝核会在大脑的不同部位释放血清素。
The Raphe releases serotonin at different places in the brain.
血清素是关于你已拥有之物的幸福与满足的分子。
Serotonin is the molecule of bliss and contentment for what you already have.
我之前曾谈过外感受。
I've talked before about exteroception.
外感受是对外部世界的关注。
Exteroception is a focus on the outside world.
所有超出你皮肤范围的事物。
Everything beyond the confines of your skin.
我也谈过内感受,即关注发生在皮肤内部的事情。
I've also talked about interoception, a focus on things that are happening internally within the confines of your skin.
多巴胺和血清素可以被认为与外感受有关。
Dopamine and serotonin can be thought of as related to exteroception.
多巴胺让我们关注自身之外的事物,这些事物超出了我们所谓的个人空间,需要我们移动并采取行动才能实现。
Dopamine makes us focused on things outside us that are beyond what we call our personal space where we actually have to move and take action in order to achieve things.
而血清素通常与我们当下即刻的体验有关。
And serotonin in general has to do with the things that are in our immediate here and now.
因此,这些被称为‘此时此地’的分子。
Hence the description of these as the here and now molecules.
有趣的是,身体和大脑可以将注意力导向我们外部或内部的事物,或者在两者之间分配注意力。
So it's interesting to point out that the body and the brain can direct its attention towards things outside us or inside us or split our attention between those.
我曾在之前的播客中提到过这一点,但如果你没看过也没关系。
I talked about this in a previous podcast, but if you didn't see it, no problem.
只需理解,多巴胺会让我们倾向于思考自己没有的东西。
Just understand that dopamine biases us toward thinking about what we don't have.
而血清素以及一些相关的分子,比如内源性大麻素,如果你注意到了‘大麻素’这个词,没错,它和大麻有关,因为大麻会作用于内源性大麻素受体;而内源性大麻素是我们体内自然产生的受体和化学物质,参与诸如遗忘等功能。
Whereas serotonin and some of the related molecules like the endocannabinoids, if you picked up on the word cannabinoid, yes, it's like cannabis because cannabis attaches to endocannabinoid receptors and the endocannabinoids are receptors and chemicals that the cannabinoids that you naturally make that are involved in things like forgetting.
吸烟者记忆力普遍不佳,并非偶然。
It's not a coincidence that pot smokers don't have the most terrific memory.
你可能认识几个记忆力很好的吸烟者,但很可能,如果他们不吸烟,记忆力会更好。
You may know a few that have great memories, but chances are they would have even better memories if they weren't pot smokers.
但你会产生这些分子,它们与受体结合,让你在当下感到愉悦和满足。
But you make these molecules that bind to these receptors that make you feel kind of blissed out and content in the present.
这些受体存在于我们体内,并不是为了让我们摄入THC或大麻,而是为了结合我们自身产生的内源性大麻素。
Those are receptors that exist in us not for sake of consuming THC or marijuana, but for sake of binding of our natural endogenous cannabinoids.
所以你拥有这两套系统,它们就像一种拉锯关系。
So you got these two systems, they're kind of like a push pull.
正如约翰·卡巴特-津在《你到哪里,你就在哪里》这本书中提到的,有一种冥想练习不同于大多数冥想方式:你吃一颗杏仁,把全部注意力集中在杏仁上,感受它的味道、质地。
And if you were to say, the in the book, wherever you go, there you are, John Kovatzin talks about this meditation practice that's different than most meditation practices where you eat one almond and you focus all of your attention on the almond, the taste of the almond, the texture of the almond.
这其实是一种正念练习,旨在将一种通常与追求相关的日常行为转化过来。
That's really a mindfulness practice that's geared towards trying to take a behavior which is normally about pursuit.
通常,进食是因为多巴胺的作用。
Normally feeding is we engage in feeding because of dopamine.
我们追求更多食物,是因为我之前提到的快感与痛苦之间的关系。
We pursue more of a food because of that pleasure pain relationship I talked about before.
专注于一颗杏仁,或者将任何通常属于外向性追求行为的活动带入当下,这是一种正念圈广泛采纳的心理技巧或心理练习,旨在增强对现有事物的愉悦感。
The focus on the one almond or becoming very present in any behavior that normally would be a kind of extra receptive pursuit behavior and bring it into the here and now, that's a mental trick or a mental task that the mindfulness community has really embraced in order to try and create increased pleasure for what you already have.
这实际上是在努力实现一种转变:从多巴胺释放,转向血清素和大麻素系统参与这一行为。
It's really trying to accomplish a shift from dopamine being released to serotonin and the cannabinoid system being involved in that behavior.
如果你对正念感兴趣——我之前在这档播客中谈过正念,还开过一些关于正念对立面——心不在焉的随意玩笑。
So if you're interested in mindfulness which is something I've talked about before on this podcast and I sort of made some off the cuff jokes about the opposite of mindfulness being mindlessness.
正念是一个广阔的领域。
Mindfulness is a vast space.
这是一种许多人已经实践过的正念练习。
That is a mindful practice that a lot of people have engaged in.
事实上,它能让你更深刻地欣赏你已经拥有的东西。
And indeed it can give you deeper appreciation for things that you already have.
多巴胺具有让人迅速追求事物的特性。
Dopamine has the quality of making people kind of rapidly in pursuit of things.
看看那些吸食可卡因或安非他命的人,他们几乎完全对外界刺激敏感。
Look at people who are high on cocaine or amphetamine and they are almost entirely exteroceptive.
像大麻、阿片类药物这样的物质,如果强烈作用于血清素系统,往往会让人变得迟钝,并满足于待在原地。
Drugs like marijuana, the opioids, anything that really hits the serotonin system hard tend to make people rather lethargic and content to stay exactly where they are.
他们根本不想去追求任何东西。
They don't want to pursue much at all.
有时当人们吸食大麻或摄入THC时,食欲会大幅上升,非常想吃东西。
Occasionally when people smoke marijuana or consume THC, their appetite goes way up and they really want to consume food.
这是因为大麻对胰岛素和血糖的影响,这属于稍微不同的机制。
That's because of its effects on insulin and its effects on blood sugar, which is a slightly separate matter.
但既然你们中的一些人可能已经联想到自己或他人吸食大麻后的体验或相关描述。
But since some of you probably your minds might've gone to your to those either experiences or reports of what pot does.
这就是它会产生这种效果的原因。
That's why it does that.
因此,像多巴胺这样的分子会让你专注于你想要和渴望的事物。
So you've got these molecules like dopamine that make you focused on the things you want and the things you crave.
而另一些分子则让你对现状感到满足。
And then you've got the molecules that make you content with what you have.
因此,在构建健康的情绪状态时,最重要的是在这两种神经调节系统之间保持平衡。
So the most important thing perhaps in creating a healthy emotional landscape is to have a balance between these two neuromodulator systems.
那些总是处于期待、渴望和追求状态的人,对于实现目标来说非常好。
People that are always in anticipation and desire and seeking that's wonderful for pursuing goals.
然而,这对享受生活来说却非常糟糕。
However, it's terrible for enjoying life.
实际上,这样的人很难相处。
And actually those people are actually quite difficult to be around.
那些被称为高度多巴胺能的人,身上带有一种近乎反社会的特质。
There's a certain almost sociopathic element to people who are what they call hyper dopaminergic.
那些总是处于多巴胺驱动状态、不断追求目标的人。
People who are always on the dopaminergic scale to the point where they are always pursuing goals.
事实上,这类人至少在心理谱系上以善于操控著称。
In fact, those people are known to be at least in the psychological spectrum, they can be very manipulative.
多巴胺以及对目标的追求,从外部观察时,并不一定表现为高能量或强烈的外在表现。
Dopamine and the pursuit of something doesn't necessarily have to be high energy and intense from the outside when you observe it from the outside.
事实上,有些人会为了得到自己想要的东西而进行操控。
In fact, there are people who will manipulate in order to get what they want.
研究表明,那些大脑中多巴胺释放水平较高的人,已经学会将一种被动的操控方式作为在特定环境中游走的最佳手段。
This has been shown who have high levels of dopamine release in their brain, but they've learned that a kind of passive manipulation is the best way to maneuver through a particular environment.
我不打算过多聚焦于反社会人格,因为那属于极端案例。
I don't want to focus too much on sociopathy because those are kind of extreme examples.
但这恰恰说明,那些明确目标并意识到实现目标所需步骤的人,既可以采用合乎道德的方式,也可以采用不道德的方式。
But it just goes to show that people who identify a goal and realize the series of steps that they need to take in order to achieve that goal can either do it through ethical means or non ethical means.
他们可以通过积极追求来实现,比如那种典型的A型人格,总是公开宣布目标、在Instagram上发布、告诉所有人、试图拉拢他人。
They can do it through active pursuit being the kind of type A person that's always declaring their goals and going after it, posting it on Instagram, telling everybody about it, trying to recruit others.
这种行为模式就存在。
There's that phenotype.
这就是多巴胺的一种典型表现。
There's that kind of signature of dopamine.
还有一类人,他们想要得到自己想要的东西,方式是不断服务他人,始终照顾别人的需要,努力实现自己的目标,但采用的方式从外部看似乎更被动,更注重支持他人。
And then there are the people that want to get what they want and they're doing it by always serving other people, by always taking care of everybody else's needs, by always trying to accomplish their goals but through a mode that at least from the outside seems more passive or more about supporting others.
这两种方式都没有好坏之分。
Neither of these are good or bad.
这是因为多巴胺只是一种分子。
And that's because dopamine is a molecule.
它并不关心你是如何达成目标的。
It doesn't care how you reach your goals.
它只关心你是否达成了目标,因为内在的感觉依然是轻微的愉悦,夹杂着一点痛苦——如果你长期无法达成目标,这种痛苦会加剧,并让你脱离当下。
It only cares that you reach your goals because the internal sensation is one again of mild pleasure, a little bit of pain, although more pain over time if you're not reaching those goals and it takes you away from the here and now.
所以,说到这里,我猜你们中的一些人可能会想:好吧,不错。
So at about this point in the podcast, I'm guessing that some of you are thinking, okay, great.
我想要更多的多巴胺。
I want more dopamine.
我想更有动力。
I want to be more motivated.
我不希望再这么拖延了。
I don't want to procrastinate as much.
我想能够真正体验生活。
And I want to be able to experience life.
我也希望这些此时此地的分子能够被释放出来。
I want these here and now molecules to be released as well.
确实有一种方法可以做到,但你必须理解拖延的根源并不是单一的。
Well, there is a way to do that but you have to understand the source of procrastination is not one thing.
研究显示,基本上有两种类型的拖延者。
There are basically two kinds of procrastinators or so says the research.
第一种人其实很享受临近截止日期时的压力。
The first kind are people that actually really enjoy the stress of the impending deadline.
这是他们唯一能开始行动的方式。
It's the only way they can get into action.
这些人非常喜欢那种任务即将在一小时内截止的感觉,这种紧迫感让他们变得充满活力、敏锐且专注。
These are people that really like the feeling of something being due in an hour and how activated and sharp and focused that makes them feel.
这些人正在调动肾上腺素系统和压力系统,而压力确实增强了他们的专注力。
Those people are people that are tapping into the epinephrine system, the stress system, and for which the stress really tightens their ability to see.
它创造了一种吸管般的狭窄视野。
It creates that soda straw view of the world.
它在身体中激发了一种行动冲动,让他们想要动起来。
It creates an action element in the body that makes them feel like they want to move.
它彻底消除了他们所有的干扰。
It really eliminates all the distractions for them.
因此,他们实际上是在利用内在的压力,来达到一种 otherwise 难以实现的状态。
So they're actually leveraging stress, internal stress in order to achieve a state that they can't seem to otherwise achieve.
我不会告诉你该如何克服各种拖延,但从逻辑上讲,对于这类人来说,思考其他方式来激活自己的系统是有道理的。
I won't tell you what to do in order to overcome all kinds of procrastination, but from a logical perspective, it makes sense therefore for those kinds of people to think about other ways that they can get their system into activation.
我以前的播客中提到过这些方法,其中一些工具可能包括我们所说的‘超级供氧呼吸’,尽管我承认这并不总是能真正实现超级供氧。
I've talked about this in previous podcasts, but a couple of those tools might be the, what we've called super oxygenation breathing, which I admit is not always super oxygenating.
所以,如果你不想消耗任何东西,这可以是25到30次深吸气和深呼气的循环。
So this would be, if you didn't want it to consume anything, this could be 25 or 30 cycles of in deep inhales and exhales.
这可能会引发一些焦虑和轻度压力。
It's likely to create some anxiety and low level stress.
如果你容易恐慌发作,我不建议你这么做,但这种方法非常直接简单。
If you're someone who's prone to panic attacks, I wouldn't recommend this, but it's pretty straightforward.
它会将肾上腺素释放到你的体内,你会发现自己视觉更专注,能够比单纯等待动力自然涌现时更好地工作和集中注意力。
It will deploy adrenaline into your system and you will find that your visual field is focused and you will be able to work and focus better than if you just kind of waited around for some wave of motivation to wash over you.
通常情况下,你是在等待截止日期临近,那时才是刺激的来源。
Normally you're waiting for that deadline to come into sight and then that's what the stimulus is.
但你可以不借助任何摄入物,自行引导肾上腺素的释放。
But you can self direct adrenaline release without ingesting anything.
你也可以摄入咖啡、咖啡因或马黛茶之类的东西,而我经常更偏好这些而非含咖啡因的咖啡。
You can also ingest coffee, caffeine or mate or something like that which is what I prefer very often to coffee which has caffeine.
咖啡因会在低剂量下释放多巴胺。
Caffeine does release dopamine at low levels.
展开剩余字幕(还有 480 条)
它释放多巴胺的量还不清楚。
How much it releases dopamine isn't clear.
它似乎能增加伏隔核神经元约30%的放电频率,这属于较低水平,但可能引发烦躁。
It seems to increase firing in these neurons in the nucleus accumbens by about 30% which is a pretty low level, but it can create agitation.
因此,对于对咖啡因敏感的人,这可能是个问题。
So for caffeine sensitive people, that could be a problem.
我之前谈过像L-酪氨酸这样的物质,它是多巴胺的前体,还有猴面包树种子。
I've talked before about things like L tyrosine, the precursor to dopamine or mucuna purines.
我在上一期节目中提到过,但如果你没看,我再提醒一下:L-酪氨酸存在于红肉中。
I talked about that in the last episode, but if you didn't see that just to remind you L tyrosine is present in red meats.
它也存在于某些坚果中,而L-酪氨酸是多巴胺的前体。
It's in certain nuts and L tyrosine is the precursor to dopamine.
如果你愿意,可以补充L-酪氨酸,这会带来多巴胺的显著提升,但随之而来的会有低谷。
You can supplement L tyrosine if you like, you will get a big inflection in dopamine, but there is a crash associated with it.
不过,它能在短期内提升动力。
However, it will increase motivation in the short term.
我并不是建议任何人这样做。
Not suggesting anyone do this.
我想说得非常清楚,就像我一贯说的那样。
I want to be very clear, say what I always say.
我不是医生。
I'm not a doctor.
我不开任何处方。
I don't prescribe anything.
我是一名教授。
I'm a professor.
我讲授一些内容。
I profess things.
你必须自己判断这些方法是否适合你的身心健康。
You have to know whether or not these things are appropriate for your mental and physical health or not.
所以你需要咨询医生。
So you need to consult a doctor.
例如,患有精神分裂症样障碍、精神分裂症或躁狂症的人,可能不应该服用会增加多巴胺水平的补充剂。
For instance, people who suffer from schizotypal or schizophrenia or mania should probably not be taking supplements that increase their dopamine levels.
如果你无法通过呼吸法提升专注力、警觉性和动力,那么可能另有原因。
Now, if you can't increase your level of focus and your level of alertness and your level of motivation using breathing, well then there might be something else at play.
还有一类拖延者,他们只是没有释放足够的多巴胺。
There are other procrastinators for which they simply are not releasing enough dopamine.
他们自身产生的多巴胺不足。
They're not making enough dopamine.
对于这些人,有多种方法可以增加多巴胺水平。
And for those people, there are a variety of things that can increase dopamine.
我建议你咨询精神科医生或医生。
I do suggest you talk to a psychiatrist or doctor.
我曾提到过猴面包树籽,它含有99.9%的左旋多巴,是多巴胺的前体。
I've talked about mucuna purines which is 99.9% L DOPA, the precursor to dopamine.
因此,确实有一些人服用能提升多巴胺水平的物质后,状态改善明显。
So there are people that do much better when they take things that increase their dopamine levels.
有一些抗抑郁药,比如安非他酮(Wellbutrin),它能增加多巴胺和去甲肾上腺素的水平。
There are antidepressants like Wellbutrin, Brupriorone, which increase is the other name for it, increase dopamine and epinephrine.
如果你有癫痫,这可能会增加癫痫发作的风险。
It can increase risk of epileptic attacks if you're epileptic.
所以,再次强调,你必须咨询医生,但这些药物确实能提升多巴胺、动机和专注力。
So again, you have to talk to your doctor, but they will increase dopamine and motivation and focus.
然而,如果你回想一下我们之前关于多巴胺的讨论,当多巴胺水平非常高时,会带来愉悦感,并激发对更多刺激的渴望。
However, if you think back to our earlier discussion about dopamine, dopamine if it's very high creates a sense of pleasure and the desire for more.
因此,你也可能变成那种永远觉得不够的人。
So you can also become a person for which enough is never enough.
多巴胺真正想要的,只是更多能释放多巴胺的东西。
The only thing that dopamine really wants is more of the thing that releases dopamine.
因此,无论是来自可卡因、补充剂、咖啡因、运动还是学习习惯,任何剧烈的多巴胺波动都会让你更渴望获得更多。
And so big inflections in dopamine whether or not they come from cocaine or whether or not they come from a supplementation caffeine exercise study regime will just make you want more of something.
我们之前都听说过成长型思维。
And we've all heard before of growth mindset.
我同事卡罗尔·德韦克的这一惊人发现,以及心理学界提出的这些积极心态,确实非常有利于目标的追求和需要长期努力的事情。
This incredible discovery of my colleague, Carol Dweck, or some of these positive mindsets that the psychology community has put forth as really good for pursuit of goals and pursuit of things that require long bouts of effort.
如果你能学会在心理上将多巴胺与这一过程联系起来,那当然很好;但如果你开始通过补充剂或处方药人为增加多巴胺水平,那么你不仅会越来越需要去追求那些与多巴胺释放相关的事物。
Well, it's wonderful if you can learn to attach dopamine to that process psychologically, But if you're starting to augment the amount of dopamine increase the amount of dopamine through things like supplementation and prescription drugs, what's going to happen is you're not only going to need to pursue more and more of the sorts of things that are associated with the dopamine.
因此,你会更加努力地学习、运动、追求目标,攀登更高的山峰,赚更多的钱,或追求更多其他东西。
So doing more studying, more sport, more pursuit, higher mountains, more money, more whatever.
但我们知道,随着时间推移,这种状态的反面——即成就缺失所带来的痛苦——也会加剧。
But we know that over time the mirror image of that, the pain of lack of accomplishment will also increase.
这就是我们之前谈到的快乐与痛苦之间的关系。
This is the pleasure pain relationship that we talked about earlier.
接下来几分钟,我会谈谈如何建立健康的多巴胺节律。
So in a few moments, I'm going to talk about how to think about healthy dopamine schedules.
但我想先退一步,简单聊聊多巴胺的另一面。
But I just want to take a step back for a second and talk a little bit about the flip side of dopamine.
所谓的多巴胺低谷之后,会发生什么?
What happens after this so called dopamine crash?
我们体内有哪些机制?
What mechanisms are installed in us?
因为说来不信,我们每个人体内都存在一些机制,它们能彻底抑制多巴胺的释放,这些机制的存在目的和作用是什么。
Because believe it or not, there are mechanisms that are installed in all of us that really put the complete and total break on dopamine, why they're there and what they do.
因为你之前已经体验过这些机制,实际上你有办法应对这些多巴胺崩溃或有意抑制多巴胺的过程,从而建立更健康的多巴胺节律,获得更强的动力。
Because you've experienced these before and there are actually ways that you can navigate them these dopamine crashes or these intentional dopamine suppression mechanisms in order to leverage healthier dopamine schedules and to feel more motivated.
或许人类最根本的机制之一,就是用于寻找伴侣和繁衍后代的神经回路。
Perhaps one of the most fundamental mechanisms in all humans is the neural circuitry designed for seeking out mates and for reproduction.
这是因为任何物种的延续都是其最根本的驱动力。
And that's because the continuation of any one species is the primary driver for any species.
这就是现实。
That's just the reality.
现在我在这里剥离所有上下文。
Now I'm removing all context here.
所以,我所说的每一句话,当然都是建立在同意、年龄适当、物种适当、情境适当等前提之下的。
So whatever I say, of course, it's in the in the you know, on a backdrop of, consensual age appropriate, species appropriate, context appropriate, all of that.
这与繁殖和性行为的社会学无关。
This is not about the sociology of reproduction in sex.
这关乎生物学。
This is about the biology.
男性和女性的性生物学,无论是XX染色体、XY染色体、XXY还是XYY,都无关紧要。
The biology of sex in males and females, it doesn't matter if it's XX chromosome, XY chromosome, XXY, XYY, it doesn't matter.
现实是,多巴胺会在性行为和繁殖的期待与完成过程中释放。
The reality is that dopamine is released on anticipation and consummation of sex and reproduction.
在高潮之后,无论染色体背景如何,多巴胺水平都会急剧下降,而催乳素水平则会上升。
And after orgasm, regardless of chromosomal background, there's a dramatic decrease in dopamine and an increase in a hormone called prolactin.
催乳素与哺乳母亲的乳汁分泌有关。
Now prolactin is associated with milk let down in lactating mothers.
它在男性体内也存在。
It's also present in males.
总体而言,催乳素会引发倦怠、静止感,以及不愿行动或继续追求任何曾引发多巴胺释放的事物。
And in general, prolactin creates a sense of lethargy of stillness and lack of desire to move and lack of desire to pursue more of whatever released the dopamine.
事实上,催乳素决定了男性再次交配的不应期。
Prolactin in fact sets the refractory period on a male's ability to mate again.
不过,这在不同个体之间会有极大的差异。
Now this is going to vary tremendously from individual to individual.
而且有数据显示,它在不同的配偶配对之间也可能有巨大差异。
It also can are data showing that it can vary tremendously from mate pairing to mate pairing.
释放多巴胺的首要因素是新鲜感。
The number one thing that releases dopamine is novelty.
确实,引入新的配偶会缩短不应期。
And it is true that the refractory period is shortened by the introduction of novel mates.
这一现象最早是在鸡身上的一项经典实验中被发现的。
This was first shown in a kind of classic experiment in of all things in chickens.
这被称为库利奇效应。
This is called the Coolidge Effect.
这个故事是这样的,我相信它是一个真实的故事。
And the story is the story goes and I believe it's a true story.
这实际上出现在所有神经内分泌学教科书中。
It's actually in all the neuroendocrinology textbooks.
所以我认为这是真的:总统卡尔文·柯立芝曾参观过一家养鸡场。
So I believe it's true is that president Calvin Coolidge was visiting a chicken farm.
在参观过程中,接待人员带他们看了一只公鸡,并对柯立芝总统和他的妻子说,这只公鸡每天交配数千次。
They were being taken around and the person who was hosting the visit showed them a rooster that was Coolidge and his wife were on the visit and said, this rooster copulates thousands of times per day.
而柯立芝夫人。
And Mrs.
柯立芝夫人显然轻轻碰了碰柯立芝总统,说:你听到了吗?
Coolidge apparently kind of elbowed president Coolidge and said, you hear that?
这像是在强调这只公鸡的非凡能力。
Kinda like pointing out the the prowess of this rooster.
柯立芝说:是的,但我有个问题。
And Coolidge said, yeah, but let me ask you a question.
是同一只母鸡,还是不同的母鸡?
Same hen or different hens?
结果发现是不同的母鸡。
It turns out it was different hens.
原因是引入新的伴侣会提高多巴胺水平。
And the reason is the introduction of a novel mate increases dopamine levels.
有趣的是,交配后,催乳素水平会急剧上升,从而阻止进一步的交配。
And what's interesting about this is that after copulation, prolactin goes through the roof and prevents further copulation.
多巴胺水平骤降。
Dopamine crashes.
但引入某种新奇事物会缩短这一过程。
But the introduction of some sort of novelty shortens this.
这并不是鼓励人们频繁更换伴侣的策略。
Now, this is not a ploy for people to change mates often.
这个故事讲的是人类体内也存在的多巴胺和催乳素系统。
What this is is a story about the dopamine and prolactin system that also exists in humans.
实际上,某些群体的人会使用一些方法来绕过这些不应期。
Now, there are actually things that people certain communities take in order to bypass these refractory periods.
实际上有一些药物可以增加多巴胺、抑制催乳素,反之亦然。
There's actually drugs that increase dopamine suppress prolactin and vice versa.
实际上还有另一种抑制催乳素的方法。
There's actually another way to suppress prolactin.
维生素B6是一种相当有效的催乳素抑制剂,锌也是如此。
Vitamin B6 is a fairly potent prolactin inhibitor as is zinc.
如果你查阅相关文献,尤其是那些关注健康和运动表现领域的人,会发现许多所谓的睾酮促进剂实际上是维生素B6和锌的组合,它们通过抑制催乳素来提升多巴胺水平。
And if you look out there in the literature and for those of you that are in the wellness and kind of sports performance community, a lot of the so called testosterone boosters are actually combinations of vitamin B6 and zinc which inhibit prolactin and by way of inhibiting prolactin increase dopamine.
因此,它们在这方面确实具有一些实际效果。
So they do have some functional effect in that regard.
它们并不是直接增加睾酮水平。
They're not really increasing testosterone directly.
它们是通过抑制催乳素水平来起作用的。
They're suppressing prolactin levels.
而且临床上存在像高催乳素血症这样的病症,会导致性欲大幅下降等。
And there are clinical conditions like hyperprolactinemia which leads to massive decreases in libido, etcetera.
还有处方药用于治疗高催乳素血症,当然,关于这类处方药,你一定要咨询内分泌科医生。
And there are prescription drugs to treat hyperprolactine anemia which of course you should always talk to an endocrinologist about those sorts of prescription drugs.
因此,这种多巴胺与催乳素之间非常基础的机制——这种动机缺失的系统,最初是为繁殖而进化的,但实际上确实发挥作用。
So it's interesting that this very basic mechanism of dopamine and prolactin, this sort of motivation, no, no more motivation is a system that evolved for reproduction first but that actually takes place.
你可以在世界其他地方看到这种现象。
And you can see in elsewhere in the world.
例如,精神分裂症是一种具有多种类型和表现的疾病,但精神分裂症常常表现为多巴胺系统的过度激活,以至于让人感觉像处于兴奋状态。
For instance, schizophrenia, a disease that has many different types and facets, but schizophrenia is a case of often of hyperactivation of the dopamine system so much so that it can make people feel kind of high.
他们会出现幻觉。
They hallucinate.
我的意思是,我们讨论的是大脑中多巴胺通路极度活跃或严重失调的情况。
I mean, we're talking very, very high or dysregulated dopamine circuits in the brain.
治疗精神分裂症的一种方法是使用阻断多巴胺受体的药物。
One of the treatments for schizophrenia are drugs that block dopamine receptors.
很不幸的是,如今街头有大量精神分裂症患者,其中一些人在按时服药,而另一些人则没有。
And if you have the, it's unfortunate, there are so many people that are out on the street these days who have schizophrenia, some of whom are taking their meds, some of whom aren't.
如果你在街上看到有人做出咂嘴和扭动身体的行为,这实际上被称为迟发性运动障碍。
If you ever see somebody on the street that's doing what's it's like a lip smacking and writhing, it's actually called tardive dyskinesia.
这是一种由服用抗多巴胺药物引起的运动障碍。
This is a movement disorder that's created by taking these anti dopaminergic drugs.
因此,你可以想象,这些抗多巴胺药物虽然在抑制幻觉方面非常有效,但由于多巴胺对运动回路至关重要,它们也会引发这些运动问题。
So you can imagine these anti dopaminergic drugs while being very effective in suppressing hallucinations, they create these movement problems because of dopamine's importance for the movement circuitry.
对于行家来说,这被称为锥体系统。
So called pyramidal circuitry for the aficionados.
此外,你有时会看到服用这类药物的男性,比如氟哌啶醇和其他多巴胺阻断剂,会出现乳房组织发育,即男性乳房发育症。
In addition, you sometimes see in males that take these drugs, drugs like haloperidol and the other dopamine blockers that they actually develop breast tissue gynecomastia.
男性乳房发育是因为多巴胺被过度抑制,导致催乳素水平升高。
So the development of male breast tissue is because of the elevated levels of prolactin because they're suppressing their dopamine so much.
这是一个非常极端的例子,但也许当你看到有人做出奇怪的面部扭曲和身体扭动行为时,这其实并不是他们精神疾病的后果。
Now that's a really extreme case, but maybe perhaps if you see somebody engaging in these very strange kind of face writhing and body writhing behaviors, that's actually not a consequence of their mental illness.
这通常是他们为治疗精神疾病而服用药物的结果。
That's a consequence most often of the drugs that they're taking to treat the mental illness.
这些是这些药物的副作用。
Those are side effects of those drugs.
当我们经历非常强烈和紧张的体验时,催乳素水平就会升高。
Now prolactin is increased anytime we have some really heightened intense experience.
它不仅仅是在性行为和繁殖后释放的。
It's not just released after sex and reproduction.
催乳素会在重大事件发生后释放。
Prolactin is released after some major event.
它实际上起到了作用。
It's actually responsible.
人们认为它与产后抑郁以及各种情绪低落有关。
It's thought for some of postpartum depression for different types of kind of the let down the low.
我清楚地记得,在期末考试结束后或发表一篇重要论文后,我会非常开心,但接着就会想,接下来该做什么?
I can distinctly remember that after finals or after publishing a big paper, would be very, very happy, but then I'd find that, oh, you know, like what next?
或者接下来的一两天甚至一周,事情似乎都变得有些黯淡或索然无味。
Or things might seem a little bit dimmed or dolled out for the day or so or the following week.
这些时间尺度会因人而异,因为有些人对重大事件会产生持续很长时间的多巴胺释放,而另一些人则只是短暂激增后很快又回到不太好的状态。
The timescales on these are going to vary because some people release a lot of dopamine for a very long time in response to something great and other people have a quick inflection of dopamine and then they're back to feeling not so great.
这真的因人而异。
It really varies from person to person.
事实上,很久以前,当我了解到多巴胺奖赏回路以及多巴胺与催乳素之间的关系后,我就开始利用这一点。
In fact, long ago, I learned about dopamine reward circuitry and the relationship between dopamine and prolactin, I started to leverage this.
你可能不信,但在经历重大事件后,我会服用几百毫克的维生素B6。
Believe it or not, after some major event, I would take a couple hundred milligrams of vitamin B6.
我认为对于患有糖尿病性神经病变的人,服用维生素B6要小心,最好咨询医生。
I think for people who have diabetic neuropathy, you need to be careful with vitamin B6 check with your doctor.
有人告诉我,尽管我还没找到相关文献,但在某些情况下它可能加重周围神经病变,但对大多数人来说,通常被认为是相对安全的。
I was told, although I haven't found the literature on this that it can in some cases exacerbate peripheral neuropathy, But for most people it's thought to be reasonably safe.
但无论如何,一定要咨询你的医生。
But again, always check with your physician.
但我会服用一些B6来缓解那种低落感。
But I would take some B6 to kind of offset some of that low.
而且实际上,我不确定这是否是主观的,但似乎确实产生了一些积极效果。
And actually, I don't know if it was subjective or not but it seemed to have somewhat of a positive effect.
我也开始内化这样一个事实:多巴胺是非常主观的。
I also started just internalizing the fact that dopamine is so subjective.
多巴胺在释放量上存在客观方面,但也存在一些主观效应。
There are objective aspects to dopamine and how much is released but there's also some subjective effects to dopamine.
因此,如果你想成为一个更快乐的人,尤其是如果你正在追求任何类型的长期目标,那么延长多巴胺释放的积极阶段会很有帮助。
And so one of the things that you can do in order to generally just be a happier person especially if you're a person in pursuit of long term goals of any kind is the longer that you can extend that positive phase of the dopamine release.
而你能越有效地减轻随之而来的负面反应,效果就越好。
And the more that you can blunt the pain response to that the better.
实际上,你可以通过认知方式做到这一点。
And you can actually do this cognitively.
我过去常跟我的实验室同事开玩笑说,当我们发表论文时,我会非常兴奋,但不会让自己过度兴奋。
I used to joke with my lab that when we'd publish a paper, I would get really excited but I wouldn't allow myself to get too excited.
我真正想做的是,至今仍在努力做的,是尽可能通过回想‘那真的很酷’来延长这种积极体验的持续时间。
What I wanted to do instead and what I've still tried to do is try and extend the arc of that positive experience as long as I possibly can simply by thinking back like, Oh, that was really cool.
我真的很享受那份工作。
I really enjoyed doing that work.
我真的很享受那些发现。
I really enjoyed the discovery.
我真的很享受当时和那些同事一起做的工作。
I really enjoyed doing that with the people that I was working with at the time.
那真是一种享受。
What a pleasure that was.
我可以通过看人们的照片和像科斯特洛这样的事物,以及我曾经去过的旅行,很容易地获得这种愉悦。
I can get this very easily from pictures of people and things like Costello that I really enjoy trips that I've taken.
所以,你可以在不反复进行该行为的情况下延长愉悦感。
So you can extend pleasure without having to engage in the behavior over and over.
这就是在延长多巴胺释放的弧线。
That's extending the arc of that dopamine release.
同时,它也缓解了因无法反复体验这种感受而带来的痛苦。
As well, it offsets some of the pain of not having that experience occur over and over and over again.
对于那些表现优异的人来说,你们可能对这一点很熟悉。
Now for the high performers out there, you're probably familiar with this.
许多取得重大成就的人,第一个想法往往是:接下来做什么?
Many people who have a big achievement, their first thoughts are, well, now what?
我接下来该做什么?
What am I going to do next?
我怎么可能超越这次的成就?
How am I ever going to exceed that?
事实上,那些在多巴胺感受和寻求新奇程度上非常高的人,更容易上瘾。
And indeed many people who are very high on this kind of dopamine sensation and novelty seeking scale are prone to addiction.
他们容易疯狂地追求外部目标和外部感知,却忽视了那些能让他们感到平静与快乐的内在机制。
They're prone to the rabid pursuit of external goals of exteroception to the neglect of these internal mechanisms that allow them to feel calm and happy.
因此,对于那些非常有驱动力、非常积极的人而言,采用一些专注于当下的实践——比如我们之前提到的杏仁核类练习,以及通过我之前播客中讨论过的工具和方法,规律地获得优质睡眠——能够为我们追求快乐、缓解痛苦和体验当下愉悦提供一种平衡。
So for people that are very driven, very motivated, adopting a practice of being able to engage in the here and now the sort of almond type practices we talked about earlier of learning how to achieve a really good night's sleep on a regular basis through tools and mechanisms I talked about in previous podcasts gives us sort of balance to the pleasure seeking and offsetting of pain and the pleasure in the here and now.
所以,快乐实际上包含两个方面。
So pleasure is really two things.
追求的过程是一种快乐,但拥有当下的一切也是一种快乐。
It's a joy in pursuit, but it's also the joy in what you have.
艾伦·肖尔教授,一位来自加州大学洛杉矶分校的精神科医生,提出了一种关于情感发展的美好模型,该模型探讨了良好婴儿与父母依恋关系的基本要素:那些能促成健康成年关系与情绪调节的优质教养,通常涵盖了多巴胺与血清素光谱的两个方面。
And there's a beautiful model of emotional development that was developed by Alan Shore, a professor at UCLA and psychiatrist that talks about some of the basics of good infant parent attachment where good parenting that leads to healthy adult relationships and emotion regulation tends to include both sides of this dopamine serotonin spectrum.
通常讨论的是孩子与父母(通常是母亲,也包括父亲)之间的关系,在这种关系中,你可以通过尖叫、兴奋地谈论某件事、冰淇淋或游戏,让孩子变得非常激动。
You talk about the relationship between child and parent typically was the mother, but also father where you can get the child really excited by kind of squealing and ramping them up or talking about something or ice cream or play.
孩子会变得非常兴奋。
And the kid gets very excited.
这就是多巴胺系统,是对即将发生之事的期待。
That's the dopaminergic system, the anticipation of something that's coming.
同时,也要以一种关注当下的方式与孩子互动,比如读书——孩子总是会要求再读一遍、再读一遍。
But as well engaging with children in a way that's really about everything that you have right in the here and now the reading of the book, the kids always seem to ask one more time, one more.
他们似乎想要更多自己喜爱的事物,但更重要的是,通过与他们深度互动,增强他们对眼前事物的愉悦感,同时也给予他们许多值得期待的积极事物。
They seem to want more of the things that they enjoy, but really engaging with them in a way that increases their sense of pleasure for what's right there, as well as giving them a lot of things to be excited about and positive anticipation.
多年前,我在高风险儿童群体以及夏令营中的幼儿群体中工作时,学到的一件事是:你绝不能对孩子说‘也许’来承诺奖励。
Now, having worked years ago with at risk kids and also with young kids at summer camps and things like that, one of the things that you learn is you never say maybe to a kid about a reward.
如果你说我们稍后可能吃冰淇淋,你实际上就是在说我们会吃冰淇淋。
If you say we might have ice cream later, you are essentially saying we are having ice cream.
他们听不到‘可能’这部分。
They don't hear the maybe part.
结果发现,成年人也是如此。
And it turns out adults don't either.
这真的很有趣。
It's really interesting.
有一种现象叫做奖励预测误差。
There's something called reward prediction error.
我以前提到过这个概念,但还没有在多巴胺系统背景下深入探讨过。
I've talked about this before, but I haven't really talked about it deeply in the context of the dopamine system.
正如我所说,多巴胺涉及的是对渴望的期待,而不是拥有本身。
Dopamine as I've said is involved in anticipation of wanting not of having.
它关乎你对想要之物的动机,并促使我们倾向于采取行动。
It's involved in motivation toward the thing that you want and it biases us towards action.
奖励预测误差等于实际释放的多巴胺量减去预期的多巴胺量。
Reward prediction error equals the actual amount of dopamine that's released in response to something versus minus the amount that's expected.
好吧,如果你告诉孩子我们可能会吃冰淇淋,他们会理解为我们会吃冰淇淋,并且会对此产生期待。
Okay, so if you tell a kid we might have ice cream, they hear we're going to have ice cream and they expect it.
如果你后来又说,好吧,我们不吃冰淇淋了。
And if you later say, well, we're not going to have ice cream.
我说,这可能会导致多巴胺水平出现更大的跌落。
And I said, maybe that's actually going to lead to a much bigger crash in dopamine.
这会产生一个负面信号,一种惩罚信号。
It's going to lead to a negative signal, a punishment signal.
这会让人 literally 感觉像疼痛一样。
It's going literally going to feel like pain.
所以,对于孩子,你可以利用这一点。
So kids, you can leverage this.
如果你的父母说‘也许’,他们实际上是在向你的多巴胺系统传递绝对的信号。
If your parents say maybe they're effectively telling your dopamine system absolutely.
现在成年人也是如此。
Now adults are like this too.
如果我们以为某事会发生,但它并没有发生,我们的情绪和情感就会大幅下跌。
If we think something might happen and it doesn't happen, there's a big crash in our affect and our emotionality.
这是因为,当某事有可能发生时,多巴胺系统的放电频率会从每秒约3到4次增加到每秒约10到15次。
And that's because that dopamine system goes from firing about three to four times per second to about 10 or 15 times per second in the possibility that something might happen.
可能性深深植根于我们的多巴胺和动机系统的生物学机制中,这大概是为了让我们在远古时期探索新领域,并产生一种可能有水源的预期。
Possibility is deeply woven into our biology of the dopamine and motivation system as a way for us presumably in ancient times to explore novel territories and get a sense that maybe there's water there.
可能那里有伴侣。
Maybe there are mates there.
可能那里有更好的食物。
Maybe there's better food there.
可能那里有资源。
Maybe there's resources there.
‘可能’这个词在语言上意味着‘也许’,但在神经生物学意义上,‘可能’意味着或许会迎来一次更大的多巴胺奖励惊喜。
The maybe is an important thing that in language terms maybe means maybe, but in neurobiological terms maybe means perhaps there's going to be the surprise of an even bigger dopamine reward.
多巴胺最喜爱的东西莫过于惊喜。
And the one thing dopamine loves more than anything else is surprise.
当我们得到一些积极的东西时,比如去信箱取信,本以为会收到账单,结果却打开了一封很久没联系却非常喜爱的人寄来的信。
When we get something positive, go to the mailbox, we're expecting some bills and you open it up and you get a letter from somebody you haven't thought about in a long time and you adore that person.
这会引发巨大的多巴胺释放。
That's a huge dopamine release.
它实际上会触发神经可塑性。
It actually triggers neuroplasticity.
你可能永远不会忘记这件事,因为多巴胺会调控可塑性。
You probably never forget that because of the way that dopamine gates plasticity.
当我们遇到意想不到的负面事件时,同样也会引发可塑性。
When we get a surprise of something that we didn't want also it creates plasticity.
因此,惊喜、新奇、动机和奖励都交织在我们称之为多巴胺的这个整体系统中。
So the surprise novelty, motivation and reward they're all woven into this package that we call dopamine.
有趣的是,你实际上可以通过某种方式调节整个系统,让你更倾向于对生活中的事物抱有积极的期待,减少失望。
And the cool thing is you can actually regulate this whole system in a way that will steer you or lean you towards more positive anticipation of things in life and less disappointment.
这仅仅是调整我们所谓的多巴胺时间表的问题。
It's simply a matter of adjusting what we call the dopamine schedule.
在继续之前,有几件事要说一下。
Okay, a couple of things before we continue.
我们一会儿会讨论注意力缺陷的问题。
We're going to talk about attention deficit in a few minutes.
但在那之前,我想谈谈我以前在播客中提到过、但你可能还不了解的事情。
But before that, I want to talk about something that I've mentioned before in previous podcasts but that you may not be aware of.
如果你了解这一点,但仍在这么做,那就会严重损害你释放多巴胺的能力。
And if you're aware of, you may still be doing which is severely injuring your ability to release dopamine.
它正在以可能对你心理和生理造成伤害的方式,制造一种失望感。
It's creating a sense of disappointment in ways that are most likely hurting you mentally and physically.
那就是在深夜接触光线导致多巴胺反应迟钝。
And that's the blunting of dopamine by viewing light in the middle of the night.
我知道这并不是关于睡眠和昼夜节律的讨论,但现有数据非常明确:经常在晚上10点到凌晨4点之间接触强光,会过度激活一个叫做缰核的神经回路。
I realize this is not a discussion about sleep and circadian rhythms, but the data now are so strong showing that viewing bright light from about 10PM to 4AM too often triggers activation of this circuit called the habenula.
所以,这个信号从你的视网膜传递到一个叫做缰核的结构,H-A-B-E-N-U-L-A。
So this is I to it goes from your retina to a structure called the habenula H A B E N U L A.
然后从缰核传递到部分奖赏回路,抑制奖赏回路的激活,不仅在那一刻,还包括你通常会积极期待和追求的事物。
Then from the habenula to some of this reward circuitry and it suppresses the activation of the reward circuitry not just in that moment but to things that you normally positively anticipate and pursue.
我之所以现在提出这一点,是因为我之前并没有深入探讨过多巴胺系统。
And the reason I'm bringing this up now is because I haven't really gone into depth on the dopamine system before.
现在你明白了,这个极其珍贵的奖赏系统。
Now you understand you this very precious reward system.
这是一把双刃剑。
That's kind of a double edged sword.
它需要被妥善照顾和对待。
It needs to be taken care of and treated well.
你希望使用它,但不要过度使用,等等。
You want to use it, but not overuse it, etcetera.
但在半夜接触强光会降低你释放多巴胺的能力。
But getting bright light exposure in the middle of the night is reducing your capacity to release dopamine.
所以,这不仅仅关乎你在那个时间段没有获得的睡眠。
So it's not just about the sleep that you're not getting in that time.
还因为你没有获得本应属于你的多巴胺。
It's also that you're not getting the dopamine that would otherwise be available to you.
因此,你可以把半夜的光线看作是一种多巴胺的拮抗剂,或者说是一种阻断剂。
So you're actually taking, think of light in the middle of the night as a kind of antagonist as kind of a blocker of dopamine.
也许这样能帮你更好地理解。
Maybe that'll help you.
如果你必须在半夜工作,并且想绕过这种多巴胺抑制,建议你观看关于时差和轮班工作的那一集,里面有很多实用建议可以帮助你做到这一点。
If you're somebody who has to work in the middle of the night and you want to bypass this dopamine suppression, please see the episode about jet lag and shift work because there are lot of tips there that will allow you to do that.
要理解如何控制多巴胺系统,如何利用它来改善生活,你需要了解一个非常重要的实验结果。
In order to understand how to control the dopamine system, how to leverage it for a better life, you need to understand the results of a very important experiment.
这个实验成功地将愉悦感与动机分离开来。
This experiment was able to separate pleasure from motivation.
这是一个非常简单,但正如许多简单实验一样,极其精妙的实验。
It's a very simple, but like many simple experiments, very elegant experiment.
他们所做的事,现在已在动物和人类身上都进行过。
What they did and this has now been done in animals and in humans.
他们给大鼠提供了食物。
They offered rats food.
这是一种它们特别喜欢的食物。
It was a food that they particularly liked.
动物们会按压杠杆来获得一粒食物,这是经典的实验设计。
And the animals would lever press for a pellet of food kind of classic experiment.
它们会吃掉食物, presumably 喜欢这种食物,因为它们有动力去按压杠杆并进食。
They'd eat the food and they presumably liked the food because they were motivated to press the lever and eat it.
很好。
Great.
他们又用了另一组大鼠。
They took other rats.
他们消除了多巴胺神经元。
They eliminated the dopamine neurons.
你可以通过注射一种神经毒素来破坏这些神经元。
You can do this by injection of a neurotoxin that destroys these neurons.
因此,它们的大脑中实际上没有多巴胺。
So they actually had no dopamine in their brain.
它们无法释放多巴胺。
They have no ability to release dopamine.
他们给了它们一个杠杆。
And they gave them a lever.
老鼠会坐在那里,按动杠杆,然后吃掉食物。
That rats would sit there and they'd hit the lever and they'd eat the food.
它们仍然享受这种食物。
They're still enjoyed the food.
所以你会说,好吧,多巴胺并不涉及动机,也不涉及愉悦。
So you say, well, okay, so dopamine isn't involved in motivation and it isn't involved in pleasure.
不,它绝对涉及。
No, it absolutely is.
他们仍然能享受食物,但若将老鼠从杠杆处移动整整一个身体长度的距离,研究者发现,拥有多巴胺的老鼠会主动移动到杠杆处,按下它并进食。
They could still enjoy the food, but if they moved the rat literally one body length away from the lever, what they found was the animals that had dopamine would move over to the lever, press it and eat.
而那些缺乏多巴胺的老鼠,即使为了按下杠杆获取食物,也不愿移动哪怕一个身体长度的距离。
And the ones, the rats that did not have dopamine available to them wouldn't even move one body length, one rat length to the lever in order to press it and get the food.
因此,多巴胺并不是关于体验愉悦的能力。
Dopamine therefore is not about the ability to experience pleasure.
而是关于追求愉悦的动机。
It is about motivation for pleasure.
这一现象已在人类身上,在多种不同情境中被反复验证。
This has been repeated in humans in a variety of different scenarios.
你很难像在老鼠身上那样轻易地设置杠杆实验,但我们知道,多巴胺水平低的人即使能感受到愉悦,也普遍缺乏动力。
You can't really do the lever press thing quite as easily, but we know that people that have low levels of dopamine are simply less motivated even though they can achieve pleasure.
这对我们如今所处的环境具有深远影响——能带来愉悦感的事物无处不在,且触手可及。
And this has serious ramifications for the fact that now pleasure or ways to induce things that we believe give us pleasure are everywhere and they're within reach.
我们不再需要四处觅食。
We don't have to forage for our food.
市面上有很多高度加工、高糖、高脂肪的食物。
There's a lot of highly processed, high sugar, high fat foods.
也有一些健康且美味的食物,不过它们的获取难度因人而异,当然不同人拥有的资源也不一样。
There's also foods that are healthy that tastes good, but they're, and hopefully they're pretty easy to get all that different people have different access to things of course.
但多巴胺并不是关于体验快乐的能力。
But dopamine isn't about the ability to experience pleasure.
而是关于你有多大的动力去追求这些快乐。
It's about how motivated you are to reach those pleasures.
所以你们很多人可能在想:天啊,我根本不是一个有动力的人。
And so many of you are probably thinking, wow, I'm not a very motivated person.
就像你之前提到的那种拖延情况。
Like you talked about the one kind of procrastination earlier.
那当我对生活感觉没什么劲头的时候呢?
What about when I just feel kind of meh about life?
对于你们中的一些人来说,可能存在真正的临床抑郁症,你应该寻求专业人士的帮助。
Now, for some of you, there may be a real clinical depression and you should talk to a professional.
有一些非常有效的处方药,能真正帮助人们。
There are very good prescription drugs that can really help people.
除了心理治疗之外,还有许多优秀的非药物治疗方法正在开发中,包括各种心理分析等方法。
There's also great non drug treatments of psychotherapy and other treatments that are being developed in addition to psychotherapy and the various kinds of psychoanalysis, etcetera that one can use.
我认为数据明确表明,药物治疗与谈话疗法相结合通常是最佳方案。
I think the data really point to the fact that a combination of pharmacology and talk therapies are generally best.
这些方法的种类非常多。
And there are a huge range of these things.
我知道你们中很多人从事这些职业。
I know many of you are in these professions.
我们目前不会讨论这个话题。
We're not going to talk about that right now.
在补充剂领域有一种化合物很有趣,那就是毛豆中的左旋多巴。
There is a compound that's kind of interesting in the supplement space that isn't mucuna purines L dopa.
它不是左旋酪氨酸,不会引发大量多巴胺释放,甚至也不是单独促进多巴胺,而是同时促进多巴胺和血清素的结合。
It's not L tyrosine that isn't promoting massive releases of dopamine or even dopamine alone, but a combination of dopamine and serotonin.
这是一款非常有趣的分子。
And it's an intriguing molecule.
它可以在柜台直接购买。
It's sold over the counter.
再次提醒,你在服用或停用任何物质之前,必须咨询你的医疗保健提供者。
Again, you have to check with your healthcare provider before you would take anything or remove anything.
这非常重要,它就是苯乙胺,或者叫PEA。
That's very important, which is, but it's phenylethylamine or PEA.
PEA或β-苯乙胺会以低水平释放多巴胺,同时也会以低水平释放血清素。
PEA or Beta phenylethylamine releases dopamine at low levels but also serotonin at low levels.
因此,它就像是动机分子和所谓的‘此时此地’分子的一种混合物。
So it's kind of a cocktail of the motivation molecules as well as the quote unquote here and now molecules.
人们对它的反应差异很大,但许多人报告称感到精神敏锐度和幸福感有所提升等。
And people's response to this varies widely but many people report feeling heightened sense of mental acuity, well-being, etcetera.
它有点像兴奋剂,因为任何能激活多巴胺和去甲肾上腺素通路的物质都是如此。
It is a bit of a stimulant like anything that triggers activation of the dopamine and norepinephrine pathway.
但它确实是一种有趣的补充剂。
But it is an interesting supplement.
我其实以前没试过。
I actually haven't tried it before.
所以我无法分享自己的体验。
So I can't report on my own experiences.
不过我会推荐你去查看examine.com。
I will point you however to examine.com.
如果我不向你推荐examine.com,这集就不算真正的Huberman实验室播客了——这是一个绝佳的免费资源,你可以输入任何补充剂,它会告诉你人类效应矩阵。
It wouldn't be a Huberman Lab Podcast episode if I didn't point you to examine.com this incredible free resource where you can put in any supplement and it will tell you the human effect matrix.
它会为你指向各项研究。
It'll point you to the various studies.
我们总是在字幕中提供这个链接。
We always provide a link to this in the caption.
这是一个非常棒的资源。
It's an amazing resource.
所以你可以去那里了解更多,但我之前在播客中从未讨论过β-苯乙胺。
So you can go there to explore more, but I haven't talked about Beta phenylethylamine before in previous podcasts.
我想把它加入到那些作用于多巴胺系统的物质列表中,这些物质现在我们称之为补充剂领域。
And I wanted to add it to the list of things that tap into the dopamine system that are in this, I guess we call it now the supplementation space.
我个人对这些补充剂以及那些非处方但似乎对某些人有积极效果的物质非常着迷。
I personally am fascinated by these supplements and the things that exist out there that are non prescription that seem to at least in some people have positive effects.
例如,在上一期节目中,我们讨论了乙酰左旋肉碱,已有几项研究报道其具有抗抑郁效果,以及对精子健康、卵巢健康等方面的积极影响。
For instance, last episode we talked about Acetyl L Carnitine which there are several papers that report antidepressant effects as well as positive effects on other things, sperm health, ovarian health, etcetera.
我从一位同事那里了解到,在欧洲,乙酰左旋肉碱实际上是一种处方药,而在美国则是非处方销售。
I learned from a colleague that Acetyl L Carnitine in Europe is actually a prescription drug in The US it's sold over the counter.
所以,根据你所在地区的不同,这些产品的可获得性可能会有所不同。
So I guess depending on where you're listening to this, the availability might vary.
和往常一样,我必须提醒:如果你是否适合使用这些物质,务必咨询你的医疗保健提供者。
And as always, I put the caveat, you have to check with your healthcare provider if it's right for you.
但我对这些物质的存在感到着迷,因为它们介于处方药和什么都不做之间。
But I'm fascinated by the fact that these things exist and that they lie somewhere between prescription drugs and doing nothing.
这使得它们成为有趣的化合物。
And that makes them interesting compounds.
我认为PEA(苯乙胺)是这类化合物中的又一个例子。
And I think that PEA Beta phenylethylamine is yet another one of such compounds.
我将在未来的节目中深入讨论注意力缺陷多动障碍,但今天我想在多巴胺和冲动性的背景下提一下。
I'm going to talk a lot about attention deficit hyperactivity disorder in a future episode but I do want to mention it today in the context of dopamine and impulsivity.
所以,ADHD或ADD,即注意力缺陷多动障碍,是临床诊断术语。
So ADHD or ADD, so attention deficit hyperactivity disorder ADD are clinical diagnoses.
我认为现在很多人会说自己有ADD,或者别人有ADD。
I think a lot of people nowadays walk around and say, I have ADD or you have ADD.
事实上,通过不断切换注意力,人们确实可以制造出一种类似ADD的状态。
And indeed one can create a sort of ADD by attention switching all the time.
我非常推崇卡尔·纽波特。
I'm a big fan of Cal Newport.
他写了《深度工作》这本书。
He wrote the book Deep Work.
我相信正是他提出,频繁切换上下文对大脑有害。
I believe he was the one who said context switching is terrible for the brain.
这对大脑来说是最糟糕的事情,因为大脑会因此学会频繁切换,而真正的深度工作、生产力、各类学习以及良好的人际关系,都源于经验的深度,而非当下经验的广度。
It's like the worst thing for the brain because then the brain learns to context switch and real deep work productivity, learning of all kinds, good relationships of all kinds really come from depth of experience not from breadth of experience within the moment.
因此,我认为有必要区分临床诊断的注意力缺陷多动障碍(ADHD)和注意力缺陷障碍(ADD),以及人们因分心、社交媒体和手机等行为而自我诱发的类似状态。
And so I think it's important to know that there's clinical ADHD and ADD and then there's the kind that people are kind of inducing and through distraction and social media and phones, etcetera.
而这些状态有时可能会演变为临床诊断的ADHD或ADD。
And those can sometimes lead to clinical ADHD and ADD.
但我想简要谈一谈儿童的ADHD和ADD问题。
But I want to talk about ADHD and ADD in kids just briefly.
通常用于治疗这些病症的药物,如阿得拉(Adderall),具有非常类似安非他命的化学特性和结构。
The drugs that are normally given to treat those conditions ADHD and ADD are things like Adderall things that have very amphetamine like qualities and structures.
你可能会问,为什么他们会这么做?
And you might ask why would they do that?
事实证明,这些药物在儿童体内能激活前额叶回路,抑制更深层的中边缘回路。
Well, it turns out that in kids, these activate that forebrain circuitry, the break that exists on the deeper mesolimbic circuitry.
正如你所记得的,有腹侧被盖区和伏隔核。
So as you recall, there's the VTA and nucleus accumbens.
那是多巴胺的加速器。
That's the kind of accelerators on dopamine.
而前额叶皮层则起到刹车的作用,可以抑制冲动行为。
And then there's the prefrontal cortex which acts as a break and can limit impulsivity.
这些药物往往会增强前额叶皮层通路中神经元的活性,从而减少冲动。
And those drugs tend to increase the activity of neurons in that pathway, the prefrontal cortex, and it reduces impulsivity.
事实上,书中描述了一个非常有趣的实验,出自《更多之分子》一书,他们研究了肥胖儿童的冲动性。
In fact, there's a experiment described in the book, The Molecule of More which is really interesting where they looked at impulsivity in obese children.
他们以一种安全的方式进行了这项实验,观察了肥胖儿童和非肥胖儿童穿越繁忙高速公路的意愿。
And it turns out they did this experiment in a safe way that they looked at kids both obese kids and non obese kids and their willingness to cross a very busy highway.
结果发现,肥胖儿童被车撞到的频率高于非肥胖儿童。
And it turns out that the obese kids got hit by cars more often than non obese children.
事实上,这是一项虚拟现实实验。
It turns out this was a virtual reality experiment.
这与他们肥胖或运动能力受限无关。
And it had nothing to do with the fact that they were obese or limitations on movement or speed of movement.
而是因为肥胖儿童在各种情境下都更冲动,而不仅仅是在这个虚拟过马路的实验中。
It was that the obese children were more impulsive in a variety of contexts, not just in this virtual crossing the street thing.
数据显示,10岁时的冲动性实际上可以预测成年后出现暴食障碍的可能性。
And it turns out the data point to the fact that impulsivity at age 10 is actually predictive of overeating disorders at a later stage in life.
因此,一些旨在增强该系统(奖励通路的减速器)活性的药物,通过抑制多巴胺的释放来降低冲动性,希望能让儿童乃至成年后更好地控制多巴胺释放的节奏。
So some of these drugs that are designed to create heightened activity in system, the decelerator of the reward pathway are designed to reduce impulsivity because they suppress the release of dopamine and they allow, hopefully they allow children and when they become adults to better control the schedule of dopamine release.
现在我们来谈谈什么是多巴胺的释放模式,以及如何利用它来提升动机水平,同时避免因多巴胺过量而导致的后续低谷。
So now let's talk about what is a dopamine schedule and how you can leverage this in order to have heightened levels of motivation but not get so much dopamine that you're experiencing a crash afterwards.
同时也让你在生活中的各种追求中获得更强烈的愉悦感。
And also so that you can experience heightened pleasure from the various pursuits that you are engaged in in life.
我知道你们中的许多人对提升动力、延长专注力、改善睡眠的工具很感兴趣。
I know many of you are interested in tools that will allow you to be more motivated to focus longer, sleep better.
这正是《休伯曼实验室播客》的核心内容,但始终以神经生物学原理和客观机制为框架。
That's really what the Huberman Lab Podcast is all about but always framed in the context of neurobiological principles and objective mechanisms.
我们可以运用一些方法来影响多巴胺系统和动机,从而显著提升我们坚持追求目标的能力,以及在达成目标后,甚至在通往目标的过程中享受这些体验的能力。
There are some tools that we can apply to the dopamine system and motivation that can really improve our ability to stay in pursuit of things as well as enjoy things after we've achieved our goals or even in route to our goals.
这里有一个关键原则。
And here's the key principle.
多巴胺是非常主观的。
Dopamine is very subjective.
这意味着你可以选择是否让自己体验到达成某个里程碑、实现某个渴望时的愉悦感。
Meaning you can either allow yourself to experience the pleasure of reaching a milestone of achieving or some craving or not.
当然,在可卡因和安非他命这类极端药物的情况下,这种方法行不通,但主观系统所能发挥的作用实际上非常强大。
Now that won't work in the extreme cases of drugs like cocaine and amphetamine, but it's actually pretty powerful what one can do with the subjective system.
事实上,我将向你们介绍一个实验,它充分展示了主观体验或主观解读在药理层面所能产生的惊人力量。
In fact, I'm going to describe you an experiment that highlights just how powerful the subjective readout or the subjective interpretation of a given experience really can be even at the level of pharmacology.
我特别喜欢用主观效应的例子,来说明那些看似固定不变的现象,因为它们生动地展现了我们的认知、信念系统与那些原本只是‘按部就班’的机制之间的互动关系——比如你吃了特定量的巧克力,或者在长时间缺水后喝了特定量的水,就会产生特定量的多巴胺。
I love examples of subjective effects over things that would otherwise seem hardwired because they really illustrate the interplay between our cognition, our belief system, and what would otherwise be these, you know, just plug and chug kind of mechanisms of, you know, you eat X amount of chocolate or you drink X amount of water after being water deprived for a certain amount of time and you get X amount of dopamine.
这个实验是这样的。
Here's the experiment.
这项实验于2021年3月18日刚刚发表。
The experiment was just published on 03/18/2021.
所以非常近期,实验的标题是《预期对咖啡因对情绪和认知影响的调节作用》。
So very recently, and the title of the experiment is Expectation for Modifies Caffeine's Effects on Mood and Cognition.
这项研究是在大学生中进行的。
This was done in college students.
这是一项非常有趣的研究。
It's a fascinating study.
他们给大学生服用的是安慰剂(即什么都没有)或200毫克的咖啡因。
What they did is they gave college students either placebo essentially nothing or two hundred milligrams of caffeine.
200毫克咖啡因大约相当于一杯普通咖啡的含量,比如你在咖啡店买的中杯滴滤咖啡,或者在家自己冲泡的咖啡。
Two hundred milligrams of caffeine is about what's in a typical coffee, like a medium coffee that you buy a drip coffee or a coffee that you'd make at home.
这是一份相当多的咖啡因。
It's a fair amount of caffeine.
如果你以药片形式服用,除非你是那种对咖啡因完全不敏感的‘变异人’,否则肯定会感到更清醒。
If you were to take it in pill form, it would definitely make you feel more alert unless you were one of those mutants, literally mutants that is insensitive to caffeine.
这些对咖啡因不敏感的人非常罕见。
And those mutants are pretty rare.
于是他们招募了六十五名大学生。
So they took sixty five undergraduate students in college.
他们将这些学生随机分配到安慰剂组或咖啡因组,并告诉他们,他们要么服用的是咖啡因,要么是阿得拉。
They randomized them to either placebo or caffeine and they told them that they were either getting caffeine or Adderall.
而阿得拉在认知上带来的预期截然不同。
Now Adderall cognitively carries a very different expectation.
大学生们知道阿得拉是一种比咖啡因强得多的兴奋剂。
College students know Adderall to be a much stronger stimulant than caffeine.
他们知道它会让人产生一种兴奋感。
They know it to create a sort of high.
学生们是这样描述的。
This is the way the students described it.
他们认为这会提升自己的专注力和工作表现。
And they thought that it would increase their level of focus and their ability to perform work.
所以真正有趣的是,安慰剂组和咖啡因组之间确实存在差异。
So what's really interesting is there was definitely an effect of placebo versus caffeine.
但这并不令人惊讶,对吧?
That's not surprising however, right?
你服用安慰剂,可能会感到更警觉,也可能不会;但如果你服用200毫克咖啡因,很可能你会感到非常清醒。
You take a placebo, you may or may not feel more alert but you take two hundred milligrams of caffeine very likely you're to feel very alert.
但学生是否认为自己服用的是咖啡因还是阿得拉,也产生了影响。
But there was also an effect of whether or not the students thought they were getting caffeine or Adderall.
服用咖啡因的受试者报告称,他们比服用安慰剂的受试者感到更兴奋、更焦虑、更有动力。
The subjects receiving caffeine reported feeling more stimulated, anxious and motivated than the subjects that received the placebo, okay.
但那些预期自己服用的是阿得拉的人,则报告了更强的安非他明样效果。
But the ones that expected Adderall reported stronger amphetamine effects.
所以他们感觉更加兴奋。
So they felt much more high.
他们在工作记忆测试中的表现也更好。
They performed better on a working memory test.
总的来说,他们表现出所有使用阿得拉尔才会出现的认知增强效果,但他们实际上只摄入了咖啡因。
And in general, they had all the increased cognitive effects that would have been seen with Adderall but they were only ingesting caffeine.
这表明咖啡因这种药物与他们以为自己摄入的是阿得拉尔的预期之间存在交互作用。
And so this shows an interaction between the drug caffeine and the expectation that it was Adderall.
因此,仅仅因为学生们以为自己摄入的是阿得拉尔,他们的表现就得到了提升。
So it led to heightened performance simply because the students thought they were getting Adderall.
我不知道他们最后有没有告诉他们那其实不是阿得拉尔。
And I don't know whether or not they told them at the end that it wasn't Adderall.
我怀疑他们并没有这么做。
I doubt that they did this.
如果你想查证,这项研究发表在《实验临床心理药理学杂志》上。
If you want to look it up, the study was published in the journal of experimental clinical psychopharmacology.
这篇论文的作者是L-O-O-B-Y等人。
The paper is L-O-O-B-Y et al.
再次强调,这项研究发表于2021年3月18日,说明确实存在所谓的安慰剂效应,但这种情况与传统安慰剂效应并不相同。
And again, was just published 03/18/2021 speaks to the fact that yes, there are so called placebo effects but this is different than placebo.
这是一种关于特定兴奋剂应产生何种反应的信念效应。
This is a belief effect about what the specific reactions to a given stimulant ought to be.
我认为这非常重要,因为它表明自上而下的高级认知过程正在以积极影响表现的方式,影响多巴胺释放、肾上腺素释放或去甲肾上腺素释放等最基本的生理机制。
And I think this is very important because I think that it points to the fact that the top down, the kind of higher level cognitive processes are impacting even the most basic fundamental aspects of say dopamine release or adrenaline release or epinephrine release in ways that can positively impact performance.
在这种情况下,它显著提升了工作记忆和专注力。
In this case, it was a positive improvement in working memory and focus.
既然我们正在讨论咖啡因,我想指出一项非常有趣的研究。
As long as we're talking about caffeine, I'd like to point out a study that's really interesting.
这项研究发表在《神经科学杂志》上,这是神经科学学会的旗舰期刊。
This was published in Journal of Neuroscience which is the Society for Neuroscience's kind of flagship journal.
这是他们的期刊。
It's their journal.
这是一本不错的期刊。
It's a good journal.
他们发现,咖啡因可以使大脑中的多巴胺释放量增加约30%。
And what they showed was that caffeine can increase dopamine release in the brain by about 30%.
这并不令人惊讶。
That wasn't surprising.
我之前就说过这一点。
I even said that earlier.
但他们还表明,咖啡因对多巴胺神经元具有保护作用。
But what they also showed is that it has a protective effect on dopamine neurons.
因此,在某些情况下,咖啡因不仅可能增加多巴胺的释放,还可能对多巴胺神经元产生保护作用。
So caffeine in some cases may not just increase dopamine release but it might actually have a protective effect on dopamine neurons.
这与一些关于MDMA(摇头丸)等药物的主张明显不同,有人认为这些药物会对多巴胺和血清素神经元产生神经毒性。
Now that's distinctly different from some claims that drugs like MDMA, ecstasy have been, it's been argued can are neurotoxic for things like dopamine and serotonin neurons.
关于这一点的研究发表在《科学》杂志上,这是一本极其权威、优秀的期刊。
The study that was published about that in the journal Science which is an extremely prestigious excellent journal.
后来的研究表明,当时使用的并非MDMA(摇头丸),而是安非他命,而安非他命已被证实会破坏多巴胺能和血清素能神经元。
Later it was shown that it wasn't MDMA ecstasy that was given in that case, it was actually amphetamine which is known to destroy dopaminergic and serotonergic neurons.
这意味着什么?
So what does this mean?
这意味着,在一些研究中,低剂量的咖啡因可能长期对多巴胺神经元起到保护作用。
This means that low levels of caffeine may at least in a few studies be protective for dopamine neurons over time.
MDMA(摇头丸)目前正处于临床试验阶段,用于治疗创伤、创伤后应激障碍和各种抑郁症,但目前仍属非法;尽管尚未有已发表的研究表明它会破坏多巴胺神经元,但可能对血清素神经元有影响。
That MDMA ecstasy something that's in clinical trials right now for the treatment of trauma, PTSD of various kinds and depression, but still illegal at this point in time may, although it doesn't appear yet from any published studies destroy dopaminergic neurons perhaps serotonergic neurons.
因此,这里确实存在一个很大的疑问和未知,但安非他命,尤其是甲基苯丙胺,对多巴胺神经元具有极强的破坏性。
So there's a real asterisk and a question mark there, but amphetamine and in particular methamphetamine is very destructive for dopaminergic neurons.
所以,我想我们任何人都不需要额外的理由来避免使用甲基苯丙胺。
So I don't think any of us needed any additional reasons to avoid methamphetamine.
这种药物会引发多巴胺的剧烈飙升,随后又导致剧烈的回落,是一种极具破坏性的药物。
This drug that creates huge increases in dopamine and then huge crashes from that dopamine, very destructive drug.
但除此之外,它似乎还会破坏多巴胺神经元。
But in addition to that seems to destroy dopaminergic neurons.
我曾多次在这里谈到尼古丁和吸烟,因为显然吸烟有害健康,会导致肺癌等严重问题。
From time to time, I've talked about nicotine on here, smoking because obviously smoking is bad, lung cancer is bad for health, etcetera.
但尼古丁本身,如果是以补充剂形式使用的话。
But nicotine it's in supplemental form.
我曾提到,许多著名的神经科学家、诺贝尔奖得主经常使用尼古丁贴片。
I've mentioned that a very famous neuroscientists, Nobel prize winning scientists choose a lot of Nicorette.
我知道一些人嚼尼古丁口香糖,他们相信它对帕金森病和阿尔茨海默病具有神经保护作用。
I know other people who chew Nicorette, they believe in its neuroprotective effects for Parkinson's and Alzheimer's.
事实上,尼古丁可以刺激多巴胺的释放。
And indeed nicotine can stimulate dopamine release.
我们之前讨论过这一点。
We talked about that earlier.
它是否具有保护作用还不清楚。
Whether or not it has a protective effect isn't clear.
这种保护作用可能是通过去甲肾上腺素能系统和乙酰胆碱系统实现的。
The protective effects might be through the noradrenergic and acetylcholine systems.
这些发现仍不明确,但值得注意的是,尼古丁可以在一定程度上增加催乳素水平。
Those findings are still unclear, but it is interesting to note that nicotine can increase prolactin somewhat.
有几项研究提到过这一点。
There are a couple of studies.
我很乐意在字幕中链接相关研究,说明长期过量摄入尼古丁也会增加催乳素,而这恰恰是多巴胺的反面。
I'd be happy to link to them in the caption that shows that nicotine taken too much over too long periods of time can also increase prolactin which again is the opposite side of dopamine.
今天我们讨论了很多关于多巴胺系统的内容,以及那些会引发渴望或成瘾的模式。
So today we've talked a lot about the dopamine system and those kinds of schedules that will allow craving or addiction.
但什么样的多巴胺模式能让你在追求愉悦和消除痛苦方面达到最大化呢?
But what's the schedule of dopamine that's going to allow you to maximize on your pursuit of pleasure and your elimination of pain.
而这个问题的答案,可以从我们的好朋友——赌博中找到。
And we get the answer to that from our good friend gambling.
赌博之所以有效,之所以让人甘愿毁掉自己的人生,
The reason gambling works, the reason why people will throw their lives away.
人们一次又一次回到拉斯维加斯和大西洋城的原因,正是源于希望与期待。
The reason why people go back again and again and again to places like Las Vegas and Atlantic City is because of the hope and anticipation.
这些城市和场所都是建立在多巴胺之上的。
Those are cities and places built on dopamine.
它们正在利用你的多巴胺系统。
Are leveraging your dopamine system.
我意识到有一些经验丰富的赌徒。
And I realized that there are experienced gamblers.
有些人是享受赌博的。
There are people that enjoy gambling.
我干脆直接说,我喜欢坐在轮盘赌桌旁。
I'll actually just say, I like sitting at the roulette table.
我总会预设一个固定的金额。
I always take a designated amount of money.
不多。
It's not much.
我喜欢玩一点轮盘赌。
I enjoy playing a little bit of roulette.
我当然喜欢赢的时候。
I certainly enjoy when I win.
输的时候我当然不开心,但我玩主要是为了享受游戏的乐趣,而且我玩得非常少。
I certainly don't like it when I lose, but I do it surely for the pleasure of playing and I do it very seldom.
我没有赌博问题。
I don't have a gambling problem.
如果我有,我可能会告诉你,但我目前并没有赌博问题,而有些人却把整个生命都赌在了赌博上。
And if I did, I'd probably tell you, but I don't have a gambling problem yet people throw away their entire lives on gambling.
我的一位朋友是认证的成瘾治疗专家,他告诉我,赌博成瘾尤其阴险,因为下一次真的可能改变一切。
And as a friend of mine who's a certified addiction treatment specialist tells me that gambling addiction is a particularly sinister because the next time really could be the thing that changes everything.
与其他成瘾不同,下一次真的可能改变一切。
Unlike other addictions, the next time really could change everything.
这种想法深深植根于赌徒的脑海中。
And that's embedded in the mind of the gambling addict.
但很少有结果是有利于赌徒及其家庭福祉的。
And rarely does it work out in favor of the well-being of the gambling addict and their family.
然而,间歇性强化机制早在很久以前就被科学研究者发现了。
However, the intermittent reinforcement schedule was discovered long ago by scientific researchers.
这就是老虎机,它时不时会给你一次赢的机会,让你继续玩下去。
So this is the slot machine that every once in a while gives you a win to keep you playing.
这就是在掷骰子桌、轮盘赌桌或黑杰克桌上赢得胜利的概率——刚好足够频繁,让你愿意买票、出门、再次下楼回到房间继续玩,即使你发誓今晚已经玩够了。
This is the probability of winning on the craps table or the roulette table or at blackjack just often enough that you're willing to buy tickets, head out there, play again, go downstairs again from your room even though you swore you were done for the night.
间歇性强化是维持你持续做某件事的最强大的多巴胺奖励机制。
Intermittent reinforcement is the most powerful form of dopamine reward schedule to keep you doing something.
因此,我们可以将这种机制应用出去。
So we can export that.
我们可以用它来做有益的事。
We can use it for good.
如果你在生活中追求某种目标,无论是学业目标、财务目标还是人际关系目标,你可以做的一件事是:偶尔主观地取消奖励,这样你就能长期坚持在通往目标的路上,持续超越以往的表现,并享受达成目标里程碑时产生的多巴胺释放。
If there's something that you're pursuing in life, whether or not it's an academic goal or a financial goal or relationship goal, One of the things that you can do to ensure that you will remain on the path to that goal for a very long time and that you will continue to exceed your previous performance as well as continue to enjoy the dopamine release that occurs when you hit the milestones that you want to achieve is to occasionally remove reward subjectively.
假设你设定了一个目标,比如赚钱——我用财务来举例是因为它更容易量化,但这种原理同样适用于运动。
Let's say you set out a goal of making, I'm going to make this quantitative with respect to finances because it just is an easy description but this could also be in sport.
这同样适用于学业。
This could be in school.
这同样适用于音乐。
This could be in music.
这也可以适用于任何创造性活动。
It could be in anything creative endeavors.
但假设你设定了某个财务目标,或者你想在某个社交媒体平台上获得一定数量的关注者。
But let's say you set out a certain financial goal or let's say you want to get a certain number of followers on whatever social media platform.
当你达成每一个目标时,你现在应该知道,多巴胺的峰值不会再出现。
As you reach each one of those goals, you should know now that the amount of dopamine is not going to peak.
实际上,它会减弱,并让你更加渴望更多。
It's actually going to diminish and make you crave more.
避免这种低谷同时保持健康水平,以让你持续追求目标的关键,在于你朝着目标一步步前进时。
The key to avoiding that crash but to still keep it in healthy levels that will allow you to continue your pursuit is as you are staircasing toward your goal.
也许是金钱,也许是关注者,也许是成绩,也许是其他某种指标,比如奖牌或奖杯。
Maybe that's dollars, maybe that's followers, maybe that's grades, maybe that's some other metric it's medals or trophies.
你实际上希望对其中一些中间目标的奖励反应进行弱化。
You actually want to blunt the reward response for some of those intermediate goals.
现在,我不是说你不该庆祝你的胜利,而是告诉你不要庆祝所有的胜利。
Now, I'm not telling you shouldn't celebrate your wins but I'm telling you not to celebrate all of them.
我有一个好朋友,最近幸运地取得了巨大的财务成功。
Whereas a good friend of mine who recently fortunately for him had a great financial success.
他问我,还有另一位朋友——这位朋友对多巴胺奖励机制有非常深入的理解。
He asked me and somebody else, a good friend of mine who's very tuned into dopamine reward schedules understands how they work at a really deep level.
他说:我不知道接下来该做什么。
And he said, I don't know what to do next.
我们回答:哦,这很简单。
And we said, Oh, well that's simple.
你应该把大部分钱捐出去。
You should just give most of it away.
这并不是为了让我们自己也能分到一部分钱。
And this wasn't a ploy to receive any of the money ourselves.
这真的只是为了减弱那种奖励带来的影响。
This was really about reducing the impact of that reward.
当然,如果你已经足够富有,捐钱本身可能就会带来满足感。
Now, hopefully giving him money away if you already have enough of it would be something that was rewarding in and of itself.
但如果你是一名正在大学追求目标的学生,或者是一名追求目标的运动员,从理性角度来看,这实际上是合理的。
But if you're a student who's pursuing goals in university or you're an athlete who's pursuing goals, it actually makes sense from a rational perspective.
一旦你理解了这些机制,就能达到新的表现高峰,或者获得A+,或者对你来说是A-等成绩。
Once you understand these mechanisms to hit a new high point of performance or to get that A plus or for you if it's an A minus, etcetera.
然后告诉自己:好吧,这很不错。
And to tell yourself, okay, that was good.
但要主动削弱这种奖励感,不要过度庆祝。
But to actually actively blunt the reward to not go and celebrate too intensely.
因为这样做能让你的多巴胺系统保持平衡,确保你不仅能持续追求这一目标,还能持续追求所有其他目标。
Because in doing that, you keep your dopamine system in check and you ensure that you're going to stay on the path of continued pursuit not just for that thing but for all things.
多巴胺的大幅上升会导致大幅回落,并且提高下一次的奖励门槛。
Big increases in dopamine lead to big crashes in dopamine and big increases in dopamine up the ante.
它们会增加你愿意投入时间和精力去追求那些可能遥不可及的目标和奖励的程度。
They increase the extent to which you are willing to invest time and energy in order to achieve goals and rewards that may be out of your reach.
你永远无法确定自己是否能成功。
You never really know if you're going to succeed.
所以为了说得更清楚些,庆祝你的胜利,但不要庆祝每一次胜利。
So to make this crystal clear, celebrate your wins, but don't celebrate every win.
这是确保你继续走在进步之路上的一种方式。
That's one way that you can ensure that you're going to continue down the path of progress.
我认为学校里的大多数学习工具都是关于奖励的,希望这些奖励是针对真正表现的。
And I think most of the learning tools that are in schools are about reward hopefully for genuine performance.
它们旨在鼓励我们。
They are about encouraging us.
我们确实需要相信自己能够表现良好。
We do have to believe that we can perform well.
成长型思维的一个标志是内化了‘我们还没有做到’这个观念。
One of the hallmarks of growth mindset is the internalization that we're not getting it right yet.
‘yet’(还)这个词非常重要。
The word yet is very important.
同时也要意识到,我们会奖励自己的良好行为和良好表现,但不是每次都会奖励。
And also the sense that we reward our good behavior, our good performance, but not every time.
一种方法是把奖励和强化的控制权从你自己手中和脑海中移开。
One way to do this is to actually take the reward and reinforcement out of your own hands and your own mind.
你告诉别人,他们才有权决定你是否可以为自己的胜利感到高兴。
And you tell somebody that they are in control of whether or not you're allowed to feel good about your wins.
我知道这对大多数人来说非常不自然,但如果你是一个纯粹追求进步的人,你确实会记录下自己的每一个胜利,而且认为这会让你表现得更好——短期内或许如此,但长期来看却不行。
Now, is, I realize it's very unnatural for most people, but if you're somebody who's simply going to be in pursuit and you're going to really register your wins and you think that that's going to actually make you a better performer, it will in the short term, but not in the long term.
你可以借鉴拉斯维加斯、大西洋城以及其他赌博场所长期以来所运用的机制。
So you can lift the what Las Vegas and Atlantic City and other gambling mechanisms and places have known for a long time.
这些机制原本是从科学家那里借鉴来的。
They lifted it from the scientists.
现在你可以把它拿回来,开始利用它,只需让它变得间歇性即可。
You can now take it back and you can start to leverage that and you just make it intermittent.
你不要在可预测的时间表上奖励自己。
You reward yourself not on a predictable schedule.
不是每隔一次、每隔三次或每隔十次,而是有时连续三次,然后十天都不奖励。
So not every other time or every third time or every tenth time, but sometimes it's three in a row then not at all for ten days.
所以奖励很重要。
So reward is important.
自我奖励至关重要,但要确保你没有以如此可预测的节奏进行奖励,以免耗尽多巴胺回路,或削弱自己追求和达成目标的能力。
Self reward is critically important but make sure that you're not doing it on such a predictable schedule that you burn out these dopamine circuits or that you undercut your own ability to strive and achieve.
我确实有一个研究生时期的故事,那时我被迫进入了一种间歇性强化的模式,我相信这对我后来的科研生涯以及其他生活方面都大有裨益。
I actually have a story from graduate school in which I was forced into an intermittent reinforcement schedule that I do believe has served me very well in my scientific career and other aspects of life.
我的研究生导师是一位杰出的科学家。
My graduate advisor was an amazing scientist.
不幸的是,她已经去世了,但她是一位了不起的科学家,也是一个了不起的人,有着非常冷峻且略带残酷的幽默感。
Unfortunately, she passed away, but amazing scientists and amazing human being with a very dry and somewhat cruel sense of humor.
她的名字叫芭芭拉·查普曼。
Her name was Barbara Chapman.
我们曾在《科学》杂志上发表了一篇论文,而《科学》、《自然》和《细胞》被认为是三大最具竞争力的期刊。
And we published a paper in the journal Science and Science, Nature and Cell are considered the big three, the most competitive journals to publish in.
我有一篇作为第一作者的论文发表在《科学》上。
And I had a first author paper in Science.
这让我非常兴奋。
It was really exciting to me.
我当时是个研究生。
I was a graduate student.
我对这个发现感到非常激动。
I was very excited about the discovery.
我很高兴它发表在《科学》杂志上。
I was excited that it was in Science.
我简直太高兴了。
I was just thrilled.
我记得论文最终被接受时的情景,因为那经历了大量的修改和极其艰苦的工作。
And I remember when the paper finally got accepted because it involved a ton of revisions and a lot of very hard work.
她进来后说,你知道吗,论文被接受了。
And she came in and she said, you know, paper got accepted.
我超级兴奋,但她只是坐在那里点了点头。
I was super excited and she just kind of sat there and nodded.
我说,我们要庆祝一下吗?
And I said, are we going to celebrate?
我们要办个派对吗?
Are we going to have a party?
或者,我们打算做什么?
Or like, what are we going to do?
我永远忘不了她的回答。
And I'll never forget her answer.
她说,我觉得咱们这次就别庆祝了。
She said, I think we should skip this one.
我以为她在开玩笑。
And I thought she was joking.
我说,什么叫不庆祝这次?
And I said, what do mean skip this one?
我们要发表论文了。
We're going publish the paper.
她说,是的,我们会发表这篇论文。
She said, yeah, we're going to publish the paper.
但她还说,也许等你再有四篇、三篇,或者两篇的时候。
But she said, maybe when you get like four more, maybe three, maybe two.
我以为她在逗我,但她并没有逗我,她说得对。
And I thought she was messing with me and she wasn't messing with me and she was right.
我们从未举办过派对。
We never had a party.
我们从未为那篇论文庆祝过。
We never had a celebration for that paper.
我认为她其实想向我灌输两个观念。
I think she was really trying to instill two ideas in me.
一是,工作本身才是最应该带来满足感的。
One is that the work itself was what was supposed to be most rewarding.
实验的过程、撰写论文的体验,以及达成你倾注了巨大努力的目标的经历。
The practice of experimentation or writing the paper, the experience of achieving something that you worked very hard at.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。