本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
欢迎收听胡伯曼实验室播客,我们将讨论科学以及基于科学的日常生活工具。
Welcome to the Huberman Lab Podcast, where we discuss science and science based tools for everyday life.
我叫安德鲁·胡伯曼,是斯坦福大学医学院神经生物学和眼科学的教授。
My name is Andrew Huberman, and I'm a professor of neurobiology and ophthalmology at Stanford School of Medicine.
这个播客与我在斯坦福的教学和研究工作无关。
This podcast is separate from my teaching and research roles at Stanford.
但它确实是我希望并努力向您提供免费的科学及科学相关工具信息的一部分。
It is however, part of my desire and effort to bring you zero cost to consumer information about science and science related tools.
本着这一宗旨,我想感谢今天播客的赞助商。
In keeping with that theme, I'd like to thank the sponsors of today's podcast.
让我们来谈谈神经可塑性。
Let's talk about neuroplasticity.
更具体地说,让我们讨论如何优化我们的大脑。
More specifically, let's talk about how we can optimize our brains.
神经可塑性是我们神经系统的一项非凡特性,它使我们的神经系统能够按照我们的意识决定进行自我改变。
Neuroplasticity is this incredible feature of our nervous system that allows it to change itself even in ways that we consciously decide.
这确实是一个惊人的特性。
Now, that's an incredible property.
我们的肝脏无法决定自行改变。
Our liver can't decide to just change itself.
我们的脾脏也无法通过有意识的思考或他人的反馈来决定自行改变。
Our spleen can't decide to just change itself through conscious thought or through feedback from another person.
这些组织中的细胞当然可以发生改变,但唯有我们的神经系统具备这种非凡的能力,能够根据我们相信或被告知会对我们更有利的方式,主动引导自身的改变。
The cells in those tissues can make changes, sure, but it's our nervous system that harbors this incredible ability to direct its own changes in ways that we believe or we're told will serve us better.
今天这一期特别特别重要,因为虽然我们会继续讨论科学,和往常一样,我们也会深入探讨其机制。
Now, today's a really special episode because while we are going to talk about science and as always, we will delve into mechanism.
今天的节目主要针对解答你们关于如何利用神经可塑性最常见的问题。
Today's episode is really geared toward answering your most common questions about how to leverage neuroplasticity.
之前的几期节目讨论了专注力,以及如何为了可塑性而实现专注;上一期则探讨了与运动相关的可塑性入口,即行为如何激活可塑性,以及如何通过可塑性来提升学习特定动作的能力。
The previous episodes were about focus and how to achieve focus for sake of plasticity, as well as the last episode, which is what are some of the portals into plasticity that relate to movement, how behavior can activate plasticity, as well as how to activate plasticity for behavior itself, how to get better at learning certain movements.
今天的播客旨在直接回应你们最常问的问题,核心主题是:一个人究竟该如何优化自己的大脑,甚至该如何思考优化大脑?
Today's podcast is really directed toward answering your most common questions and the bigger theme of how does one go about optimizing their brain or even think about optimizing the brain?
我们所说的‘优化大脑’到底指的是什么?
What is this thing that we're calling optimizing the brain?
在此过程中,我也会分享一些我平时的日常习惯和工具。
In doing so, I'm also going to share some of my typical routines and tools.
我分享这些并不是因为我认为它们是唯一可用的方法。
I don't share these because I think that they are the only ones that are available out there.
当然不是,我分享它们也不是因为我认为每个人都应该照搬我的做法。
Certainly they're not, nor do I share them because I think that everyone should do them just because I do them.
绝对不是。
Certainly not.
我分享它们是因为你们很多人要求我提供具体例子,说明我什么时候做什么,所以我将把这些分享给你们,由你们自己决定这些方法是否适合你们。
I share them because many of you have asked for very concrete examples of what I do and when, and so I'll share those with you and you can decide whether or not those protocols are for you or not.
每个人都是不同的,但我们的神经系统和身体在基本结构上有一些共同特征,这些特征引导我们采用某些特别有助于神经可塑性的实践和习惯。
Everybody's different, but there are some common features of how we are all put together at the level of the nervous system and body that direct us toward particular practices, particular routines that can be especially powerful for neuroplasticity.
因此,今天我想先强调一个根本重要的观点:可塑性本身并不是目标。
So, I want to open up the discussion today by emphasizing something that's fundamentally important, which is that plasticity is not the goal.
可塑性从来不是目标。
Plasticity is never the goal.
可塑性只是我们的神经系统发生改变的一种状态或能力。
Plasticity is simply a state or a capacity for our nervous system to change.
因此,没有什么比听到‘这种药、这种疗法、这种练习能让你获得可塑性’更让我沮丧了。
And so nothing makes me more frustrated perhaps than when I hear, oh, you know, this pill, this potion, this practice, it gives you plasticity.
可塑性只是改变。
Plasticity is just change.
真正的问题是,你想改变什么?
The real question is what are you trying to change?
具体来说,你想要达成什么最终目标?
And specifically what end goal are you trying to achieve?
具体的目标可能非常明确,比如你想学会说某种语言,或者掌握一项新的运动技能,或者精通微积分,或者想忘记与某个特定人物或经历相关的负面情绪,也可能更宽泛一些。
Specific end goals might be extremely specific, like you want to learn how to speak a particular language, or you want to learn a new motor skill, or you want to get very good at calculus, or you'd like to forget the bad emotions related to a particular human being or experience, or it can be more general.
比如,你希望更有创造力。
Like you'd like to be more creative.
今天我们实际上会讨论创造力,或者你希望获得更强的专注力,或者希望减轻压力。
And we'll actually talk about creativity today, or you would like to achieve more focus or you'd like to be less stressed.
因此,你必须明白,可塑性以及实现可塑性,是我们所谓优化大脑的第一步。
So it's very important that you understand that plasticity and achieving plasticity is the first step in what we call optimizing your brain.
你并不希望大脑时刻都处于可塑状态。
You don't want your brain to be plastic all the time.
事实上,神经科学中一个重大而未解的谜题是:为什么我们每个人每天早上醒来都能知道自己是谁。
In fact, one of the major questions, one of the major unsolved mysteries of neuroscience is how each and every one of us wakes up every day and knows who we are.
这又为什么重要呢?
Why should that be?
因为大脑是可塑的。
Well, the brain is plastic.
它在人的一生中都具备改变的能力,但这种可塑性又不至于强到每晚睡觉时,或在清醒状态下,神经连接都会被大幅重组,以至于我们忘记自己是谁,或忘记如何走路、如何进食。
It has a capacity to change throughout the lifespan, but it's not so plastic that every night when we go to sleep or in our waking that the connections get reconfigured so much so that we forget who we are or how to walk or how to eat.
我们不需要每天重新构建自己,这其实是一件好事。
It's a good thing that we don't have such robust plasticity or ongoing plasticity that we have to restructure ourselves each day.
这正是赋予我们生命连续性的一部分。
It's part of what gives our life continuity.
所以请记住,可塑性本身从来都不是目标。
So remember, plasticity is not and is never the goal.
目标是弄清楚如何获取可塑性,然后将这种可塑性引导到你希望实现的特定目标或改变上。
The goal is to figure out how to access plasticity and then to direct that plasticity toward particular goals or changes that you would like to achieve.
我应该提一下,生活中并没有规定你必须利用这种被称为神经可塑性的惊人能力。
And I should just mention, there's no rule that in life you have to leverage this incredible thing called neuroplasticity.
没人说你非得这么做。
No one said you had to do that.
这个播客和这一集特别面向那些对自己生活某个方面感到满意或不满意,并希望以某种积极方式做出改变的人。
This podcast and this episode is particularly for people who are either happy or unhappy with where they're at with a particular aspect of their life and they want to shift it in some positive way.
许多听众可能会说:难道不是每个人都想这么做吗?
And many of you listening might say, well, wouldn't everyone want to do that?
但实际上,确实有一部分人对自己目前的状态很满意,他们并不想改变,这非常好。
Well, actually there are a certain number of people that are pretty good where they're at and they don't want to change and that's terrific.
我向他们致敬,我认为这很棒。
And I tip my hat to them and I think that's wonderful.
如果他们将来决定利用这些可塑性机制,无论在生命中的哪个阶段都可以做到。
If ever they decide that they want to leverage these plasticity mechanisms, they can at any stage throughout the lifespan.
让我们先谈谈神经系统中可用于可塑性的不同系统。
Let's start by talking about the different systems within the nervous system that are available for plasticity.
在此过程中,我会结合我每天、每周和每年实际做的事情来阐述。
And in doing so, I'll frame them in the context of what I do on a daily basis, on a weekly basis, and on a yearly basis.
首先,可塑性有多种形式。
First of all, there are several forms of plasticity.
它们有诸如长时程增强、长时程抑制这样的名称——顺便说一句,长时程抑制与情绪低落无关,还有尖峰时间依赖可塑性等。
They have names like long term potentiation, long term depression, which has nothing to do with emotional depression, by the way, and things like spike timing dependent plasticity.
这些名称用于描述细胞层面的现象,即神经元之间突触连接实际发生变化的方式。
Those names are used to describe cellular phenomenon, the actual ways that the synapses, the connections between neurons change.
我会提到这些概念,并在提及时进一步解释它们的具体含义,但这些可能并不是优化大脑时思考可塑性的最佳方式。
I'll mention those things and I'll give a little more meat as to what they are as I mentioned them, but that's probably not the best way to think about plasticity in terms of optimizing your brain.
最好的思考方式是将其分为短期、中期和长期可塑性。
The best way to think about it is in terms of short term, medium term and long term plasticity.
短期可塑性是指你希望在当下或当天实现的任何改变,但并不一定希望永久保留。
Short term plasticity is any kind of shift that you want to achieve in the moment or in the day, but that you don't necessarily want to hold onto forever.
那么,这些改变包括哪些呢?
And so what kinds of things are those?
例如,短期可塑性可能是你为了赶航班而比平时更早醒来。
Well, for instance, short term plasticity might be you wake up earlier than you would like to catch a flight.
你感觉并不特别清醒,于是你决定采用某种方法——可能是喝咖啡,也可能是某种呼吸技巧,或者其他工具,来在通常不清醒的时间提升警觉性。
You're not feeling particularly alert and you want to use a protocol or you decide to use a protocol, which could be coffee, or it could be a certain form of breathing, or it could be some other tool to become more alert at a time of day when normally you aren't that alert.
但你的预期是,当你回到家后,就不再需要在早上5:30做这些了,因为那时你本该在睡觉。
But your expectation is that when you return home, you will discard with that the need to do that at 05:30AM because you'll be asleep at 05:30AM.
所以,这就是短期可塑性,也就是行为可塑性。
So, there's short term plasticity, behavioral plasticity.
然后是中期可塑性,这是你可能希望做出的改变。
Then there's medium term plasticity, which are changes that you might want to make.
我带着尊重,带点幽默感——至少是我那种幽默感——来称这种现象。
I call this with respect and a little bit of humor, or at least my kind of humor.
我称这种现象为‘本科生预科医学现象’。
I call this the undergraduate pre med phenomenon.
对于那些与预科医学生打过交道、并对医学生和预科医学生充满敬意的人来说,存在一种刻板印象,虽然我未必认同,但这种印象是:他们只想知道考试需要的内容,却并不真正在意这些知识。
For those of you that have worked with pre meds and have tremendous respect for medical students and pre meds, there is a kind of a stereotype, which I don't necessarily agree with, but the stereotype is that they want to know what they need to know for sake of the exam, but they don't really want to know.
他们只想要A。
They just want the A.
但我觉得这并不总是真的。
And I don't think that's always true.
多年来,我接触过许多不同的预科医学生,其中有很多人对知识本身充满热情,同时也想要A。
I've worked with a number of different pre meds over the years and there are many of them that are absolutely passionate about the knowledge itself and they also wanted the A.
但教授和助教们所讨论的‘预科医学现象’是:你面对这些学生,他们只想知道考试需要的内容,以便拿到A,对吧?
But the pre med phenomenon as it's discussed among professors and TAs is that, you've got these students, they just want to know what they need to know so they can get the A, right?
这是一种中长期的可塑性。
It's medium term plasticity.
他们并不希望这些信息长期保留在记忆中,否则他们就会真正关心这些内容。
They don't actually want it to be embedded in their memory too long or else they would actually care about the information.
所以这就是中期信息。
So that's medium term information.
有时这很有用,比如你去哥斯达黎加度假,对当地不熟悉,你想了解各个城镇和路线,但你并不打算再回去。
And sometimes that's useful for instance, if you go on vacation to Costa Rica and you don't know your way around Costa Rica, you want to learn the different town and the routes there, but you don't have any intention of going back.
这仅仅是中期的。
It's just medium term.
你只想在你逗留期间把信息记下来,然后就把它丢掉。
You want to just program it in for sake of your time there and then you want to discard it.
大多数时候,当我们思考或谈论优化大脑时,我们指的是长期可塑性。
Most of the time when we think about or talk about optimizing the brain, we're talking about long term plasticity.
我们谈论的是人们希望做出的改变,让大脑能自动以不同的方式运作。
We're talking about the kinds of changes that people want to make so that their brain reflexively works differently.
这就是孩子从不会走路到会走路时所做的事情。
This is what a child does when it goes from not knowing how to walk to knowing how to walk.
它学会走路后就不必再刻意思考了,这变成了本能反应。
It doesn't have to think about it after it learns how to walk, it becomes reflexive.
长期可塑性几乎总是主要目标。
Long term plasticity is almost always the big goal.
我想学会说那种语言。
It's I want to know how to speak that language.
我想能够掌握这项技能。
I want to be able to do that skill.
我想能够以这种状态感受生活,而无需付出太多努力。
I want to be able to feel this way without having to put much work into it.
有一些工具和方法可以帮助你实现这一点。
And there are tools and protocols that one can do to achieve that.
我们将要讨论这些方法。
And we are going to talk about those.
我们在之前的节目中已经谈过其中一些,但今天我会重新回顾这些方法。
We've talked about a few of them in previous episodes, but I will revisit those protocols today.
我会从日常生活、每周生活和每年生活的角度来阐述这一切。
I'm going to frame all this in the context of the daily life, the weekly life and the yearly life.
这是因为神经可塑性以及优化大脑依赖于一个更深层的基础,这个基础调控着可塑性,实际上也掌控着我们所有的生活,那就是自主神经唤醒——我们每天24小时周期中有一部分时间在睡觉,而大部分时间则处于清醒状态。
And that's because neuroplasticity and optimizing your brain rides on a deeper foundation of this thing that governs plasticity and in fact governs all our life called autonomic arousal, which is that we're asleep for part of the twenty four hour cycle and we are awake almost always.
如果我们逼迫自己保持清醒,也是可以的。
If we push ourselves and stay awake, we're okay.
我们偶尔熬一两个晚上没问题,但通常来说,我们总有一部分时间在睡觉,另一部分时间在清醒。
We can do that for a night or two, but almost always we are asleep for a portion of it and we are awake for a portion of it.
我以前说过,但我会再重复一遍。
I've said it before, but I'll say it again.
可塑性和学习的触发发生在高度专注、高度警觉的状态下,而不是在睡眠中,而专注和警觉都很关键,因为这些状态伴随着特定的神经化学物质;但大脑连接的实际重组和重构则发生在非快速眼动的深度休息和深度睡眠中,我们稍后会继续讨论这一点。
The trigger for plasticity and learning occurs during high focus, high alertness states, not while you're asleep and the focus and alertness are both key because of the neurochemicals associated with those states, but the actual rewiring and the reconfiguration of the brain connections happens during non sleep deep rest, which we'll talk more about as always and deep sleep.
所以,你通过清醒状态触发改变,而在睡眠中实现改变。
So, you trigger the change and in sleep, you get the change.
因此,今天我们讨论的一些关于优化大脑的方法,重点并不在睡眠,而在于自主神经唤醒系统。
So some of the things that we'll talk about today about optimizing the brain are centered around not sleep, but around the autonomic arousal system.
我们的大脑和身体中有一个极其奇妙的神经元系统,它能让我们清醒并保持警觉。
We have this system of neurons in our brain and body that's just incredible that wake us up and make alert.
当我们未能良好地激活这个系统时,就无法触发神经可塑性,也无法优化我们的大脑。
And when we're not accessing that system well, we cannot access plasticity, we cannot optimize our brain.
同样,如果我们睡眠不佳或休息不足,就无法实现神经可塑性,也无法重新连接大脑,因为神经通路的实际重组正是发生在这些时候。
Likewise, if we cannot sleep well and we can't rest well, we will not access plasticity and rewire our brain because that's when the actual configuration between the connections occurs.
为了更好地说明这一点,我每天醒来时都会坦诚地说,我通常并不想立刻从床上跳起来。
So to set this in context, I wake up each day and I'll be totally honest, I usually don't feel like bouncing right out of bed.
我通常也不会感觉完全休息好了。
I usually don't feel completely rested.
这并不是因为我睡眠不足。
And that's not because I don't get enough sleep.
很可能是因为我对睡眠时间的安排还不够理想。
It's probably because I'm not terrific about timing my sleep so well.
不过这个月的重点并不是睡眠。
Now this month isn't about sleep.
上个月是那样,但我真的想强调几点。
That was the previous month, but I really want to emphasize a few points.
我通常醒来时比我希望的更疲惫、更昏昏沉沉,因为我睡觉太晚了。
I wake up generally more tired and groggy than I would like because I tend to go to sleep too late.
这只是我一贯的做法。
It's just something that I do.
我通常早起,要么是因为设了闹钟因为有事要做,要么是因为自然醒,比如因为阳光照进来等等。
And I tend to get up early either because I set an alarm because I have things to do or because I naturally wake up early because of the light coming in and so forth.
这告诉我,我可能属于那种自然昼夜节律的人。
Well, what that tells me is that I'm probably somebody who's natural circadian rhythm.
你可能听说过昼夜类型。
You may have heard of Chronotypes.
这些是基因决定的,但我的昼夜类型周期短于24小时。
These are genetically programmed things, but Chronotype is shorter than 24.
这意味着我的清醒和警觉周期可能短于24小时,因此在下午晚些时候接触一些光线,有助于调整并让我的周期稍微延长。
It means that the cycle of waking and alertness for me is probably shorter than twenty four hours, which means that getting some light in the late afternoon will help me shift and make my cycle a little bit longer.
如果这听起来不太明白,可以参考之前的节目,这会让我生物钟延迟。
It will phase delay me if that doesn't make any sense, see a previous episode.
但真正意味着的是,下午接受一些光照能让我多坚持一会儿再睡。
But what it really means is getting some light in the afternoon will allow me to stay up a little bit later.
这意味着我并没有顺应自己天生的作息需求——大概在8:30或9点睡觉,凌晨4点起床。
But what it means is that I'm not really matching my hardwired needs of going to bed probably at 08:30 or nine and waking up at 4AM.
我最近通常在10:30、11点,甚至11:30到12点之间才睡觉,然后早上6点起床,自然会觉得昏昏沉沉。
I tend to go to sleep around 10:30, eleven lately around 11:30 or twelve and then I wake up at six and so of course I'm going to feel groggy.
神经可塑性能帮助我优化清醒状态,但我必须采取某些行动才能实现这一点。
So neuroplasticity will allow me to optimize my wakefulness, but I have to do something in order to access that.
你们中有些人可能已经猜到我要说什么了——哦不,他又要让我们在每天起床后的前30分钟内晒太阳。
And some of you may already be anticipating what I'm about to say, which is, oh no, he's going to tell us to get sunlight in our eyes in the first thirty minutes of the day.
我确实会建议你们这么做,但同时我还要告诉你们两件我以前从未在本播客中提到过的事情,这些事与我们眼睛中的黑色素细胞和生物钟之间的可塑性有关。
I am going to tell you to do that, but I'm going to also tell you two things that I have not discussed before, which relate to the plasticity between the melanopsin cells, these sunlight detecting, bright light detecting cells in our eye and the circadian clock.
我以前从未在本播客中说过这一点,但事实是,这些黑色素细胞与生物钟之间的连接在整个生命周期中都是可塑的。
I've never said this before in this podcast, but it turns out that the connections between these melanopsin cells and the circadian clock are plastic throughout the lifespan.
那里存在着大量连接的配置,还有一种叫做星形胶质细胞的细胞类型,属于神经胶质细胞,每天都在主动清除并强化眼睛与生物钟之间的连接。
There's a massive configuration of the connections there and a cell type called the astrocytes, which are a glial cell are actively removing and reinforcing connections between the eye and that clock every day.
这非常惊人,因为大脑中其他一些部分,比如你早上醒来时对自己身份的认知,或者你的名字(假设你已经足够大,学会了你的名字)。
Now, is incredible because other aspects of your brain that for instance, represent you knowing who you are when you wake up in the morning or what your name is, assuming that you're old enough that you've already learned your name.
孩子最早学会的事情之一,是我们几乎永远不会忘记的。
One of the first things kids learn, it's something we rarely ever forget.
这些连接在每一个24小时周期中都在不断变化。
Those connections are changing all the time, every twenty four hour cycle.
因此,存在短期可塑性的机会。
So there's an opportunity for short term plasticity.
这就是为什么我认为早上第一件事接触阳光,能帮助我清醒。
So that's why I view sunlight first thing in the day, helps me wake up.
我做的另一件事是,生物钟和肾上腺之间存在一条通路,我之前提到过,这条通路会在清晨触发皮质醇的释放,从而让我们醒来,尤其是当我们接触光线时。
The other thing that I do is that there's a circuit that exists between the circadian clock and our adrenals that I've talked about before that triggers the release of cortisol first thing in the morning that wakes us up, especially when we view light.
所以如果你早上昏昏沉沉,这就是为什么接触光线会有帮助。
So if you're groggy in the morning, that's why viewing light is helpful.
但有趣的是,如果你在早晨频繁接触光线,那么视黑素细胞与生物钟之间的连接就会被激活或增强,它们会因对光线的预期而变得更加强烈,你会自然地更早醒来并感到更清醒。
But the interesting thing is if you start viewing light frequently in the morning, then those connections between the melanopsin cells and the circadian clock become primed or potentiated we would say, they become stronger for the anticipation of light and you naturally start waking up earlier feeling more alert.
因此,这意味着——而我所做的就是保持规律的光照,因为我明白有些早晨我就是不会感到很清醒。
So what this says is, and what I do is I get that regular light because I know that some mornings I'm just not going to feel very alert.
我会特别疲惫,可能无法接触到阳光,因为天气阴沉、我在旅行,或者其他原因,但这个系统具有可塑性。
I'll feel especially tired and I might not be able to access sunlight because it's really overcast or I'm traveling or some other feature, but the system is plastic.
所以它已经向正确的方向发生了改变。
So it shifted in the right direction.
现在它会再变回去,因为这是短期可塑性,大约两到三天后就会恢复。
Now it will shift back because it's short term plasticity after about two, three days.
因此,你应当尽量规律地获取日光照射。
So you want to try and get the sunlight exposure on a regular basis.
我做的另一件事是,在醒来的前两个小时里推迟摄入咖啡因。
The other thing that I do is I delay my intake of caffeine for the first two hours that I'm awake.
这对很多人来说可能很难接受,但之前我们谈到了腺苷系统,以及腺苷的积累如何让我们感到困倦,而咖啡因则会抑制腺苷。
Now, this can be very painful for people, but earlier we talked about the adenosine system and how the accumulation of adenosine makes us sleepy and caffeine suppresses adenosine.
它让我们感到清醒,但我们知道,如果一醒来就摄入咖啡因,会刺激肾上腺释放皮质醇——这是一种健康的皮质醇释放,同时也会抑制腺苷,而腺苷的抑制正是我们在醒来和深度睡眠后自然发生的过程。
It makes us feel alert, but we know that if you ingest caffeine immediately on waking, the signal to the adrenals to release cortisol, which is a healthy release of cortisol and the suppression of adenosine that happens as we come out of sleep and in deep sleep, the suppression of adenosine.
如果你过早摄入咖啡因,就会出现一种机制,使腺苷与受体竞争,从而导致上午中期出现精力崩溃。
If you ingest caffeine too early, there's a mechanism by which the adenosine competes for the receptors, etcetera, so that you have a mid morning crash.
因为咖啡因的作用机制是:当咖啡因占据了腺苷受体时,身体自然抑制腺苷的机制就无法正常发挥作用。
Because if caffeine, the way it works is if caffeine is occupying the adenosine receptor, then the natural endogenous mechanisms for suppressing adenosine are not actually going to have their actions.
因此,大脑与肾上腺之间的通路也具有可塑性。
So the brain to adrenal axis is subject to plasticity also.
所以,我把咖啡因的摄入推迟到醒来后约两小时,这样就能捕捉并强化存在于生物钟与肾上腺皮质醇释放之间的神经回路,同时让腺苷受体保持空闲,以便两小时后用咖啡因自然提升警觉性和专注力,而不是仅仅用它来摆脱睡意。
And so by delaying caffeine until about two hours after waking, I'm able to capture and reinforce to potentiate the neural circuit that exists between the circadian clock and the cortisol release in the adrenals, as well as leave those adenosine receptors unoccupied so that I can then use the caffeine to get a natural lift in alertness and focus two hours later, as opposed to using it just to wake myself up out of sleepiness.
虽然我确信有些人听到这里会翻白眼、打哈欠,心想‘又是早上晒太阳那一套’,但这种方法确实是重新调整这些神经回路的有力工具。
So while I'm sure there are some eye rolls out there and some yawns about, oh no, it's the sunlight in the morning thing again, it's a powerful tool for readjusting these circuits.
因此,短期可塑性以及将咖啡因推迟到一天中前两小时再摄入的原因(即使头几天这样做很痛苦)在于,这样你就能更自然地在早晨醒来,无需依赖咖啡因,因为腺苷已被抑制,且没有与腺苷受体竞争的拮抗剂干扰。
So the short term plasticity and the reason for delaying caffeine for the first two hours of the day, even if it's painful to do for the first couple of days is that then you naturally start to wake up more readily in the morning without caffeine because the adenosine is suppressed and you don't have these competing, it's called a competing antagonist for the adenosine receptor.
所以我醒来后,最近都会让阳光照进眼睛,因为我醒得非常早。
So I wake up, I get sunlight in my eyes lately because I wake up very early.
我会使用强光来提升警觉性。
I do use a bright light to stimulate alertness.
它实际上并不是为此目的设计的。
It's not actually designed for that purpose.
它只是一个大约有900勒克斯亮度的灯板。
It's just a light board that has about 900 lux.
然后我会推迟摄入咖啡因。
And then I delay caffeine.
有些人问过,我再次强调,我并不是说每个人都必须这么做,你到底喝什么?
Some of you have asked, and again, I'm not saying that anyone has to do this, what exactly do you drink?
我非常推崇黑咖啡。
I'm a big believer in black coffee.
我只是恰好喜欢黑咖啡。
I just happen to like black coffee.
有人问我关于这种咖啡或那种咖啡混合其他东西的事,但我这里不希望提到任何品牌。
People have asked me about, and I don't want any brand names here about this type of coffee or that type of coffee mixed with these other kinds of things.
这会提高专注力吗?
Will that increase focus?
今天我会大量谈论饮食、禁食、进食时间以及某些特定食物的使用。
You know, I'm going to talk today a lot about the use of diet and fasting and timing of foods and certain kinds of foods.
但说实话,黑咖啡只是对我一直有效的简单选择。
But to be honest, black coffee is just a simple choice that's always worked for me.
我还会确保一早起来就补充水分。
I also make sure I hydrate first thing in the morning.
现在有大量的数据表明,即使是轻微的脱水——也就是缺水时,也会让人出现头痛。
There's plenty of data now showing that even a slight increase in dehydration, meaning just when you're lacking water can make people have headaches.
对于那些容易偏头痛的人来说,这可能会加剧畏光症状,强光会诱发偏头痛。
It can provide some additional photophobia for those of you that are migraine prone, bright light can trigger migraines.
对于那些经常头痛和偏头痛的人来说,这并不意外,但脱水会加剧对偏头痛和头痛的易感性。
That's no surprise to those of you that get headaches and migraines, but dehydration can compound the vulnerability to migraine and headaches.
所以我喝水,喝黑咖啡,或者喝马黛茶,这主要是因为我有阿根廷血统,是一种早晨饮用的高咖啡因饮品,但我都会推迟到醒来两小时后再喝。
So I drink water, I drink black coffee, or I drink mate, which is just because I have Argentine lineage, is just a high caffeine drink first thing in the morning, but I delay it until two hours after I wake up.
这是因为我想让眼睛、生物钟和肾上腺之间的神经通路以特定方式运作,这样之后咖啡因才能作为补充,进一步提升警觉性。
And that's because I want the circuits between my eye and my circadian clock and my adrenals to be functioning in a particular way so that then later the caffeine is an addition, it adds more alertness.
现在,我们来讨论如何优化你的大脑。
Now, is a discussion about how to optimize your brain.
许多人在醒来后很快就能自然地充满活力,我非常羡慕这样的人,他们只需直接投入学习或处理需要完成的事情即可。
Many people who wake up quickly and just naturally feel like bouncing out of bed, I envy these people, they will do just fine by going into a learning bout or taking care of whatever it is that they need to take care of.
有时候,这些事情可能是一些比较琐碎的任务,比如回复邮件之类的。
Sometimes that's kind of more mundane tasks like email and whatnot.
这里有一个关于大脑在专注、学习和创造力方面运作的普遍规律。
Here's a more or less a rule about how the brain functions vis a vis focus, learning and creativity.
我将在未来的节目中更深入地探讨这一点。
And I'm going to discuss this much more in future episodes.
通常,当我们处于高度警觉的状态时,非常适合执行策略。
Generally states of high alertness when we're very, very alert are great for strategy implementation.
当我们已经知道如何做某事时,只是简单地将正确的元素放入正确的位置即可。
When we already know how to do something and it's just simply a matter of plugging the correct elements into the correct boxes.
我之前谈过,持续时间、路径和结果是意识大脑在执行某些任务——即使是认知任务时——试图弄清楚的三个关键要素。
Things I've talked before about duration, path and outcome as the three things that the deliberate conscious brain is trying to figure out in order to perform certain tasks, even cognitive tasks.
当我们休息充足、专注且自主神经唤醒水平或警觉性处于高位时,我们非常擅长处理这类事情。
This is the sort of thing that we are very good at when we're well rested and we're focused and our autonomic arousal or our alertness rather is at a high level.
如果你在醒来后很快就能进入一天的警觉阶段,那正是最适合立即投入那些研究已表明你已掌握策略、只需执行的任务的好时机。
If you are somebody who is hitting that alertness phase of your day very early, right after you wake up, that's a great time to move right into things that at least the research says you already know have the strategy and you just want to implement the strategy.
在这一点上,我从根本上不同意那种认为你必须在一天中完成最难或最重要的任务的观点。
This is where I fundamentally depart from the idea that, oh, you know, you have to do the hardest or most critical tasks throughout the day.
有时,最难和最重要的任务其实是需要创造力的任务。
Sometimes the hardest and most critical tasks are tasks that require creativity.
正如我们即将讨论的,创造力及相关任务往往在我们平静甚至略带困倦的状态下最容易涌现,这一点很有趣,我们稍后会深入探讨。
And as we'll soon talk about creativity and tasks related to it oftentimes come to us best or the brain is best at achieving those when we are in states of calm or even slightly drowsy, which is something that's interesting and what we'll get into.
但就我而言,我早上醒来时并不会立刻变得非常清醒。
But for me, for instance, I get up, I'm not terribly alert first thing.
因此,我会努力整理我的大脑和思绪。
And so I try and get my brain and my thoughts organized.
这时候我不适合以线性方式回复邮件,或者进行计算,这些通常两小时后才会出现。
It's not a time for me to be responding in a very linear fashion to emails or carrying out calculations that comes about two hours later.
我认为很多人会有共鸣,上午中期是我们大多数人警觉性和专注力达到高峰的时候。
And I think many people out there will relate mid morning is when we tend to, when many people tend to achieve their peak in alertness and focus.
现在,我经常被问到这个问题,而我接下来要说的内容直接源于我收到的数百个相关问题。
Now, many times I get the question and this what I'm about to say is directly related to the hundreds of questions I got about this.
我学习时应该听背景音乐吗?
Should I use background music in order to learn?
我应该让隔壁有施工噪音吗?
Should I have construction next door?
这是好事还是坏事?
Is that a good thing or a bad thing?
完全安静是不是更好,等等?
Is it better to be in complete silence, etcetera?
不过,这种情况会因人而异。
Now this will vary.
有些人更能忍受自己脑海中的噪音,而另一些人则不然。
Some people can tolerate their own noise within their head much better than others.
另一些人发现,些许背景噪音有助于抵消这种内心的杂音。
Other people find that having some background noise helps cancel that out.
但有一个简单的经验法则可以参考,因为根据我的经验,有时背景音乐或背景噪音能帮助我集中注意力,而有时却会让我分心。
But there's a simple rule of thumb that one can use because at least my experience is that sometimes background music, background noise is very helpful for allowing me to focus and other times it's very distracting.
那么,究竟是什么在支配这种差异呢?
So what actually governs that?
我们需要自问:注意力不集中的根源是什么?
Well, we have to ask ourselves what is at the source of the lack of focus?
如果我们的注意力不集中是因为自主神经唤醒水平或警觉性过高——比如喝了太多咖啡,或者睡得太久,又或者压力太大、过度兴奋而无法集中——那么在这种情况下,消除背景噪音,尽量保持安静,以平复这种自主神经唤醒,将最有利于学习和执行我们已经掌握的内容,因为任何需要专注的线性任务——学习本质上就是一种专注的线性任务——都要求你并非总能完美地表现出来。
If our lack of focus is because our autonomic arousal or our alert ness is very, very high, we had a little too much coffee or we, if there is such a thing slept a little too long or we're really stressed or really activated and we can't seem to focus in that case, eliminating background noise and really just trying to get silence so that we can quiet some of that autonomic arousal is going to be best for learning and for implementation of things we already know how to do for any kind of focus linear task, which basically learning is a focused linear task is that you're just not necessarily performing it well all the time.
上次我们讨论了犯错的问题。
Last time we talked about making errors.
因此,作为一个经验法则,如果你感到过于紧张,那么安静和沉默会更有帮助。
So as a rule of thumb, if you're feeling too keyed up, then silence and quiet is going to be helpful.
事实上,如果你非常紧张,与基底神经节相关的一个特定回路会更容易被激活。
In fact, if you're very keyed up, a particular circuit related to the basal ganglia starts getting triggered more easily.
这个回路我将深入探讨,它被称为‘行动-抑制’回路。
And this circuit I'm going to talk about in-depth, but it's called the go no go circuit.
我们大脑中有一系列回路连接前额叶与基底神经节,而基底神经节实际上是一组结构的集合。
We have circuits that connect our forebrain to our structure in our brain called the basal ganglia, which is actually a collection of structures.
前额叶负责理性思考、规划和行动,它总是在试图规划‘我该做什么’,然后执行这些行动。
And the forebrain, which is involved in rational thought and thinking and planning and action is always trying to plan what should I do and then implement that action.
基底神经节深度参与这一决策过程。
And the basal ganglia are intimately involved in that discussion.
基底神经节与大脑皮层之间存在双向的通信回路。
There's a reciprocal loop of communication between basal ganglia and cortex.
基底神经节有一组连接通往皮层,皮层也反过来连接基底神经节,这些连接促进‘行动’,而神经调质多巴胺会触发‘行动’的激活。
The basal ganglia has one set of connections to the cortex and the cortex back to the basal ganglia that facilitates GO, it facilitates action and the molecule, the neuromodulator dopamine triggers the activation of GO.
它会让我们更想去做更多的事情。
It tends to make us want to do more things.
多巴胺通过与一种称为D1受体的物质结合,倾向于让我们更倾向于采取行动——如果你想知道的话,这只是多巴胺受体的一种特定类型。
It tends to make us biased toward action by the way that dopamine binds to something called the D1 receptors, just a particular type of dopamine receptor for those of you that want to know.
抑制行动的no-go通路,即基底节与皮层之间的通路,涉及多巴胺与另一种称为D2受体的受体结合。
The no go pathway, the pathway in the basal ganglia and cortex that suppresses action involves dopamine binding to this other receptor called the D2 receptor.
现在,D1和D2受体你不能仅仅靠有意识地决定:哦,我只希望我的D1受体和D2受体被激活。
Now, D1, D2 receptors, you can't just consciously decide, oh, I only want my D1 receptors and my D2 receptors to be active.
你必须思考哪些心理和生理状态有助于行动,而哪些状态有助于抑制行动。
You have to think about which sorts of states of mind and body facilitate GO and which ones facilitate NO-GO.
这一点至关重要,因为专注工作、激活可塑性与学习,涉及做某些事而不做其他事。
Now, is critically important because doing focused work, accessing plasticity and learning involve doing certain things and not doing others.
所以,这就是它的运作方式,也是我每天如何应用它的。
So here's how it works and here's how I apply it on a daily basis.
因为我通常在上午早些时候最清醒,然后我一般会在上午中期摄入咖啡因。
Because I tend to be most alert first thing mid morning or so, and then I generally will have my caffeine mid morning.
我一天中警觉性的高峰出现在上午9:30到11点之间的某个时段。
My peak of alertness in the early part of the day is occurring for me sometime between 09:30 and 11AM.
这只是我的情况。
That's just me.
其他人可能一醒来就完全清醒、准备好了,这种情况下他们应该谨慎摄入咖啡因,因为这会让他们变得非常非常清醒。
Other people might experience that immediately after rolling out of bed, they might be wide awake and ready to go, in which case they should be cautious about throwing caffeine into the mix because then it's going to make them very, very alert.
自主唤醒水平有三个层次,分别倾向于促进行动、抑制行动或两者兼有。
There are three sort of levels of autonomic arousal of alertness that bias us more toward go, no go or both.
这与你们在本播客评论区多次问我的一个问题有关:我在工作和学习时,是听背景音乐更好,还是应该保持完全安静?
And this relates to a question that I've gotten now hundreds of times from you in the comment section for this podcast, which is, is it better for me to listen to music in the background while I work and learn or should I have complete silence?
答案是视情况而定,但这种差异并非随机取决于你是谁,甚至也不一定取决于一天中的时间。
And the answer is it depends, but it doesn't depend randomly on who you are or even necessarily time of day.
它取决于你的整体自主唤醒水平。
It depends on your overall level of autonomic arousal.
因为它取决于自主唤醒水平——即警觉程度——如何影响我们更倾向于采取行动还是抑制行动。
And it depends because autonomic arousal level of alertness biases the extent to which we are more prone to goes to action or to no goes to suppress action.
而多巴胺就是这种在体内游走、会偏向其中一种反应的分子。
And dopamine is this molecule that's swimming around and is going to bias one or the other responses.
所以事情是这样的。
So here's how it works.
假设我非常清醒。
Let's say I'm very alert.
也许我前一天晚上睡得特别好,喝了太多咖啡,现在要坐下来工作。
Maybe I got a particularly good night's sleep the night before, I had a little too much coffee and I'm going to sit down to some work.
我要知道的一点是,也是我经常提醒自己的:当我非常清醒时,我很容易采取行动,但也很难抑制行动,对吧?
The thing to know and what I always tell myself is when I'm very alert, I am very prone to go to action, but I'm also prone to not no go, right?
我不太擅长抑制自己的行为。
I'm not going to be very good at suppressing action.
所以这是两件不同的事。
So those are two different things.
倾向于行动和倾向于抑制行动是两回事,明白吗?
Being biased toward action and being biased towards suppressing action are two different things, okay?
所以这就是推动行动和抑制行动之间的拉扯。
So those are push pull toward action, suppress action.
所以当你非常清醒时,一切都会变成刺激源。
So when you're very alert, the tendency is for everything to be a stimulus.
这就是为什么当人们说,我是不是该吃某种药来提高肾上腺素水平和警觉性?
This is why when people say, well, should I just take a drug like that will increase my level of epinephrine and alertness?
这样能帮助我学得更好吗?
Will that help me learn better?
不能,因为它会让你更倾向于行动,但也会让你更难抑制那些需要抑制的行为。
No, because it will make you do things, but it will also make you less good at suppressing actions that you need to suppress.
所以如果我非常清醒,特别是对我而言,我当然能识别出这种状态——当然每个人的情况都不同,我知道自己是什么状态,那么我就需要安静来学习。
So if I'm very alert, particularly alert for me, and I recognize what that state is of course, because everyone will be different, I know what it is for me, then I want silence for learning.
我想关闭互联网,我确实会这么做。
I want to shut down my internet, which I do.
我有时会使用一个我认为是免费的程序,叫Freedom,它能让你在特定时间内无法访问互联网。
I sometimes use a program that I believe is a free program called Freedom, where it actually locks you out of the internet for a particular time.
他们并不是这个播客的赞助商,我只是恰好在使用它。
They're not a sponsor of the podcast, I just happen to use it.
还有另一个版本的Freedom,你可以去无线设置那里,直接关闭并断开无线连接。
There's another version of Freedom where you go to the wireless thing and you turn it off, you disconnect from the wireless.
这是另一种方法,不过很多人很难不重新激活它。
That's the other one, although many people have a hard time not reactivating it.
所以,我正在努力关闭通往分心的GO通路。
So, I'm trying to shut down the GO pathway towards distraction.
我做的另一件事是通常会关掉手机,把手机放在车里,或者在极端情况下,我会把它扔到屋顶上,这样我很难拿到,也就无法接触到它。
And the other thing that I'll do is I'll generally turn off my phone, put the phone outside in the car or in really extreme cases, I'll throw it up on the roof, which is hard for me to retrieve so that I can't get to it.
所以,如果我非常警觉,我会意识到自己倾向于采取行动。
So, if I'm very alert, I'm aware that I will have a bias toward action.
我要抑制非行动会很困难,但这种状态并不具体,因为再往下一级的警觉度或自主神经唤醒状态是清晰、平静且专注的,这时我们在追求行动的意愿上达到了最佳平衡点。
It'll be hard for me to suppress non action, but that it's very non specific because the next kind of level down of alertness or autonomic arousal is clear, calm and focused where we have that kind of sweet spot between our willingness to pursue action.
我们处于‘去’的状态,这并不总是指身体上的行动,也可能表现为投入艰苦的学习,但此时我们的抑制能力也非常强。
We're in a mode of go and it's not always physical action, but it can be pursuing hard bouts of learning, but that our ability to suppress is also very good.
这是因为——我不想深入太多细节——多巴胺在GO通路中的多巴胺一型受体和NO-GO通路中的多巴胺二型受体之间竞争,它们总是在这种拉锯状态中相互作用。
And this is because, and I don't want to get into too many details because of the way that dopamine competes for these dopamine one receptors in the GO pathway and dopamine two receptors in the NO-GO pathway, they're always in this kind of push pull.
因此,存在一个最佳点,这个最佳点并不是那种突然间一切变得自然而然的‘心流’状态。
And so there is a sweet spot and that sweet spot isn't flow where it is in some sort of state where all of a sudden things come naturally to us.
我们试图达到的、最适合学习的状态是:既有能量和专注力去行动,也有能量和专注力去抑制行动。
The state that we're trying to achieve that's optimal for learning is one in which we have the energy and focus to pursue, but we also have the energy and focus to suppress action.
所以,基底神经节通过这种并行通路,以一种完美和谐的方式协同工作。
So, the basal ganglia are kind of working in a perfect kind of sing songy manner, you know, through this parallel pathway.
当我们感到疲倦,或者接近大约90分钟的超日节律末尾时,即使这种疲劳并非身体上想睡觉的那种,但心理疲劳会逐渐累积,因为‘行动’与‘抑制’通路实际上消耗大量代谢能量。
Now, as we get tired or as we round out an ultradian cycle of about ninety minutes, what happens is our fatigue, even if it's not a physical fatigue that makes us want to go to sleep, but our mental fatigue starts to accumulate because these pathways of go, no go are actually very metabolically consuming.
因此,当我开始感到力不从心时,我发现自己更难投入和朝目标前进;同时我也知道,我那些与学习无关的冲动行为也会开始增加,因为我将难以抑制行动并激活‘抑制’通路。
So what I recognize is that as I start to falter, I have a harder time engaging and going, I also know, or going toward the goal rather, I also know that my reflex toward actions that are unrelated to the learning are also going to start increasing because I'm not going to be able to suppress action and activate the NO-GO pathway.
如果这一切听起来太复杂,那我来为你简化一下。
So if this all sounds like a mouthful, let's make it very simple for you.
当你非常清醒时,学习的最佳环境是安静。
When you are very alert, the best situation for learning is going to be silence.
是完全的寂静。
It's going to be complete quiet.
如果你处于低唤醒状态,感到疲倦和困倦,很多人发现背景中的闲聊和噪音有助于提升他们的自主神经唤醒水平。
If you are low arousal and you're tired and you're kind of sleepy, a lot of people find that having some background chatter and some background noise can help elevate their level of autonomic arousal.
这是因为我们的听觉系统和视觉系统是相互关联的,属于所谓的显著性网络的一部分,即我们总是在扫描周围环境中的事物。
And that's because our auditory system and our visual system are linked and are part of really what's called the salience network, which is that we're always scanning our environment for things.
当我们的环境中有很多需要扫描的事物时,我们的警觉水平通常会提高。
And when we have a lot of things in our environment to scan, generally our level of alertness goes up.
这就是为什么环境非常简洁、物品极少或几乎没有时,往往会让我们感到平静,因为我们的显著性网络会逐渐关闭。
This is why environments that are very stark or have very little or very few objects in them tend to make us feel kind of calm because our salience network kind of shuts off.
很多人不喜欢这种感觉。
A lot of people don't like that.
他们会去参加冥想静修,或者进入一个几乎没有杂物的环境,尤其是城市里的人。
They'll go to a meditation retreat, or they'll go into an environment where there's very little clutter, especially city people.
突然间,他们会感到非常非常焦虑。
And all of a sudden they start feeling really, really anxious.
这是因为他们的自主神经唤醒水平很高,但没有足够的外界事物来分散注意力。
And that's because their internal level of autonomic arousal is really high and it's not being occupied by all this stuff to pay attention to.
因此,他们的显著性网络开始转向内在。
And so their salience network starts to turn inward.
他们从外感受转向内感受。
They move from exteroception to interoception.
他们不再关注外部,而是关注自身内部,而那里充满了大量杂音。
They're not looking outside themselves, they're looking inside themselves and there's a lot of noise in there.
因此,作为一条经验法则,如果你通常处于较高的警觉水平和焦虑状态——我不是指临床意义上的焦虑,而是你本身能量较高,那么你在学习过程中,通过激活‘行动’和‘抑制’通路,会获得更大的益处。
So as a rule of thumb, if you tend to be kind of on the high level of alertness and kind of anxiety, and I'm not talking about clinical levels of anxiety, but you tend to be pretty high energy, well, then you are definitely going to benefit more in a learning bout from learning to go as well as activate the no go pathway.
而这需要大量的能量。
And that requires a lot of energy.
当你所处的环境中有很多干扰时,你很可能会被这些干扰分散学习注意力。
And when you have a lot of distractions in your environment, there's a high probability that you're going to be distracted from the learning.
不过,有些人天生就比较平静。
Now, some people are just naturally more calm.
他们就像我的斗牛犬科斯特洛,极其平静。
They're like my bulldog Costello, who's exceedingly calm.
他们相当平和。
They're pretty mellow.
他们总是清晰、平静且专注。
They're kind of clear, calm and focused all of the time.
这些人实际上更不容易被激怒。
And those people actually are going to be less flappable.
他们不会被背景噪音牵着走,也不会因为厨房里锅碗瓢盆的碰撞声而被打扰到学习或研究。
They're not going to be yanked around by background noise or they're not going to be around, you know, bothered from their learning or from their studying by a clanging of a pot from somebody in the kitchen.
所以,我们每个人通常都会在一天中的不同时段在这条自主神经阶梯上上下波动。
So each one of us generally tends to ride up and down this autonomic ladder, so to speak at different times a day.
对大多数人来说,醒来后三小时内——不是精确的三小时,而是这个三小时区间——通常是他们全天最清醒的时段,不过我稍后会提到一个独特的时段,就是在睡觉前你也会自然地非常清醒。
For most people, three hours after waking, those three hours, not three hours on the mark, but that three hour bin tends to be the period in which they're most alert throughout the day, except I'll tell you later about a unique time right before sleep in which you're also very, very alert naturally.
因此,早晨这三小时非常重要。
So that morning three hours is quite vital.
现在,你们很多人可能会问关于运动以及何时运动的问题。
Now, many of you might ask about exercise and when to exercise.
我想我可能在之前的播客节目中提到过,但研究表明,至少就表现而言,下午锻炼可能更有利于避免受伤等。
I think I may have mentioned this on a previous podcast episode, but the research shows that at least for performance afternoon exercise might be better in terms of avoiding injury, etcetera.
但从提高体温、将体温与精神警觉性匹配等方面来看,清晨锻炼显然更有优势——它不仅让我们更容易早起,还会促使肾上腺素等神经调质的释放,从而在上午晚些时候乃至下午保持更高的唤醒水平和思维敏锐度。
But in terms of rising body temperatures, they it and matching body temperature to mental alertness, etcetera, it's pretty clear that exercising early in the day, not only biases us towards waking up earlier, but that it also triggers the release of things like epinephrine and other neuromodulators that lend itself to a situation where we have heightened levels of arousal and mental acuity in the late morning and even into the afternoon.
这非常有益,因为如果你希望将大部分专注学习安排在一天的早些时候,清晨锻炼能为‘行动’营造出良好的神经化学环境。
This can be very good because if you want to restrict most of your focused learning to the early part of the day, exercising early in the day does set a neurochemical context or milieu for GO.
它往往会激活‘行动’通路。
It tends to trigger activation of the GO pathway.
因此,对于像我这样早上难以启动、难以进入状态的人来说,在醒来后一小时内进行晨练,最晚不超过醒来后三小时,能让你一整天都更有活力。
And so for those of you like myself who have a hard time kind of engaging and getting into action early in the day, early morning exercise within an hour of waking and certainly no later than three hours after waking will give you more energy throughout the day.
它会让你更倾向于采取行动。
It will make you feel more biased for action.
你会感觉没那么 sluggish(迟钝)。
You won't feel as lethargic.
所以,回顾一下我到目前为止所说的内容,我会做晨光照射这一项。
So in kind of reviewing what I've said up until now, I do the morning light thing.
我醒来后延迟两小时再摄入咖啡因。
I delay my caffeine two hours after waking.
然后我通常会尽量在醒来后第一小时内锻炼,最好是在醒来后三小时内完成。
And then I generally try and get exercise in the first hour or ideally within the first three hours of waking up.
接着我会进入专注学习的状态。
And then I'll move into a focused learning bout.
现在,有些朋友给我写信说,如果我早上锻炼,之后会感到精力崩溃。
Now, some of you wrote to me and said, if I exercise early in the day, then I feel a crash afterwards.
如果锻炼强度非常大,导致你耗尽了所有糖原,比如进行重力深蹲等,那么吃完饭后你很可能会感到疲惫。
If that exercise is very, very intense, so you're depleting all your glycogen, so you're doing heavy dead lifts, etcetera, chances are after you eat, you will start to feel a crash.
这与营养摄入的时间有关。
So this relates to timing of nutrition.
一般来说,空腹状态和低碳水化合物状态有助于保持清醒,我并不是说要全天候或整个星期都采用生酮饮食,而是指空腹和低碳水状态能提升警觉性。
And in just as a general rule of thumb, fasted states and low carbohydrate states, I'm not talking about a keto diet round the clock or all week, but fasted states and low carbohydrate states lend themselves to alertness.
这是因为碳水化合物富含色氨酸,容易让人感到困倦。
And that's because carbohydrates are rich in tryptophan and they tend to lend themselves to sleepiness.
当然,摄入大量任何种类的食物,任何填满胃部的物质,都会使血液流向胃部。
Of course, ingesting large amounts of any kind of food, any substance that fills your gut will divert blood to your gut.
所以,无论你吃的食物是否富含碳水化合物,只要吃得太多,通常都会感到更困倦。
So if you eat a lot of food, regardless of whether or it's a lot of carbohydrate or not, you're going to generally feel more sleepy.
现在,许多人,包括每个人,都会通过饮食来调节自己的自主神经唤醒水平。
Now, many people including everyone use food to modulate their levels of autonomic arousal.
通常,进食会让我们更倾向于平静状态,而禁食则会让我们更倾向于警觉状态。
And typically eating shifts us more towards a state of calm and fasting shifts us more toward a state of alertness.
这些是与寻找食物的需求和欲望相关的硬连线回路,这需要行动,或者所谓的‘休息与消化’系统,该系统将我们的资源和能量转向消化,让我们感到平静。
And these are hardwired circuits that relate to the need and desire to find food, which requires action or the so called rest and digest system, which diverts our resources and our energy towards digestion and makes us feel calm.
因此,我本人在一天刚开始时依赖水、马黛茶和黑咖啡来进行锻炼并进入第一轮工作。
So I personally rely on water, mate and black coffee first thing in the day in order to exercise and get into the first round of work.
如果我发现我太清醒了,通常就会吃点东西,降低自己的警觉水平,然后继续工作。
If I find that I'm too alert and then I generally will tend to eat and kind of bring down my level of alertness and will continue working.
但这并不是一个严格的规定。
Now this isn't a strict thing.
因为人们经常问我怎么做,我当然不是要求大家完全照搬,甚至也不是普遍适用,但我还是会告诉你们我自己的做法。
And since people ask me what I do and I'm not dictating that people follow it exactly of course, or even generally, but I'll just tell you what I do.
如果你喝黑咖啡或马黛茶,同时摄入大量水,可能会因为排钠而导致一定程度的脱水。
It is possible if you're drinking black coffee or mate and you're ingesting a lot of water that you're going to dehydrate yourself somewhat because of excretion of sodium.
只要没有高血压,盐其实是非常好的东西。
Provided you don't have hypertension, salt is a really good thing.
很多人以为自己血糖低,因为感到颤抖、思维迟钝或头痛,但实际上他们是钠不足。
A lot of people think that they are low on blood sugar because they're shaky and they can't think or they have a headache when actually they're low in sodium.
尤其是当你摄入大量咖啡因的时候。
And especially if you're drinking a lot of caffeine.
所以我非常相信盐的作用。
So I'm a big believer in salt.
所以我早上第一件事就是喝淡盐水,因为我喝黑咖啡,这能让我保持良好的警觉水平。
So I drink salt water first thing in the morning because I drink black coffee and that keeps my levels of alertness really good.
我一直以为是自己的血糖出了问题。
I always thought that I had messed up blood sugar.
我手会发抖,不知道发生了什么。
I had shaky hands and I didn't know what was going on.
我喝一点咖啡就会觉得太兴奋了。
I drink a little bit of coffee and feel too amped up.
结果发现这是钠的问题。
And it turns out that it was a sodium issue.
如果我只是喝点加了海盐,或者普通食盐的水,我的血糖就会感觉非常稳定。
And if I just drank water with a little bit of sea salt in or even just a general table, typical table salt, then I'd felt rock solid in terms of my blood sugar.
不过,再次强调,我不是医生,我是一名教授,所以我不会开任何处方,但我可以分享很多观点。
Now, again, I'm not a physician, I'm a professor, so I don't prescribe anything, but I profess lots of things.
我不希望有糖尿病或血糖问题的人盲目跟风。
So I don't want people who have diabetes or blood sugar issues to go off the rails.
你的健康由你负责,不是我。
You're responsible for your health, not me.
但这是一个值得思考和尝试的参数,前提是你的医生认为可以,因为我觉得很多人摄入的钠可能过多,但很多人,尤其是禁食的人,可能钠摄入不足。
But it's an interesting parameter to think about and experiment with, provided that your doctor says it's okay, because I think a lot of people probably ingest too much sodium, but a lot of people might be sodium deficient in particular, the people that are fasting.
我通常在中午左右吃第一餐,不管有没有锻炼。
I typically eat my first meal right around midday, whether or not I've exercised or not.
那顿饭的内容对我来说非常重要。
And the food content there is actually quite important to me.
我不知道为什么会这样。
I don't know why this is.
我没有科学上的机制来解释这一点,但如果午餐吃热食,我饭后就会犯困。
I don't have a scientific mechanism for this, but if I eat hot food for lunch, I get sleepy after lunch.
所以我一般不吃热食当午餐。
So I generally don't eat hot food for lunch.
我可能会喝一点汤之类的东西,但总体上我依赖低碳水化合物的餐食。
I might have a little bit of soup or something like that, but in general, I rely on a low carbohydrate meal.
我会吃肉、沙拉,或者它们的某种组合,再加上坚果和脂肪之类的东西,因为胆碱有助于集中注意力,我认为蛋白质有益,而且我相信吃水果和蔬菜,所以我也会吃。
I'll eat meat or salad or some variation of that and nuts and fats and things like that because of the choline content for focus, because the protein is good in my belief and because I believe in eating fruits and vegetables, I do that too.
如果我在早上进行了非常剧烈的锻炼,我会摄入淀粉类食物,比如燕麦、米饭和水果之类的东西。
If I've exercised very hard early in the day, I do ingest starches like oatmeal or rice and fruit and things like that.
展开剩余字幕(还有 433 条)
那么,我为什么要跟你们说这些呢?
Now, why am I telling you all this?
因为有数百人,甚至上千人问我,禁食对专注力有好处吗?
Because hundreds, if not a thousand people ask me is fasting good for focus?
确实,禁食会提高警觉性,但如果你饿得厉害,或者满脑子都是食物,根本无法集中注意力,那它对学习反而没好处。
And indeed fasting will increase alertness, but if you're so hungry or preoccupied with food that you can't focus, well, then it's not going be good for learning.
它只会带来烦躁。
It's only going to be good for agitation.
现在,我会继续按我的节奏过完这一天。
Now, I'm just going to continue to march through my day.
而这当然就是我的亲身经历。
And this is of course what I experienced.
有些人的情况很不一样,但我发现,大约在下午两点到三点,我会开始感到有点昏沉、犯困。
Some people are quite different, but what I find is around two or 3PM, I start getting a little groggy, a little bit sleepy.
我会把工作从需要长时间专注、细致分析以及激活NO-GO通路的任务,转为其他类型。
I will tend to shift my work from work that requires a lot of duration path outcome, really careful analysis and activation of the NO-GO pathway.
也就是说,我在努力抑制自己看手机、回邮件或做其他事情的冲动。
Meaning I'm trying to suppress the impulse to look at my phone or answer email or do other things.
顺便说一下,这就是为什么我直到下午三点才回复你的邮件,或者回复你的短信——不管你是谁。
This is why I haven't emailed you back until three in the afternoon, by the way, or responded to your text messages, whoever you are out there.
在下午早些时候,我发现我可以做一些典型的、比较琐碎的任务,因为这些任务认知负荷较低,可以不按顺序随意完成。
Around early afternoon, I find I can do kind of typical more mundane tasks because those tasks required less cognitive load and they can be done more or less in and out of sequence.
我可以在这里回几封邮件,也许在那里回另一封邮件。
I can answer a couple of email here, maybe answer that email there.
我不必非得按严格的线性顺序来做。
I don't have to do it in pure linear fashion.
任何需要线性思维或学习的工作,都需要高度的专注力。
Any kind of linear work or learning work is going to take a lot of focus.
通常在下午四点左右,我会做两件事。
And then typically around 4PM or so, I do two things.
有时会早一点,有时会晚一点,但我总会做这两件事。
Sometimes a little earlier, sometimes a little later, but I do two things.
一是我确保补充水分,因为如果你在锻炼并进食,就需要消化食物等等。
One is I make sure I hydrate because if you're exercising and you're eating, you need to digest that food, etcetera.
我确保补充水分。
I make sure I hydrate.
所以我喝水。
So I drink water.
我尽量避免在下午喝咖啡。
I try and refrain from drinking coffee in the afternoon.
这对我来说是件新事。
This is a new thing for me.
我有时会喝,但我尽量避免这样做。
I sometimes do it, but I try and refrain from that.
然后我总是在下午某个时候进行一种非睡眠深度休息练习。
And then I always do a non sleep deep rest protocol sometime in the afternoon.
这有时是十分钟的瑜伽睡眠式练习,有时是三十分钟的瑜伽睡眠式练习。
This is sometimes a ten minute Yoga Nidra type protocol or a thirty minute Yoga Nidra type protocol.
这些是我完全没有任何关联、没有任何商业关系的方案。
These are protocols that I have no relationship to, no business relationship to whatsoever.
我已经坚持多年了。
I've been doing them for years now.
它们涉及聆听一段脚本。
They involve listening to a script.
我们会再次提供链接,尽管我们之前已经提供过;或者我会使用Reverie Health的催眠方案,那是我的同事大卫·斯皮格尔的网站,上面有这些免费的催眠应用或脚本,你可以收听。
We'll provide the links again, although we we've provided them before, or I'll do a hypnosis protocol from Reverie Health, which is my colleague, David Spiegel's website that has these free hypnosis apps or scripts that you can listen to.
这些能让我进入一种深度放松的状态。
And those take me into a state of really deep rest.
有时深度到我会睡着,所以我总是设好闹钟,确保自己不会睡超过九十分钟。
Sometimes so much so that I fall asleep and I always set an alarm so that I don't sleep for longer than ninety minutes.
但通常这种情况会持续大约三十分钟。
But typically this goes for about thirty minutes.
我这样做是因为对我而言,到下午四点半左右,我就几乎什么都做不了了。
And I do that because for me by about 04:30 in the afternoon, I'm capable of doing basically nothing.
我完全是个瘫痪状态。
I'm just a complete Costello.
我无法思考,无法做事,也无法回复邮件。
I can't think, I can't do, I can't respond to email.
我的功能已经彻底耗尽了。
I've just completely troughed my ability to function.
我个人认为,这时候喝一杯双倍浓缩咖啡并拼命冲刺是个错误。
I personally find it a mistake to that point down a double espresso and charge really hard.
这对我根本行不通。
It just doesn't work for me.
我最终严重打乱了我的睡眠作息。
I ended up really disrupting my sleep schedule.
我打乱了很多其他方面的东西。
I ended up disrupting a lot of different things.
所以对我来说,我会做非睡眠深度呼吸法。
So for me, I do the non sleep deep breath protocol.
当我需要入睡时,这真的对我有很大帮助。
It really helps me later when I need to fall asleep.
正如我之前提到的,它对各种事情都有帮助,但通常我结束后会有点昏昏沉沉,或者感觉像拥有了全新的一天、第二波精力。
It helps with all sorts of things as I mentioned before, but I usually emerge from that a little groggy or feeling like I have another whole day, second wind.
就像我还能一直工作、工作、工作、工作、工作。
Like I could just work, work, work, work, work.
然后我会进行第二轮学习。
And then I'll do a second bout of learning.
我会做一些涉及线性分析的工作。
I'll do some sort of work that either involves linear analysis of something.
所以可能是数值计算,或者我在学习某些东西,我通常会尽量在非睡眠深度休息之后,利用那九十分钟高度专注的精力。
So maybe numerical work, or I'm trying to learn something, I generally try and really use those bouts of ninety minute focused energy after the non sleep deep rest.
正如我在之前的节目中提到的,有很多证据表明,这些非睡眠深度休息协议可以增强并加速神经可塑性。
And as I mentioned in previous episodes, there's a lot of evidence that these non sleep deep rest protocols can enhance and accelerate plasticity.
我认为最新且最引人注目的一个研究,就是我们上次在附注中提到的《细胞出版社》文章,《细胞报告》——这是一本优秀的期刊,它表明这种二十分钟的浅睡和非睡眠深度休息能够促进感觉运动学习。
The most, I think recent and striking of one is the study that we referenced last time in the caption notes was the Cell Press article, Cell Reports, great journal was showing that these twenty minute kind of shallow naps and non sleep sleep deep deep rest can facilitate sensory motor learning.
然后我会进入另一个不含咖啡因的学习阶段。
So then I'll go into another learning bout that's caffeine free.
这个学习阶段与早晨的那次非常不同。
This learning bout is very different than the morning one.
这是在经历非睡眠深度休息后进入的一种工作或学习状态,更符合清晰专注的模式。
This is a work bout or learning bout that's more in the clear common focus regime because I've come out of this non sleep deep rest.
我不摄入咖啡因,是为了确保当晚能睡得很好。
I'm not ingesting caffeine because I want to make sure that I can sleep later that night really well.
这通常是我进行创意类工作的时候。
And this tends to be more when I do creative type work.
现在,创造力是我们即将在接下来整个月深入探讨的主题,但创造力是一种非常有趣的心理状态,在这种状态下,我们会将已有的元素——我们已经知道的事物——以新颖的方式重新组合。
Now, creativity is a topic that we're going to spend the entire month on coming up soon, but creativity is a very interesting state of mind in which we're taking existing elements, things that we already know and rearranging them in ways that are novel.
我会说,嗯,这不就是创造力的定义吗?
And I'd say, well, duh, that's what creativity is.
但创造力包含两个部分。
But creativity has two parts.
它包含一种创意探索模式,在这种模式下,你会以一种非常放松的方式来回调整各种元素,带着玩乐或探索不同组合的心态。
It has a creative discovery mode where you're kind of shuffling things around in a very relaxed way and kind of being playful or exploring different configurations.
而创意还包含一种绝对线性的实施模式,即你将自己构思出的想法或设计转化为非常坚实和具体的东西。
And then creativity also has an absolutely linear implementation mode in which you take the idea or the design you've come up with and you create something very robust and concrete.
因此,创意实际上是一个两部分的过程。
And so creativity is really a two part thing.
第一部分是主动探索各种组合,有时以玩乐的方式,有时以近乎随机的方式,只是去探索这种状态,这确实需要你处于放松甚至近乎困倦的状态才能更好地实现。
And the first part of actively exploring different configurations, sometimes in a playful way, sometimes in a way that's almost random and just kind of exploring that state is definitely facilitated by being relaxed and almost sleepy.
这种状态我个人在一天刚开始时很难进入。
That is not a state that I personally can access very well early in the day.
我曾尝试在刚睡醒时进入这种状态,因为有人会说,你早上刚醒来时不是还带着睡意吗?
I've tried to access it coming out of sleep because one would say, well, you're still sleepy early in the day.
但根本行不通。
And it just doesn't work.
我写下的大部分东西、我做的大部分事情,都是垃圾。
Most of what I write down, most of what I do is complete garbage.
所以我发现,下午有一个大约九十分钟的时段,我可以进行创意型写作,或者想象科学想法和我们可能进行的实验。
And so what I found is there's this block in the afternoon of about ninety minutes where I can do creative type writing or creative type imagination of scientific ideas or experiments we might want to do.
对你们中的许多人来说,科学可能看起来不像一种创造性活动,但它确实包含大量‘如果这样会怎样’的想象,以及构思新颖概念或事物排列方式的过程。
Science might not seem like a creative endeavor to many of you, but it is, has a lot of imagining what if this, or we could combine that and thinking of novel concepts or ways of arranging things.
所以当你处于清晰、平静且专注的状态时,创意工作在这些状态下往往会表现得非常好。
So when you find yourself in that kind of clear, calm and focused mode, creative works tend to come about very well in those regimes.
我知道,很多人依赖物质来进入创造性状态。
Now, I know that a lot of people out there rely on substances to access creative states.
我不是大麻使用者,出于各种原因,这种药物并不适合我。
I'm not a marijuana user, it's just not the drug for me for a variety of reasons.
我不是饮酒者,出于各种原因,酒精也不是适合我的物质。
I'm not a drinker, it's not the substance for me for a variety of reasons.
我不是警察,也不是来告诉别人该做什么或不该做什么的。
You know, I'm not a cop, I'm not out here to tell people what they should do or shouldn't do.
使用物质来激发创造力的问题在于,通常能让人放松的物质可以帮助他们进入创意发散模式,但在线性执行模式下效果却不佳。
The problem with using substances to access creativity is that generally the substances that relax people will allow them to get into that creative brainstorming mode, but not so good at the linear implementation mode.
前几天我和一个朋友聊天时提到,这些年我看过一些广告,简直令人惊叹。
The other day I was remarking with a friend that there's some ads, some advertisements that I've seen over the years that are just incredible.
我直接告诉你们是哪些吧,这样就不会显得神秘了,我这是在暴露我的品味。
I'll just tell you what they are so that it's not cryptic or anything, I'm revealing my taste here.
有一支广告,是斯派克·琼斯拍的香水广告,特别棒。
There's a one, there's a particular perfume ad that Spike Jones made that is just amazing.
我放个链接吧,因为它实在太酷了,而且有一个特别吸引我这个神经科学家的地方,但我先不剧透结局。
It's just, I'll put a link to it because it's just so cool and it's just so, and it has an, there's, I don't want to give away the end, but it has a feature of it that is particularly interesting to me as a neuroscientist.
这真的太酷了。
And it's just so cool.
因为我从小接触滑板文化,所以对斯派克的电影和滑板有点了解。
I, because I grew up in the skateboarding thing, I knew a little bit about Spike's movies and skateboarding.
当然,他还拍过很多非常出色的长篇电影。
And he's of course made a lot of very impressive popular movies as well, full length features.
我并不认识他本人,所以这并不是打广告,他根本不需要我的推荐。
I don't know him personally, so this isn't a plug, not that he needs my endorsement for anything at all.
但这个广告的惊人之处在于,它把一些你根本想不到会组合在一起的东西融合在了一起,还运用了不同的运动速度和各种特效。
But the amazing thing about this advertisement is it's a collection of things that you would never really think would be combined and it involves different speeds of motion and all sorts of effects.
我的意思是,这简直就是一种典型的斯派克·琼斯式的风格。
I mean, it's like a real classic, like Spike Jones kind of delivery.
但更令人惊叹的是,当你想到不仅有人能想象出这样的创意,还要实际执行每一个步骤来实现它时,看到这个作品,你就会明白这需要付出巨大的努力。
But what's incredible is when you think about not just the fact that someone had to imagine that, but to actually implement the steps in order to create that, when you see this, you'll realize that was a ton of work.
你不可能随便就把这些东西拼凑在一起。
You can't just put that together randomly.
所以,很多人——虽然不是斯派克本人——但那些拥有非凡创意和新颖组合能力的人,往往擅长进入创意状态,却不擅长进入执行状态。
And so a lot of people not spike clearly, but a lot of people who have an incredible mind for ideas and novel arrangements of things, they are great at accessing that state, but not so good at accessing the implementation state.
同样,也有很多人,尤其是一些倾向于属于我们所说的阿斯伯格或自闭症谱系末端的人,非常擅长线性执行。
And then it's also true that a lot of people and some who tend to fall on what we would call the kind of like more Asperger's or autism end of the spectrum are very good at linear implementation.
当然,我并不是在谈论所有类型的自闭症,我深知谱系上存在多种表现形式,但有些人确实非常擅长线性执行,而这与创意状态是截然不同的两种状态。
Now, not talking about all forms of autism, of course, I'm sensitive to the fact that there are many forms on the spectrum, but some people are very good at linear implementation and that's a separate state from a creative states.
因此,下午的这段时间,我会尝试进入一种更自由、更放松的心态,这种心态与下午晚些时候的疲劳感有关。
So that afternoon block is when I try and access the freer kind of looser mindset that's associated with the fatigue that comes later in the afternoon.
对你们中的一些人来说,这种有利于创造力和创造性学习的状态可能在早上更好。
And for some of you that state that favors creativity and creative learning might be better in the morning.
我不知道,你们得自己决定。
I don't know, you're going to have to decide.
对你们中的一些人来说,你们的高峰期会推迟。
For some of you, you're going to be late shifted.
你们中的一些人会是早晨型的,但一般来说,当我们保持清醒时,我们擅长线性执行。
Some of you are going to be morning shifted, but where we have alertness, generally we are good at linear implementation.
我们擅长激活抑制通路并抑制行动。
We're good at activating the no go pathway and suppressing action.
我们擅长追求特定目标并实施策略。
And we are good at pursuing particular goals and strategy implementation.
当我们比较放松、几乎处于一种昏昏欲睡的状态时。
And where we tend to be more relaxed and we tend to be almost in a kind of sleepy mode.
所以对我而言,从这些非睡眠深度休息模式或睡眠中醒来时,我们更擅长对现有元素进行新颖的组合,也就是创造力。
So for me coming out of one of these non sleep deep rest modes or sleep, that's when we tend to be better at novel configurations of existing elements, which is creativity.
这引发了一个我经常被问到的问题:那致幻剂呢?
And this brings about a question that I get all the time, which is what about psychedelics?
所以我将与一些致幻剂领域的专家交谈。
So I am going to talk to some experts on psychedelics.
我希望请来其中几位。
I hope to bring some of them in.
说到有人或生物到来,有一只绝对不用致幻剂、也完全不需要任何药物的生物——科斯特洛,他刚到。
Actually speaking of people coming in or creatures coming in, a creature that's definitely not on psychedelics who doesn't need any is Costello and he just arrived.
他大部分时间都处于昏昏欲睡的状态。
He seems to be in a sleepy state most all the time.
嘿,伙计,你怎么样?
Hey buddy, how are doing?
你能进来吗?
Can you come in?
是的,他今天正在经历第十五次深度非睡眠休息,这通常会接着持续十到十二小时的深度休息,几乎全是REM睡眠。
Yeah, he's working on his fifteenth sleep deep rest episode of the day, which is generally followed by a ten to twelve hour deep rest episodes, almost exclusively comprised of REM.
我知道这一点,因为他的眼睛是睁着的,由于太过疲倦,他根本没法完全闭上眼睛,眼睛一直在转,眼看就要彻底睡过去了。
And I know this because his eyes are open because they're so droopy, he can't close them all the way and his eyes are going like this and he's going down for the count.
所以,是的,打个大大的哈欠。
So yeah, nice and big yawn.
好吧,关于致幻剂,首先我要说清楚。
Okay, so psychedelics, first of all, I want to be very clear.
我既不是致幻剂的倡导者,也不是完全否定其潜在作用的人。
I am neither a proponent nor am I somebody who rejects the potential role of psychedelics.
但我确实认为,对于有既往心理问题且未在持证精神科医生或医师指导下使用致幻剂的人,以及几乎所有儿童来说,致幻剂可能特别危险。
I do however think that psychedelics can be particularly hazardous for people who have preexisting psychological issues and are not working with a board certified psychiatrist or physician, as well as for essentially all kids.
我认为,年轻人的大脑本身就处于一种天然的致幻状态,说正经的,我觉得年轻人的大脑神经可塑性极强,像致幻剂这样作用强烈的药物,可能会对发育中的大脑造成损害。
I think that the young brain is basically in its own psychedelic state and just naturally, and all kidding aside, I think that the young brain is so subject to neuroplasticity that drugs like psychedelics, which are very powerful can be detrimental to the developing brain.
这仅仅是我的观点。
That's just my stance.
如果有人不同意我的看法,我很乐意与你进行礼貌而理性的讨论。
If anyone disagrees with me, I'd be happy to chat with you about it in a polite and discourse.
我也很乐意倾听,并向你们进一步解释我为何基于数据持有这样的观点。
I'll be happy to listen as well as tell you more of why I believe that based on the data.
我提到致幻剂,是因为很多人问起,这里就是关于致幻剂的情况,至少它们是如何起作用的。
I'm mentioning psychedelics because many of you asked, here's the deal with psychedelics, at least here's how they work.
简而言之,人们曾认为致幻剂能释放感官处理能力,使其过滤减少。
In a nutshell, psychedelics were thought to unleash sensory processing and to make it less filtered.
我们的眼睛、耳朵、鼻子、味觉等不断接收大量不同的输入,这些信息同时并行而来。
We have a lot of different inputs from our eyes, from our ears, from our nose, from our taste, etcetera, that are coming in all the time in parallel.
而我们的大脑有机制会抑制其中一部分,让我们只专注于视觉上正在发生的事情。
And we have mechanisms that suppress some of those and allow us to only focus on things that are happening visually.
通常我们不会出现联觉,除非有些人恰好有联觉。
Generally, don't have synesthesia unless some of us happen to have synesthesia.
我们不会把看到的和听到的东西混在一起,从而让自己感到困惑。
We don't blend what we see with what we hear in a way that is confusing to us.
我们知道什么在发出声音,也知道什么是视觉刺激。
We know what's making sounds and we know what is a visual stimulus.
在使用致幻剂时,人们报告说能够闻到颜色或听到树木等。
On psychedelics, people report being able to smell colors or to hear trees, etcetera.
这是因为感官之间出现了大量混合。
And that's because there's a lot of sensory blending.
然而,这导致了一种误解,即感官混合本身是一种创造过程。
However, that's led to the misconception that sensory blending itself is a creative process.
感官混合本身没有任何创造性。
There's nothing creative about sensory blending.
创造过程的本质在于,某些元素的新组合——无论是钢琴上的音符、纸上的文字、数字还是动作——以某种新的方式组织起来,这种组织方式能让观察者理解其意义。
The essence of a creative process is that some novel configuration of elements, whether or not it's notes on a piano or whether or it's words on a page, whether or not it's numbers or whether or not it's movement, that some way in which those are configured in some new way that the algorithm, the way in which they are configured makes sense to the observer.
这是一个关键点。
And this is a key thing.
在我看来,当人们描述他们的致幻体验时,这些体验对体验者本人来说比对观察者来说更有意义。
It seems to me that when people report their psychedelic experiences, it makes a lot more sense to the person who experiences it than to the observer.
因此,创造性作品本质上是事物的新组合方式,这些方式能为观察者带来更广泛、更深刻或更新颖的理解。
And so creative works by definition are new ways of configuring things that lend themselves to a bigger or greater or deeper or novel understanding on the part of the observer.
仅仅感官混合并不能实现这一点。
And just sensory blending is not accomplish that.
现在这是真的。
Now it is true.
《细胞》期刊上有一篇很棒的综述,这是一本优秀的期刊,详细介绍了致幻剂的作用机制。
And there's a great review in the journal Cell, excellent journal about how psychedelics work.
事实证明,它们的作用并不仅仅在于促进感官混合。
And it turns out they don't just work by allowing for more sensory blending.
它们之所以有效,是因为通过激活某些血清素受体等方式,促进了大脑不同区域之间的横向连接,产生了更多新颖的关联。
They do because of the way that they activate certain serotonin receptors, etcetera, they do lend themselves to more lateral connectivity between different brain areas, more novel associations.
因此,原则上——我必须说明,这不一定是实践中如此,但原则上——它们确实能让大脑的不同区域,甚至大脑的两侧比平常更广泛地交流。
So in principle, I should say not necessarily in practice, but in principle, they do allow different areas of the brain, maybe even the two sides of the brain to communicate more broadly than they would normally.
因此,这确实包含了一些与创造力相关的要素,但不能简单地认为致幻剂就是创造力的门户,因为正如我之前所说,创造力不仅涉及新颖的联想和打破时空规则,还涉及重新配置事物,使得这种新的时空规则对观察者来说是有趣、刺激且在许多情况下令人愉悦的。
So that has certain elements that speak to creativity, but it can't simply be the case that psychedelics are the portal to creativity because creativity, as I mentioned before, involves not just novel associations and a breaking of kind of space time rules, it also involves reconfiguring things such that the new space time rule that one comes up with is interesting, stimulating, and kind of in many cases delightful to the observer.
这就是为什么许多人声称致幻剂能开启大脑可塑性或提升创造力。
And that's why many claims that psychedelics open plasticity or they increase creativity.
就我个人而言,这还不够。
That's not sufficient for me personally.
我很好奇,它是否不仅开启了创造性思维过程和这种新颖的重组过程,还促进了创造性作品的实现?
I'm curious about, does it not just open the creative thinking process, this novel configuration process, but does it also lend itself to the implementation of creative works?
答案是否定的。
And the answer is no.
在大多数情况下,它与创造性实施毫无关系。
In most cases, it has nothing to do with creative implementation.
我认为,未来可能会出现这样的时刻,目前确实有一些临床试验正在开展,利用迷幻剂来实现特定的临床目标。
Now, I think that there may come a time and certainly there are clinical trials that are happening now where psychedelics are leveraged toward particular clinical goals.
我想向约翰霍普金斯大学正在进行的工作致意,那里的早期初步数据和一些发表的论文非常出色,表明某些迷幻剂在特定临床情境中可能发挥极佳的作用。
And I want to tip my hat to the work at Johns Hopkins that's happening now, which really lends itself to the idea, the early preliminary data and some of the papers that are coming out of there really fantastic showing that there may be some excellent roles for certain psychedelics in certain clinical context.
这些是由具备资质的精神科医生在场监督进行的临床研究,能够帮助人们应对抑郁、创伤等问题。
These are clinical studies done with a psychiatrist present that is authorized to do that, that can help people through depression, trauma, etcetera.
我们将花大量时间讨论这一点,包括与那些主导这些研究的人进行交流。
And we're going to spend a lot of time talking about that, including with some of those folks running those studies.
所以我们对此可以有所期待。
So we can look forward to that.
所以这一切想说的是,不,我并不使用迷幻剂来进入创意状态。
So all of this is to say that, no, I don't take psychedelics to access creative states.
我认为,如果迷幻剂对人类有重大意义的话,它的主要作用并不在这里。
That's not where I think the major role, the important role of psychedelics might show up if it's going to for humanity.
我认为,只要在合法且安全的前提下,迷幻剂在临床环境中可能发挥重要作用。
I think that it may have these important roles in the clinical context provided it's done legally and safely.
我认为,创意过程分为两个阶段,因此我个人最受益的方式是在下午对正在处理的任何概念进行非线性的探索,然后我会把这项工作搁置一旁。
I think that the creative process being a two stage process means that I am personally best served by having this period of nonlinear exploration of concepts, whatever it is I happen to be working on in the afternoon, but then I'll actually shelve that work.
我会把它放一边,第二天甚至再过一天后重新审视,看看这项工作是否已经准备好进入有意识的线性实施阶段,而我会在高度专注的状态下进行这种实施。
I'll just set it aside and then I'll revisit it the next day or even the next day to see whether or not the work itself is ready for deliberate linear implementation, which I would want to do during one of these highly focused states.
所以简而言之,当我们非常清醒时,就进行线性类型的操作。
So the long and short way of saying this is that when we're very alert, do linear type of operations.
当我们比较困倦和放松时,创意想法才可能最初浮现,但它们的实现需要高度的警觉性。
When we tend to be more sleepy and more relaxed, that's when creative works can first be conceived, but their implementation requires high levels of alertness.
现在这让我们进入了傍晚时分。
Now that gets us more to the kind of late afternoon evening.
正如我之前提到的,我也支持在傍晚接受日光。
Now I am, as I've mentioned before, I'm a proponent of getting sunlight in the evening as well.
这是我之前没有提到的一个关键点。
This is a critical thing that I have not mentioned before.
以下是它的原理。
Here's how it works.
现在很多人听过我说,白天早些时候接触光线很重要,但这会提前你的生物钟。
Many people now have heard me say getting light early in the day is important, but that will advance one's clock.
它会让你第二天更早想醒来。
It'll make you want to get up earlier the next day.
而在傍晚接受光线,对我来说能实现两个目的。
By getting light in the evening, it accomplishes two things for me.
首先,它能确保我不至于醒得太早,不会在凌晨三点或四点就醒来,因为这会改变我的生物钟。
First of all, it makes sure that I don't get up too early that I'm not waking up at three or four in the morning because it's going to shift my clock.
它会稍微推迟一下。
It's going to delay it a little bit.
所以这非常重要。
And so this is really important.
如果你想保持正常的作息节奏,遵循二十四小时的周期,避免睡眠和清醒的生物节律混乱,并希望自己的思维运作具有可预测性,以优化学习和表现,那么你就需要在早晨和傍晚都接受光照。
If you want to keep your schedule on a normal routine on a regular twenty four hour cycle and not have your circadian rhythms of sleep and wake fulness drifting all over the place and you want some predictability to how your mind is going to work in order to optimize learning and performance, well, then you need to get morning light and evening light.
早晨的光照会提前你的生物钟,让你的系统更想早起,而傍晚的光照则会稍微推迟你的生物钟,这样平均下来,它就像为你的生物节律机制做了两端的调节,让你基本上每天都在差不多的时间入睡,每天早上也在差不多的时间醒来。
The morning light is going to advance my clock, make my system want to get up earlier and the evening light is going to delay my clock a little bit so that on average, it kind of bookends my circadian mechanisms and I'll basically want to go to sleep at more or less the same time each night and wake up more or less at the same time each morning.
这就是它的原理。
That's how it works.
这是一种固有的机制。
And that's a hardwired mechanism.
这不是我自我暗示的主观感受,而是一种固有的生理机制。
That's not some subjective thing that I tell myself, that's a hardwired mechanism.
这就讲到了傍晚。
So that gets us to the evening.
通常在晚上,我会通过外出获取光线,有时也会通过调高人造灯光的亮度,然后在晚上逐渐调暗,因为正如我多次提到的,我不会再赘述,你希望在晚上10点到凌晨4点之间尽量减少光线暴露,无论是否为蓝光。
And generally in the evening, I'll get that light by going outside or sometimes I'll do it by turning up artificial lights brightly and then I'll start to dim them for the evening because as I've mentioned many times before, and I'm not going to belabor the point, you want to minimize your light exposure, especially overhead bright light exposure, regardless of whether or it's blue light or not in the evening from about 10PM to 4AM.
你们中有些人问:等等,我不是说晚上11点到凌晨4点吗?
Some of you asked, wait, I thought it was 11PM to 4AM.
没错,那是对的,但晚上10点到凌晨4点效果更好。
Well, it is, but 10PM to 4AM is even better.
只是当初我提到10点到4点时,人们觉得这对大多数人来说根本不可能做到。
It's just that when I originally said 10PM to 4AM, people like that, that's impossible for most people to adhere to.
对我而言,我会让灯光变暗,这有助于我入睡并获得良好的夜间睡眠。
So for me, it screens off, it's dim lights and that's what favors falling asleep in a good night's sleep for me.
既然我们之前谈到了饮食,我就再简单回顾一下我之前说过的内容。
Since we were talking about food earlier, I'll just revisit a little bit of what I said before.
我的晚餐通常富含碳水化合物,如果含有蛋白质,那会是鸡蛋、鱼、鸡肉之类的,或者干脆不含蛋白质。
My evening meal tends to be more carbohydrate rich, more if I have proteins, it'll be like eggs, fish, or chicken or something of that sort or no protein.
我会摄入高碳水化合物。
And I eat high carbohydrates.
我不是那种生酮饮食或只吃高肉食的人。
So I'm not one of these people that's keto or high meat only or anything like that.
记住,禁食和低碳水化合物状态有助于保持清醒,而富含碳水化合物的食物则促进平静和困倦。
Remember fasting and low carbohydrate states facilitate alertness, carbohydrate rich foods facilitate calmness and sleepiness.
它们会刺激色氨酸的释放,帮助身体进入睡眠状态。
They'd stimulate the release of tryptophan and the transition to sleep.
这就是为什么我把这些食物安排在一天晚些时候吃。
So that's why I do them late in the day.
另外,如果你在白天早些时候锻炼过,尤其是负重训练——我想,除非你是宇航员,或者你在太空中,但那种情况除外——
Also, if you've exercised early in the day, especially if it's weight bearing exercise or everything's weight bearing exercise, I suppose, unless you're an astronaut, but, and you're in space.
但如果你在早上进行力量训练,或者跑长跑,迟早都需要补充糖原。
But if you're early in the day exercising with weights or you're doing a long run or something sooner or later, you need to replenish glycogen.
我知道那些生酮饮食倡导者会说,糖异生也能帮你补充糖原,等等。
And I realized that the ketonistas out there are going to say, well, gluconeogenesis will allow you to replenish glycogen, etcetera.
我现在就想直接指出这是个谎言,因为我就是想这么说。
I'm just going to call out the lie right now because I feel like doing it.
而且我觉得这一点还没被明确说过,那就是并不是每个人,但很多高肉生酮饮食的倡导者,没问题。
And because I think it just hasn't been stated, which is that not everybody, but a lot of the people that are proponents of high meat keto diets, fine.
如果他们想这么做,那是他们的自由。
That's fine if that's what they want to do.
正如你所记得的,我白天会采用相对生酮的饮食来保持警觉或进行禁食,但这些人中的许多可以在不摄入碳水化合物的情况下很好地补充糖原,也就是所谓的糖异生和增强的蛋白质合成,因为他们荷尔蒙水平较高。
And as you recall, I do relatively ketogenic diet during the day to for alertness or fasting, but a lot of those people can replenish glycogen really well without ingesting carbohydrates, so called gluconeogenesis and enhanced protein synthesis because they are hormone enhanced.
我只是活了挺长时间了。
And it's just, I've been around a while.
我知道这看起来是什么样子。
I know what this looks like.
他们要么是甲状腺功能增强,要么是荷尔蒙增强,我并不对此做出任何评判。
They're either thyroid enhanced or hormone enhanced and I don't pass any judgment.
但当你看到那些在生酮饮食下看起来状态极佳、精力充沛且能补充糖原的人时,很多情况下——不是所有,但很多——他们是荷尔蒙增强的。
But when you look at people who look amazing on keto and are able to have a lot of energy and replenish their glycogen on keto, they are in many cases, not all, but in many cases, they're hormone enhanced.
他们服用外源性荷尔蒙,使自己能够以普通人无法做到的方式合成和修复肌肉。
They're taking exogenous hormones that allow them to synthesize and repair muscle in ways that people who aren't taking those exogenous hormones can't.
顺便说一下,这不仅适用于男性,女性也是如此。
This is not just true of the men, by the way, this is also true of the women.
这本身就是一个完整的讨论话题,可能并不直接相关于本期播客的内容。
And this is a whole discussion unto itself probably not directly related to this month of the podcast.
所以我不介意人们这样做,但问题是,当人们从白天到睡觉都坚持生酮饮食,却出现睡眠问题,或者长时间禁食导致难以入睡,这就说得通了。
So I don't mind that people do this, but one problem is when people are following ketogenic diets all the way through to sleep and they have trouble with sleep or they're doing long bouts of fasting and they're having trouble falling asleep, that makes sense.
这是因为他们的自主神经兴奋性偏向于肾上腺素、去甲肾上腺素和多巴胺的释放。
It's because their autonomic arousal is tilted towards epinephrine release, norepinephrine release and dopamine release.
所以他们精力充沛,但却很难平静下来,进入深度睡眠。
So they have a lot of energy, but they have a hard time calming down and getting into deep sleep.
我通常通过摄入碳水化合物来达到这种状态,同时也能补充糖原。
I tend to achieve that state using carbohydrates and it also replenishes glycogen.
所以,我并不是想引发争议,但如果真的引起了讨论,我也很乐意就此展开交流。
So again, I'm not trying to draw any fire, but if I do, I'd be happy to have a conversation about all that.
再说一遍,我没有评判的意思,但我认为大多数人并不了解这些其他的变量。
Again, no judgment, but I think that most people out there are not aware of some of the other variables.
记住,好的科学在于隔离变量。
Remember, good science is about isolating variables.
因此,我们在社交媒体上经常看到的,是只呈现单一变量,而看不到其他被操控变量的完整背景。
And so oftentimes what we're seeing in social media is we're getting presented single variables and we're not seeing the full context of the other variables that are being manipulated.
所以我在晚上会吃意大利面、米饭、蔬菜之类的东西。
So I eat pasta and rice and vegetables and things like that in the evening.
也许我正成为最后一批这样做的少数人之一,尽管我希望不是这样。
Also, maybe I'm becoming one of the last people that does that, although I hope not.
我希望还有其他人和我一样,但根据所有文献来看,碳水化合物不仅有这种作用,还能帮助维持健康的甲状腺功能等等。
I hope there are others out there like me, but I just, from all the literature speaks to the fact that carbohydrates not only do that, but they also help maintain healthy thyroid function, etcetera.
这就是我的偏见。
So that's my bias.
这就是我的做法。
That's what I do.
我晚上会避免摄入咖啡因之类的东西。
I do avoid caffeine and whatnot in the evening.
我会服用一些补充剂,等时机合适时,我会公布我所服用的完整补充剂清单。
I do take supplements and I'll be happy at some point to put out the complete list of supplements that I put out, take out there.
但总的来说,这些是我日常坚持的核心做法,它们与你们长期以来提出的许多问题密切相关。
But in general, these are the kind of core things that I do and they relate to a lot of the questions that you've been asking over time.
接下来我要介绍的是一组非常重要的科学数据,有助于理解如何优化大脑功能并改善睡眠。
The next pieces of scientific data that I'm going to describe is a very important piece of scientific data for sake of understanding how to optimize your brain and access sleep.
这些数据还能帮助避免许多焦虑问题。
It also can help avoid a lot of anxiety issues.
这些数据来自查尔斯·齐斯勒博士,他是哈佛医学院的医学博士,齐斯勒实验室在哈佛医学院长期从事相关研究。
And these relate to data from Charles Zeissler, doctor, he's an MD, Chuck Zeissler's lab at Harvard Medical School.
他多年来一直运营着哈佛医学院的睡眠实验室,做出了非常出色的工作。
He's run a sleep lab out of Harvard Medical School for a long time now, does very impressive work.
他发现,昼夜节律钟在唤醒方面的峰值,也就是清醒度最高、睡眠信号被抑制的时刻,实际上出现在一天中非常晚的时候。
And what he's shown is that the peak output of the circadian clock for wakefulness, in other words, the peak of our wakefulness and the suppression of the sleep signal actually happens very late in the day.
因此,我们的活动水平和体温在醒来前达到最低点。
So we have this trough of activity and body temperature is lowest right before waking.
当我们醒来时,体温会上升,并在下午持续升高,然后在傍晚和睡前逐渐下降,但在睡眠中枢和视交叉上核会短暂释放一些肽类和其他物质。
Then as we wake up, our body temperature goes up and into the afternoon, it continues to go up, up, up, up, and then it tends to fall in the evening and towards bedtime, but there's a brief blip of release of peptides and other substances from the sleep centers in the brain and the suprachiasmatic nucleus.
睡眠中枢是前扣带区,如果你想查一下,这个前扣带区离调控警觉性和清醒度峰值的生物钟不远,这个峰值出现在睡前约一小时。
The sleep center is this preoptic area that if you want to look that up, this preoptic area, not far from the circadian clock that signals the peak of alertness and wakefulness about an hour before bedtime.
你会说,哇,这真奇怪。
And you say, woah, that's really weird.
但很多人上床后明明想睡觉,却完全清醒,以为这是不正常的现象,或者自己出了什么问题。
But a lot of people get into bed, they're ready to go to sleep and they're wide awake and they think this is an unnatural thing or there's something wrong with them.
但实际上这并不异常。
And actually it's not.
据认为,虽然我并没有参与设计阶段,但这种现象被认为对人类有益,它能促使我们收集资源、为夜间睡眠做好准备,因为在历史上,我们在夜间极易受到人类或动物的攻击。
This it's believed, I don't know, again, I wasn't consulted at the design phase, but this is it's believed is a signal that is helpful to human beings to start gathering up resources and securing themselves for a night's sleep during which we historically were very vulnerable to attack from other humans and from animals and so forth.
因此,那种在傍晚时分想四处走动、打扫厨房、整理东西,或感到内心焦虑的冲动,是一种自然的短暂波动,通常在四十五到六十分钟后自然消退。
And so that desire to run around and clean the kitchen or organize things, or just a general feeling of internal anxiety late in the evening, that's a natural blip that naturally passes after about forty five to sixty minutes.
而这时,人们常常开始为第二天要做的事情感到压力,担心自己睡不着,进而引发一系列连锁反应。
Now that's often the time when people start stressing about the fact that they have something to do the next day and they worry about not being able to sleep and it can cascade into a whole set of things.
我一天中做的另一件事是,我知道早上我会很清醒,下午则会感到困倦。
So another thing that I do throughout my day is I know that early day I'm going to be alert, afternoon I'm going to be sleepy.
到了晚上,除了做其他事情之外,我会预期出现一次警觉性和活动性的高峰,但我并不为此担心。
And then as the evening comes around, in addition to doing all the other things I'm doing, I anticipate a peak in alertness and activity and I don't worry about it.
我可能会利用这段时间来为一天做些整理,但基本上我只是顺其自然,如果真要做什么,也只会是一些非常琐碎、几乎不需要费力的任务,比如打扫卫生。
I use that perhaps to get organized for the day, but basically I just go through, if I'm going to do anything, it's going be very mundane tasks like cleaning or things that require almost zero effort.
这大概也反映了我打扫卫生的能力。
And that probably speaks to my cleaning abilities too.
但事实是,我们并不会直接陷入睡眠。
But the fact of the matter is we don't just go drift off into sleep.
在入睡前会有一个短暂的警觉性高峰,我希望仅仅通过认知上了解这一点,就能对人们有所帮助。
There's this blip of alertness right before sleep that I hope just cognitively knowing about will be helpful to people.
这引出了另一个我认为将非常重要的主题,即生理机制,比如警觉性的这种变化,或使用呼吸技巧——我们将在未来的节目中讨论——来调节我们的自主神经唤醒水平。
And that raises yet another theme that I think is going to be very important, which is physiological mechanisms like these changes in alertness or using breathing tools, something we'll talk about in future episodes to shift our levels of autonomic arousal.
这些都是具体的生物现象。
Those are concrete biological phenomena.
禁食也会通过这种方式提高警觉性。
So is fasting, fasting will increase alertness that way.
咖啡因也是如此,不是每个人对咖啡因的敏感度都一样,但这是一种生理机制。
So is caffeine, not everybody's susceptible to caffeine to the same degree or others, but it's a physiological mechanisms.
我们知道受体,也知道与受体结合的配体。
We know the receptors, we know the ligands as they're called, which bind to the receptors.
我们知道其机制,涉及皮质醇和肾上腺素。
We know the mechanisms, they involve cortisol and epinephrine.
这些正是我个人试图利用来提升学习效率和优化大脑与活动表现的手段。
Those are the sorts of things that I personally try and leverage toward my learning and optimization of my brain and my activity.
例如,早上进行体力活动通常能延长清醒信号的持续时间,并加速早晨的清醒过程。
Doing physical activity early in the day, for instance, tends to give us a longer duration wake up signal and tends to accelerate waking up early in the day.
这就是为什么晚上锻炼有时会导致人难以入睡。
That's why working out late in the day can sometimes cause people to have trouble falling asleep.
它还会使你的生物钟延迟,让你第二天更想晚起。
It will also phase delay you make it so that you want to wake up later the next day.
这不仅仅是因为你累了,而是因为你通过活动和体温改变了生物钟。
It's not just because you're tired, it's because you've shifted your clock with activity and temperature.
很多人问我关于可塑性的主观方法。
Many people ask me about subjective tools for plasticity.
那想象呢?
What about visualization?
我们能只是想象自己在做某个特定活动吗?
Can we just imagine doing a particular activity?
这样能帮助我们更好地掌握这项活动吗?
Will that help us get better at that activity?
有一些证据表明,想象确实可以起到这种作用。
There's some evidence that visualization can do that.
确实如此,但这里有一个重要的区别。
It's true, but here's the important distinction.
这就是为什么我个人不太进行有意识的想象练习。
And here's why I personally don't do much deliberate visualization.
首先,当我处于一种昏昏欲睡的状态时,我才能最好地进行视觉化想象。
First of all, I get my best ability or achieve my best ability to visualize things when I'm in kind of a sleepy state.
我不知道为什么,但那时我能够闭上眼睛,让大脑专注于内在的视觉化。
I don't know why, but that's when I'm able to direct my brain towards internal visualization with my eyes closed.
通常我会睡着,之后完全记不起之前在想什么。
And generally I fall asleep and I can't remember anything that I was thinking about before.
有些人——这是多年前由罗杰·谢泼德等人做的研究,罗杰当时在斯坦福,其他实验室也做过类似实验——通过在脑海中旋转物体来提升或观察空间计算的速度等等。
Some people, and these are work that was done many years ago by Roger Shepherd and by others, Roger was at Stanford, but, and other labs have done this too, course, of rotating objects physically in their mind as a way of improving or looking at the speed of spatial calculations and so forth.
有些人非常擅长视觉化。
Some people are very good at visualization.
他们闭上眼睛就能清晰地看到物体,并主动地旋转它们等等。
They can close their eyes and they can just see objects and rotate them deliberately, etcetera.
像我这样的人,一旦开始这么做,思绪就很容易飘走,但我认为自己在清醒状态下还是相当专注的。
A lot of people like me, when we start doing that, our mind drifts too easily, but I like to think I'm a reasonably focused person in the waking state.
视觉化很有趣,因为我觉得人们非常被这种想法吸引:只要想象某件事,就能因此变得更好。
So visualization has, it's interesting because I think people are very attracted to the idea that they can just think about something and then get better at it that way.
如果你能以非常线性的方式进行可视化,这可能是真的。
And it's probably true if you can be very linear in the way that you visualize things.
所以,我想重复一下。
So, want to repeat that.
我认为,如果你能在可视化过程中保持高度线性、有意识且专注,可视化确实具有某种力量。
I think visualization does have certain power if you can remain very linear and deliberate and focused in the visualization.
但许多像我这样在闭眼进行可视化时难以维持这种线性专注的人,从可视化中获得的收益并不多。
But many people like myself who are challenged with maintaining that linear focus with eyes closed and in visualization, they don't get much out of visualization.
我认为关于表现的数据确实支持这一点。
And I think the data on performance really supports that.
现在,有一些例子,比如人们会损伤某一条肢体,然后锻炼另一条完好的肢体,同时在脑海中想象受伤的那条肢体。
Now, there are examples where for instance, people will injure one limb and then they will exercise the intact limb or the non injured limb rather, and they will visualize the opposite limb.
有时甚至会使用镜箱,比如说我的左肢受伤了。
Sometimes there's even the use of mirror boxes so that let's say my left limb is injured.
我正在用右肢保持活动,但同时使用镜箱。
I'm maintaining activity with my right limb, but I'm using a mirror box.
所以看起来我的左肢运作得不错。
So it looks like my left limb is working well.
是的,确实存在一些自上而下或反馈机制,支持受伤肢体能更快康复等观点。
Yes, there's some top down or feedback mechanisms that support the idea that the injured limb can rehabilitate more quickly, etcetera.
但这些方法都相当复杂。
But those are fairly elaborate schemes.
这些并不是我家里会有的那种装置。
These aren't the kinds of, I don't have mirror boxes around my house.
我认为这些属于特殊情境。
I think these are specialized circumstances.
它们有点像新闻里报道的例子,比如某人中风后突然能说一种新语言。
They're a little bit like the examples that we see in the news where, oh, so and so has a stroke and then spontaneously speaks a new language.
我不知道这背后的答案是什么。
I don't know what the answer to that is.
这表明大脑中有一些通常被抑制的关联网络,它们可能被激活,但你绝对不应该故意中风来试图释放某种能力,因为根本没有办法确保你能抵消中风带来的有害影响。
It shows that the brain has associative networks that are typically suppressed and those can be unleashed, but you certainly don't want to go out and give yourself a stroke deliberately to try and unmask some skill because there's just no, there's no concrete way to go about that in a way that you could really know that you were going to offset the detrimental effects of the stroke.
事实上,我认为这会是个糟糕的主意。
In fact, I think it'd be a terrible idea.
所以我想我试图描述的是,一个典型的——我不知道我是否典型或正常。
So I think what I'm trying to describe is how a typical, I don't know if I'm typical or normal.
我的意思是,别人告诉我并非如此,这肯定不正常。
I mean, I've been told otherwise, it's certainly not normal.
但就我安排一天的方式而言,我认为这是正常的。
But in terms of the way that I structure my day, I think that's normal.
这相当正常。
That's pretty normal.
我通常在五点半到七点之间醒来,具体时间取决于我前一天晚上做了什么。
I tend to wake up right around, I don't know, somewhere between 05:30 and 7AM depending on what I've been doing the night before.
我通常在十点半到十一点左右睡觉。
I tend to go to sleep somewhere around 10:30, eleven.
我每天早上会有一段高度专注、高强度工作的时段,能够同时激活‘行动’通路和‘抑制’通路,从而保持高度专注,但我依赖一些工具。
I tend to have one bout in the morning where I can do really focused hard work and I can really activate the GO pathway while also activating the NO-GO pathway so that I can really stay focused, but I rely on some tools.
下午我会有一段时间感到困倦、精神不振,我想大多数人都是这样;而我会利用这种轻微困倦的状态,抓住机会进行创造性工作,以新颖的方式思考问题。
I have a period in the afternoon where I get sleepy and kind of out of it, like I think most people, and I tend to come out of that with recognizing the opportunity of that slightly sleepy state for creative work and for thinking about things in novel ways.
我一天中会经历几次光线照射,白天我会低碳饮食,虽然不会说高碳,但我会在晚上吃一些淀粉类食物,这样有助于入睡。
I get light couple times a day, I eat low carb during the day and I don't say high, but higher carb, I eat starches in the evening so in a way I can sleep.
然后我特别期待深夜的清醒高峰——很多人误以为这是失眠或问题,但实际上这在他们的昼夜节律中是非常正常的。
And then I really anticipate that late afternoon peak and alertness, excuse me, late night peak and alertness that many people confuse for insomnia or challenges when actually they're really quite normal in their circadian cycle.
然后我会入睡,如果一切顺利,我能连续睡四到五个小时。
And then I fall asleep and if all goes well, I stay asleep for four or five hours.
通常睡三到四个小时后,我就醒了。
Typically it's three or four and then I wake up.
我觉得我跟大多数人一样,半夜会醒来。
I think I'm like most people, I wake up during the middle of the night.
现在,有一件事我觉得很少被讨论,但我在斯坦福睡眠实验室的一位同事告诉我,大约每一个半小时,我们所有人其实都会醒来一次。
Now, one thing that I don't think has been discussed a lot, but one of my colleagues at the Stanford Sleep Lab tells me is that every hour and a half or so, we all wake up.
有些人甚至会睁开眼睛看看,相信吗?然后马上又睡着了,自己根本没意识到。
Some of you even look around, believe it or not, and go right back to sleep and you don't recognize it.
睡眠中周期性醒来是正常的,并不异常。
Waking up periodically during sleep is the norm, it is not abnormal.
我不明白为什么这一点被如此突出地讨论。
I don't know why this has been discussed more prominently.
我通常会醒来,如果阳光透过百叶窗照进来,或者楼上有什么噪音,尤其是科斯特洛打鼾特别响,我可能会起床,去上厕所,或者拿本书在微光下阅读,然后通常会再次入睡,并在通常的时间醒来,也就是早上5:30到7点。
I tend to wake up and if there's a bright light coming through the blinds or if there's some noise upstairs, if Costello is snoring particularly loud, I might get up, I might go use the restroom, I might pick up a book and read under low light or something, and then I generally fall back asleep and wake up typical time for me again, 05:30 to 7AM in the morning.
正如我在本集播客开头提到的,半夜醒来并不一定异常。
This waking up in the middle of the night thing, as I mentioned at the beginning of the podcast episode today is not necessarily abnormal.
这可能反映的是,我真正该睡觉的时间其实更接近晚上8点。
What it probably reflects is that the real time, meaning the time that I should go to sleep is probably closer to 08:00.
‘午夜’这个词原本就是指真正的午夜。
The word midnight was literally supposed to mean midnight.
我们所有人原本都应该随着日出日落来睡觉和醒来。
We many meaning all of us were meant to go to sleep and wake up with the rise, you know, with the setting and rising of the sun.
我们知道这一点,是因为科罗拉多大学做了一项精彩的研究,他们把人们带到野外,通过测量褪黑激素和皮质醇水平来重置他们的生物钟。
And we know this because there's beautiful study from University of Colorado, where they took people out into the wilderness to reset their circadian clocks by way of, you know, measured by way of melatonin and cortisol.
他们让这些人完全脱离了屏幕互动和熬夜等习惯。
And they had them, they were completely out of whack from interacting with screens and staying up too late, etcetera.
他们基本上让这些人每天傍晚观看日出和日落。
And they basically had them view the sunrise and view the sunset each evening.
几乎所有人都——并非所有学生,但所有人都——逐渐形成了自然的作息:日落时想睡觉,日出或日出前醒来,即使回到正常的 artificial light 环境后也是如此。
And almost all of them, not all of the students, but all of them got onto a schedule where they naturally wanted to go to sleep at sunset and wake up around sunrise or just before sunrise, even when they were brought back into a normal artificial light setting.
所以我认为这才是自然的模式,而我们只是因为人工照明而偏离了它。
So I think that's the natural pattern and we've just deviated from it with artificial lights.
因此,凌晨3点或4点醒来并不一定意味着你有问题,或者你有焦虑,尽管你可能确实有;这更可能意味着你本该早点上床睡觉。
So waking up at 3AM or 4AM doesn't necessarily mean that there's something screwed up about you or that you have anxiety or something, although you might, what it likely means is that you were supposed to go to bed much earlier.
由于自主神经系统的不对称性,我们更容易推迟睡眠时间,却很难提前醒来。
And because of this asymmetry in the autonomic nervous system, where it's much easier for us to push and to delay our sleep time than it is to accelerate our wake up time.
换句话说,即使你并不想参加派对,也更容易熬夜待着,而不是在精疲力竭、睡得正香时强迫自己醒来。
In other words, it's easier to stay up and hang out at the party, even if you don't want to be there than it is to wake up when you're exhausted and you're fast asleep.
大多数人都是熬到深夜才上床,比他们原本自然想睡的时间要晚得多。
Most people are pushing through into the late hours of the evening and night and going to bed much later than they naturally would want to.
所以我个人并不想晚上8点就上床睡觉。
And so I personally don't want to go to bed at 8PM.
晚上8点到11点之间会发生很多好事。
A lot of good things happen between 8PM and 11PM.
所以我希望享受这些时光,于是会熬到深夜,但结果就是我的褪黑素快耗尽了。
And so I want to enjoy those and I push through the evening hours, but as a consequence, I'm running out of melatonin.
我的褪黑素分泌基本上在凌晨三点到四点之间就基本停止了。
My melatonin release has basically subsided by about three or 4AM.
所以我会醒来,这很合理。
And so it makes sense that I would wake up.
我不会服用褪黑素,原因在之前的节目中已经讨论过。
I don't take melatonin for reasons discussed in previous episodes.
我会依靠像甘氨酸镁或苏糖酸镁、茶氨酸这样的东西。
I do rely on things like magnesium glycinate or magnesium threonate, things like theanine.
我不是说你们每个人都需要服用这些,这只是我个人为了帮助入睡而服用的,对我确实有帮助。
I'm not saying any of you need to take those, that's just what I happen to take in order to facilitate my sleep and it's been of benefit to me.
如果我在半夜醒来,因为某种原因感到焦虑,思绪不断循环,我会遵循一些原则。
If I wake up in the middle of the night and I'm anxious for whatever reason and my mind is looping, I have a couple rules.
第一条是,我不会相信半夜醒来时脑子里冒出的任何想法,除非我做了一个非常精彩的梦并想把它记下来——我偶尔会这么做。
One is I don't trust anything I think about when I wake up in the middle of the night, any of it, unless I've had a magnificent dream and I want to write it down, I'll do that every once in a while.
但通常当我回头再读时,发现根本没那么精彩。
Typically when I go back and read it, it's not at all magnificent.
我从来记不起在梦中想到过什么真正了不起、让我铭记或付诸实施的想法,我对这种昼夜节律深夜阶段的思维并不信任。
I can't ever remember coming up with anything really fantastic in one of my dreams that stuck with me or that I implemented, I don't really trust the kind of thinking that happens in those wee hours of the circadian cycle for me.
对我来说,那个时段根本没有什么特别有创意或值得线性执行的想法。
There's just nothing either for me terribly creative or worth linear implementation at that time.
但有一件事非常有帮助,那就是有时我会采用一些非睡眠深度休息法来帮助自己重新入睡。
But one thing that has been very helpful is to sometimes do one of these non sleep deep rest protocols as a way to go back into sleep.
比如迈克尔·西利提到过的催眠应用或一些脚本,或者Reverie Health的方案,又或是瑜伽睡眠(Yoga Nidra)练习。
So a hypnosis app by, or some of the scripts by Michael Sealy that I've mentioned before, or the Reverie Health or a Yoga Nidra protocol.
这些方法对我非常有用,能帮助我在半夜停止思绪的循环,重新入睡。
Those for me have been very useful at helping me turn off kind of looping thinking in the middle of the night and fall back asleep.
在为你回顾我的日程时,作为实施某些优化学习工具的背景,请明白这给人的印象是:早上有一个九十分钟的学习和工作时段,下午则有一个九十分钟的创意类工作时段,仅此而已。
In reviewing my schedule for you, just as a context for how to implement certain types of tools for optimizing learning, realize that it gives the impression that there's a ninety minute bout of learning and work in the morning and then a ninety minute bout of creative type work in the afternoon and that's it.
当然,其间还有很多时间,我想明确说明一下。
There are lot of hours in between, course, and I just want to be very clear.
这些时间对我来说,被一些并非枯燥乏味、但比较随机的事情填满了。
Those hours for me are occupied by pretty, not mundane tasks, but things that are kind of random.
比如回邮件、参加Zoom会议、与同事和学生会面,诸如此类的事情。
Those are things like email or attending to Zoom meetings or meeting with colleagues and students and things of that sort.
我有时也会纯粹为了自我充实而阅读。
I sometimes will read just for sake of my own enrichment.
我提到这两个九十分钟的时段,是因为它们是我试图拓展已有认知能力的两个关键时段。
I mentioned those two ninety minute bouts because those are the two ninety minute bouts where I'm trying to expand on the mental capacities that I already have.
这些时段真正是我努力突破、提升日常中能自动完成的事情的范围。
They're really where I'm trying to stretch and grow what I'm able to do on a regular basis reflexively.
因此,我想强调的是,一整天并不仅仅由这两个九十分钟的时段构成。
So I want to emphasize that the whole day doesn't just consist of those two ninety minute bouts.
我的日程安排并不是这样,我的生活方式也不是这样安排的,这其实很好,因为我同样享受所有这些其他事情。
That's not the way my schedule works and that's not the way my lifestyle is arranged, which is fortunate because I enjoy all those other things as well.
因此,对于你们中许多人在校学习、有家庭责任或其他责任的人来说,关键是将大约九十分钟的脑力优化时段——每天一到两个,甚至更多——合理安排进去。
And so for many of you out there who are in school or who have family demands or other demands, the key is to slot in those brain optimization segments of about ninety minutes, one or two, or maybe more per day.
你要在其他义务和必须完成的事情之间,尽可能找到时间安排这些时段,但要以一种符合你生理节律的明智方式来做。
You're trying to slot those in wherever you can amidst your other obligations and things that you need to do, but you want to do that in an intelligent way that's anchored to your biology.
然后,你还想做一系列事情,这些我在今天已经提到过,目的是优化这些时段,以获得最大成效。
And then you want to do a number of things, which I've talked about today in order to optimize those sessions to get the most out of them.
因此,总结一下,我承认自己再次涵盖了大量与如何优化学习、大脑改变以及本质上是认知表现相关的主题。
So, as we round up, I acknowledge that once again, I've covered a huge range of topics related to how to optimize learning and brain change and essentially mental performance.
我将这些内容置于一些生物学机制的背景下,比如基底神经节、Go/No-Go通路、昼夜节律自主神经系统,以及食物与禁食、特定类型食物与警觉性或困倦之间的关系;线性专注和策略执行最需要高度警觉的状态,但不能过于紧张;而创造性状态——至少是创造性的第一阶段,即脑力激荡式的构思阶段——则依赖于放松甚至略带困倦的状态,但创造性实施阶段却是一个非常线性、专注且有意识的过程,类似于我之前描述的高度专注状态。
And I've set that in the context of some biological mechanism like the basal ganglia, gono go pathways, the circadian autonomic system, and some of the relationship between food and fasting and particular types of food and alertness or sleepiness, how linear focus and strategy implementation is best served by high alert states, although not too alert and how creative states, at least the first phase of creativity, which is the creative arrangement kind of brainstorming stage is supported by states of relaxation or even slightly sleepy, but the creative implementation is a very linear and focused and deliberate process, much like the highly focused state that I described.
我描述了我是如何做到这些的。
I described how I do these things.
所以,为了给你们一个背景,很多人问我具体怎么做,以便将这些方法置于具体情境中,但绝不是说这些时间和方式是僵化不变的;不过,可以说我所做的一切具有昼夜节律的逻辑。
So, just to give you a context, a lot of you asked for what I do in order to set it within a context, but by no means are these rigid times and ways of doing things, but I think it's fair to say that what I do has a circadian logic.
它还基于一些非常具体的生物机制,我们已经了解了相关的细胞、机制和神经递质。
It also has grounding in biological mechanisms that are very concrete that we know the cells and mechanisms and neurotransmitters.
其中一些则稍微涉及到了我们所谓的新兴领域,或者我不愿说是最前沿,但至少是神经科学开始对创造力等现象有所理解的前沿地带。
And then some of them are a little bit headed out into the, what we would call kind of emerging or, I don't want say cutting edge, but maybe front edge of what neuroscience is starting to understand about creativity and so forth.
这些领域现在才逐渐清晰起来,但显然还有大量工作需要完成。
Those are areas that are just now coming to some clarity and there's certainly a still lot more work to do.
安排日常作息的方式有很多,但希望我所描述的工具和方法能对你们有所帮助。
A lot of different ways to arrange one's routine, but hopefully the tools and practices that I described will be useful to you.
我想提一下,很多人会问我具体的工具和方法。
I want to mention that a lot of people ask me about specific tools and practices.
他们问我关于温霍夫呼吸法、冰浴等内容。
They asked me about Wim Hof breathing, about ice baths.
我之前在讨论寒冷暴露时已经稍微谈过冰浴、双耳节拍以及类似的东西。
I've talked a little bit about ice baths before I think in cold exposure about binaural beats and things of those sorts.
我认为,看待任何用于调节或测量自主神经系统的工具时,应该问它是否会提升或降低你的自主神经唤醒水平,是否会让你更清醒或更平静,更专注或更不专注。
I think the way to look at any tool to modulate or measure the nervous system is ask whether or not it's going to move you up or down the state of autonomic arousal, whether or it's going to make you more alert or more calm, more focused or less focused.
这里有两个关键维度是我们需要考虑的。
That's kind of the two axes here is that we need to think about.
有时候你希望比现在更清醒一些。
Sometimes you want to be more alert than you are.
像冷水澡、冰浴、超氧呼吸和温霍夫式呼吸这类方法,都能提升你的警觉水平。
And indeed things like cold showers, ice baths, super oxygenation, Wim Hof type breathing will bring your level of alertness up.
这些方法都有一些需要注意的警告事项。
There's some cautionary notes associated with each of those.
你需要自己阅读并理解这些警告信息。
You need to read and understand those cautionary notes for yourself.
每个人都是不同的。
Everybody's different.
在某些情况下,这些方法可能带来特定风险。
And some of those carry certain dangers under certain conditions.
而另一些方法则具有很高的安全性。
Others have huge margins for safety.
冰浴通常能让你清醒过来。
An ice bath generally wakes you up.
温热的热水澡则通常能让你放松,对吧?
A warmer hot bath generally calms you down, right?
双耳节拍在高质量的同行评审期刊中数据并不多。
Binaural beats, there aren't a lot of data in quality peer reviewed journals.
我确实花了功夫去查找相关资料。
I did put in the effort to go search it out.
但还是有一些的。
There are a few.
双耳节拍是指两只耳朵听到的声波频率略有不同或存在偏移。
Binaural beats are listening to frequencies of sound that slightly differ or offset for the two ears.
研究表明,它能够使大脑进入特定的状态。
It has been shown can shift the brain into particular states.
你今天会注意到,我其实并没有谈到阿尔法、西塔或伽马脑波。
You'll notice today, I didn't really talk about alpha or theta or gamma rhythms.
我个人在查阅文献时,认为说阿尔法状态对X有益、西塔状态对Y有益并不公平。
I personally in reviewing the literature, I don't think it's fair to say that alpha states are great for X and theta states are great for Y.
而且,我们大多数人在家或工作中并不会佩戴脑电图设备,也不会在颅骨下布满导线。
And besides most of us aren't walking around our homes and our workplaces geared up to EEG machines or with wires down below our skull.
所以我们根本不知道自己何时处于这些状态。
So we don't know when we're in those states anyway.
我认为,主观判断自己是清醒还是平静,以及这种清醒或平静是否与我们学习(包括睡眠)所要达成的目标相匹配,是我们每个人最宝贵的内在工具和认知。
I think the subjective reading of whether or not one is alert or calm and whether or not that alertness or calmness matches the goal or the thing that we're trying to achieve in terms of learning, including sleep is the most valuable internal tool and recognition that we can all have.
换句话说,如果我希望保持高度警觉,而我确实需要高度警觉,但又感到精疲力尽,那么我可能需要使用一些方法来让自己清醒。
In other words, if I want to be very alert and I need to be very alert and I'm exhausted, there might be tools that I should use to wake up.
这也可能说明我前一天晚上睡得不够好,或者本该睡得更好。
It might also speak to the fact that I might not have slept as well as I could have or should have the night before.
所以关键在于,我们当前在自主唤醒量表上的状态,是否与我们想要实现的目标相匹配。
So it's really about a match between where we are on that autonomic arousal scale and what we're trying to achieve.
事实上,有很多方法,包括补充剂、处方药等,可以帮助我们沿着自主神经连续体向更清醒或更平静的状态移动。
And indeed, there are going to be a lot of tools, including supplements and other prescription drugs and things that can help move us along that autonomic continuum up toward more alertness or toward more calmness.
但归根结底,关键是根据你即将进行和执行的具体学习类型和活动来调整你的警觉性和平静状态。
But ultimately it's about tailoring that alertness and calmness to the specific types of learning and activities that you are going to do and perform.
而且这是相互的,意味着像早晨锻炼这样的活动会提高你的自主神经唤醒水平和警觉性。
And it's reciprocal, meaning some of those activities like exercise early in the day will increase your level of autonomic arousal and alertness.
某些食物会让你更清醒。
Certain foods will tend to wake you up.
某些食物则容易让你犯困,食物的摄入量和进食时间也是一个影响因素。
Certain foods will tend to make you sleepy and the volume of food and the timing of food is a factor also.
所以这是一个非常庞大的参数空间。
So it's a huge parameter space.
这是一个影响我们是否感觉良好、表现优异、学习高效或学习不佳的庞大变量集合。
It's a huge set of variables that impacts whether or not we're feeling well, performing well, learning great or not learning great.
关键是要成为自己身体系统的观察者,了解什么对你有效,并意识到有两类工具可用于优化学习和大脑表现。
And the key thing is to become an observer of your own system and what works for you and to recognize that there are two bins of tools for optimizing learning and brain performance.
一类是基于明确生物学机制的工具,我们对这些机制有充分把握。
One are tools that are really anchored in biological mechanism and we are certain of what those are.
我之前提到过其中一些。
I've talked about some of those.
另一些则是更主观的工具。
The other of the more subjective tools.
对你们中的一些人来说,可视化可能非常有效。
For some of you visualization might work terrifically well.
对你们中的一些人来说,一首歌可能因为与之相关的记忆而让你清醒。
For some of you, one song might really wake you up because of the associations you have with it.
而对我来说,可能只是,你知道的,它可能让我想离开房间,因为我讨厌它,或者它可能让我想睡觉。
And for me, might just, you know, it might repel me from the room because I don't like it or it might put me to sleep.
但音量当然是一个普遍因素。
But of course volume is kind of a universal.
大声的音乐通常能让人清醒。
Loud music tends to wake people up.
轻柔的音乐则不太容易让人清醒。
Soft music doesn't tend to wake them up quite as much.
所以今天的一部分内容,是真正引导你们以科学、系统的方式思考那些不可协商的要素:即在每24小时的周期中,你们都会有一段相对清醒的时期和一段相对困倦的时期,要学会利用这些时段,避免在本该清醒时却努力挣扎着醒来,或在本该最清醒时却强迫自己入睡。
So part of today is really getting you to think about in a scientific way, in a structured way about the non negotiable elements, which are that you're going to have a period of every 24 cycle when you tend to be more awake and a period when you tend to be more and how to leverage those so you're not fighting an uphill battle to wake up when you actually would want to be and should be sleepy and not trying to go to sleep when you are naturally going to be most awake.
因此,很多内容其实都回归到生物学的核心机制。
So a lot of it is really anchors back to those core mechanisms of biology.
然后你再逐步叠加饮食、补充剂等不同方法。
And then you start layering on the different protocols of food and supplementation, etcetera.
我认为重要的是要认识到,有些人就是天生精力旺盛、停不下来,而有些人则恰恰相反。
And I think it's important to recognize that some people are just more go, go, go, go, go and no go.
有些人则更平静,难以启动行动或投入活动。
And some people are just calmer and have a harder time getting into action and an activity.
这仅仅是我们的生理构造使然。
It's just the way that we're wired.
我们中的一些人,自主神经系统更倾向于副交感神经的平静状态。
Some of us have autonomic nervous systems that are more geared towards parasympathetic calm states.
我之所以喜欢斗牛犬——特别是我的那只斗牛犬——是因为它们是非常安静的动物。
One of the reasons I love bulldogs, just my bulldog, is that they are very calm animals.
事实上,除非有需要回应的事物,否则它们不会做出任何自发的动作。
In fact, they make no spontaneous movements unless there's something to respond to.
我发现这令人无比放松。
And I find that incredibly relaxing.
其他动物,比如我也非常喜欢和欣赏的比特犬以及其他物种,它们的尾巴总是摇来摇去,随时准备行动,因为它们通常处于较高的自主神经唤醒水平。
Other animals like pit bulls, who I also really like and enjoy and other species, their tail's always wagging and that they're always in a position to make a movement at any second because they tend to ride at pretty high levels of autonomic arousal.
当你说到该去散步的时候,它们会立刻跳起来。
They pop up really quickly when you say it's time to go for a walk.
科斯特洛则是一条腿一条腿地动,有时干脆又睡过去了。
Costello does it one limb at a time and sometimes he just goes back to sleep.
也有人就是这样。
And so that there are people like that too.
所以你必须清楚自己处于什么状态,以及你想要实现的具体目标是什么。
And so you have to know where you are and what particular goals you're trying to pursue.
作为本次谈话的总结,我想强调的是,今天和以往一样,我始终力求准确。
As a final closure to this, I want to emphasize that today, as always, I've strived to be accurate.
我确信,如果我犯了错误,你们中的一些人会指出来,我非常感激,如果我们一致认为我确实说错或引用错了,我会发布更正,但我的内容绝非全面。
I'm sure if I made mistakes, some of you will point it out and I appreciate that and I'll post a correction if we agree that I indeed misspoke or miss cited something, but by no means was I exhaustive.
我的意思是,我可能让你们中的一些人感到疲惫了,但这些信息本身并不全面。
I mean, I might've exhausted some of you, but the information wasn't exhaustive.
也就是说,我根本不可能涵盖所有我们优化或可以优化学习与表现的方式。
Meaning there's no way that I could cover all the ways in which we optimize or can optimize learning and performance.
我认为我们已经探讨了其中一些,我希望你们能从中获益,并在自己的生活中去探索。
I think we've touched on a number of them that I hope that you'll find value in and that you'll explore in your own lives.
我们继续这个主题,因为这正是我们这个播客一贯的做法。
We are continuing with this theme because that's what we do for this podcast.
我们会围绕一个主题持续整整一个月。
We stay on one theme for an entire month.
在下一期节目中,我们将探讨与学习密切相关的两个非常重要的神经可塑性方面,即疼痛、疼痛管理与神经再生。
For the next episode, we're going to explore two very essential aspects of neuroplasticity that actually relate to learning, which are pain, pain management, and neural regeneration.
对于那些没有受伤或不遭受慢性疼痛的听众,这场讨论依然非常重要,因为它不仅仅关乎如何消除疼痛。
And for those of you that don't have injuries or don't suffer from chronic pain, the discussion is still going to be a very important one because it's not just going to be about pain that you're trying to get rid of.
它还将涉及疼痛网络中的某些感官体验如何被放大,以及我们如何利用自上而下的调节。
It's also going to be about how certain sensory experiences within the pain network can become amplified as well as how we can use top down modulation.
我们可以用大脑来抑制疼痛反应。
We can use our mind to suppress the pain response.
我们还将讨论一些存在于外周和身体中的、硬连线的、自下而上的疼痛控制机制。
We're also going to talk about some of the hardwired mechanisms that are bottom up that exist in our periphery, in our body to control pain.
我们还会探讨疼痛系统与学习系统之间的一些有趣互动。
And we're also going to discuss a number of interesting interactions between the pain system and the learning system.
所以,即使你对疼痛本身不感兴趣,这场讨论依然非常有价值,因为理解大脑优化和神经再生如何与这一讨论密切相关。
So again, if you're not interested in pain per se, it still is going to be a very valid conversation for sake of understanding how to optimize brain and neural regeneration goes hand in hand with that discussion.
所以我希望你们能加入我们的讨论。
So I hope you'll join us for that.
如果我不提一下,今天科斯特洛打鼾声大得惊人,那我就失职了。
I suppose I'd be remiss if I didn't mention that Costello has been snoring extremely loudly today.
他今天早上走了很长一段路,就是从车道上去,再从车道下来,他是一只老狗。
He had a good long walk this morning, which means up the driveway, down the driveway, he's an old dog.
所以,如果你在背景中听到他的声音并感到分心,现在你知道原因了。
So if you've been hearing him in the background and it's been distracting, now you know why.
这可能与你当时的自主神经唤醒水平有关。
It probably relates to where you were on your level of autonomic arousal.
我会把这个问题留给你自己去回答。
And I'll leave it to you to answer that question for yourself.
你们许多人继续礼貌地询问如何支持这个播客。
Many of you continue to graciously ask how you can help support the podcast.
我们非常感谢这个问题。
And we really appreciate the question.
最好的方式是在你收听或观看的平台订阅我们的节目。
The best way is to subscribe wherever it is you happen to be listening or watching.
所以,对于在YouTube上观看的朋友,请订阅我们的YouTube频道。
So for those of you that it's YouTube, please subscribe to the YouTube channel.
如果是Apple平台,请在Apple上订阅播客;如果是Spotify,请在Spotify上订阅。
If it's Apple, subscribe to the podcast on Apple, or if it's Spotify, subscribe there.
也许你会订阅所有三个平台。
Maybe you subscribe to all three.
如果你对我们有评论或反馈,或者对未来的播客节目或话题有建议,请在YouTube的评论区留言。
If you have comments and feedback for us, suggestions for future podcast episodes or topics to cover, please place those in the comment section on YouTube.
Apple也提供了一个可以给我们评分的区域。
Apple also provides a section where you can give us a rating.
如果我们值得五颗星的评价,我们非常希望你能给我们打五颗星,或者你觉得我们该得多少分就打多少分。
We would love it if you give us a five star rating or whatever it is that you feel that we deserve.
总的来说,如果你能向别人推荐这个播客,我们希望你能这么做,因为你相信这些信息对他们有用——告诉你的朋友、家人、同事,因为随着播客的扩展,支持我们的力量也会随之增长。
And in general, if you could tell people about the podcast, we hope you would tell them because you think the information would be of use to them of course, tell your friends, tell your family, tell your coworkers, because as we expand the podcast, the support for the podcast just grows along with it.
所以,这是支持我们的一种绝佳方式。
So that's a terrific way to support us.
一如既往,请关注我们在开头提到的赞助商。
As always check out our sponsors, which were mentioned at the beginning.
最后但同样重要的是,代表我和科斯特洛,感谢你今天抽出时间并给予关注。
Last but not least on behalf of me and Costello, I want to thank you for your time and attention today.
一如既往,感谢您对科学的关注。
And as always, thank you for your interest in science.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。